王維的送梓州李使君古詩(shī)鑒賞
《送梓州李使君》
作者:王維
萬(wàn)壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一夜雨,樹杪百重泉。
漢女輸橦布,巴人訟芋田。
文翁翻教授,不敢倚先賢。
【注解】:
。薄⑽奈蹋簼h景時(shí)為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴
蜀日漸開化。
。、翻:翻然改圖之翻。這兩句,紀(jì)昀說是不可解。趙殿成說是不敢,當(dāng)是敢
不之論。高眇瀛云:末二句言文翁教化至今已衰,當(dāng)更翻新以振起之,不敢
倚先賢成績(jī)而泰然無(wú)為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪?趙、
高二說中,趙說似可采。
【韻譯】:
梓州一帶千山萬(wàn)壑盡是大樹參天,
山連著山到處可聽到悲鳴的杜鵑。
山里昨晚不停地下了透夜的春雨,
樹梢淅淅瀝瀝活象瀉著百道清泉。
蜀漢婦女以?花織成的.布來納稅,
巴郡農(nóng)民常為農(nóng)田之事發(fā)生訟案。
但愿你重振文翁的精神辦學(xué)教化,
不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑。
【評(píng)析】:
這是一首投贈(zèng)詩(shī),送友人李使君赴梓州上任。詩(shī)以即景生情,抒發(fā)惜別心緒,也
兼寫蜀中的風(fēng)景土俗。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫漢女巴人之風(fēng)
俗;七、八句以漢景帝時(shí)蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因?yàn)榇说仄,人民難
治而改變文翁教化之策。
詩(shī)的情緒積極開朗,格調(diào)高遠(yuǎn),前半首尤勝,是唐詩(shī)中寫送別的名篇之一。
【王維的送梓州李使君古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
王維《送梓州李使君》古詩(shī)賞析12-30
王維《送梓州李使君》原文譯文鑒賞12-29
王維送梓州李使君欣賞07-14
王維《送梓州李使君》原文12-10
送梓州李使君王維12-09
王維《送梓州李使君》分享12-06
《送梓州李使君》唐詩(shī)鑒賞01-04
《送梓州李使君》王維唐詩(shī)賞析10-31