1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《望廬山瀑布水·西登香爐峰》翻譯賞析

        時間:2024-07-24 22:09:59 志彬 望廬山瀑布 我要投稿

        《望廬山瀑布水·西登香爐峰》翻譯賞析

          在現實生活或工作學習中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,下面是小編精心整理的《望廬山瀑布水·西登香爐峰》翻譯賞析,希望對大家有所幫助。

        《望廬山瀑布水·西登香爐峰》翻譯賞析

          原文

          西登香爐峰,南見瀑布水。

          掛流三百丈,噴壑數十里。

          欻如飛電來,隱若白虹起。

          初驚河漢落,半灑云天里。

          仰觀勢轉雄,壯哉造化功。

          海風吹不斷,江月照還空。

          空中亂潈射,左右洗青壁。

          飛珠散輕霞,流沫沸穹石。

          而我樂名山,對之心益閑。

          無論漱瓊液,還得洗塵顏。

          且諧宿所好,永愿辭人間。

          前言

          《望廬山瀑布二首》是唐代大詩人李白創作的兩首詩,一為五言古詩,一為七言絕句。這兩首詩,緊扣題目中的“望”字,都以廬山的香爐峰入筆描寫廬山瀑布之景,都用“掛”字突出瀑布如珠簾垂空,以高度夸張的藝術手法,把瀑布勾畫得傳神入化,然后細致地描寫瀑布的具體景象,將飛流直瀉的瀑布描寫得雄偉奇麗,氣象萬千,宛如一幅生動的山水畫。

          注釋

          ⑴廬山:又名匡山,中國名山之一。位于今江西省九江市北部的鄱陽湖盆地,在廬山區境內,聳立于鄱陽湖、長江之濱。

          ⑵香爐峰:廬山香爐峰有四。此指南香爐峰。因煙云聚散,如香爐之狀,故名。關于香爐峰的位置,各注本有多種說法。

          ⑶南見:一作“南望”。

         、热僬桑阂蛔鳌叭ァ薄

         、伞皣娵帧本洌阂庵^瀑布噴射山谷,一瀉數十里。壑(hè):坑谷。

         、省皻H如”二句:意謂快如閃電而來,隱似白虹而起。此二句化用沈約《八詠詩·被褐守山東》“掣曳寫流電,奔飛似白虹”句意。歘(xū):迅疾貌。飛電:空中閃電。一作“飛練”。隱若:一作“宛若”。白虹:一種出現在霧上的淡白色的虹。

         、撕訚h:銀河,又稱天河。一作“銀河”。

         、獭鞍霝ⅰ本洌阂蛔鳌鞍霝a金潭里”。

         、驮旎鹤匀唤绲膭撛煺撸酥复笞匀。

          ⑽“江月”句:意謂瀑布在江月的映照下,顯得更加清澈。江月:一作“山月”。

         、稀翱罩小倍洌阂庵^瀑布在奔流過程中所激起的水花,四處飛濺,沖刷著左右青色的山壁。潈(zōng):眾水匯在一起。

         、旭肥焊叽蟮氖^。

         、褬罚簮酆。樂名山:一作“游名山”。

         、乙妫焊。閑:寬廣的意思。

         、訜o論:不必說。漱:漱洗。瓊液:傳說中仙人的飲料。此指山中清泉。

         、赃得:但得。一作“且得”。塵顏:沾滿風塵的臉。洗塵顏:喻指洗除在塵世中所沾染的污垢。

         、铡扒抑C”二句:一作“集譜宿所好,永不歸人間”,又一作“愛此腸欲斷,不能歸人間”。諧:諧和。宿:舊。宿所好:素來的愛好。一解為舊友。

          翻譯

          從西面登上廬山的香爐峰,看見南面瀑布高掛在山前。瀑布高高懸掛達到三百丈,噴涌出的溪水有數十里長。瀑布水流迅疾如同閃電般,時隱時現恰如空中升白虹。初看以為銀河從九天垂落,河水從云天高處半灑而下。抬頭仰觀那氣勢更加雄偉,大自然造化之功多么壯闊!海天之風吹不斷瀑布水練,江上明月照來又如同空無。瀑布水花在空中四濺亂射,沖洗著兩側青色的山石壁。水珠飛濺猶如輕霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滾。我平生素來喜愛游覽名山,面臨此瀑布更覺心里閑逸。不必說可吸飲如瓊液之水,還可以用來洗去途中塵顏。還是與舊友相攜一道到此,在這里隱居永遠辭別人間。

          賞析

          第一首詩是五言古詩。此詩共換四次韻,前八句為一韻;中間八句每四句各一韻;末六句為一韻。詩意也可按韻分為四層。前三層基本上是摹寫瀑布的壯觀奇姿,屬景語;只有末一層言志抒懷,屬情語。前三層也各有重點。

          第一層八句,其實是平鋪直敘。開頭二句,詩人先點明自己看瀑布的角度以及瀑布的方位!皰炝鳌倍。運用夸張手法描寫瀑布的縱橫之勢!皻H如”二句,寫瀑布來勢之迅猛如天際白虹,即上面“噴壑數十里”一句的形象化。而“初驚”二句,則又是“掛流三百丈”一句的注腳。這八句四十字,作者在下一首七言絕句中乃以二十八字復述了一遍。至此,瀑布的主體實景,已從從正面寫完。

          第二層四句全是虛寫!把鲇^”句繳足題面的“望”字;而所謂的“勢轉雄”“造化功”,只是抽象的贊語,并無足奇。奇在“海風”二句全從作者幻覺而出,以烘托手法來刻畫瀑布的雄奇壯偉。詩人說這從天而降的瀑布連海上颶風也吹它不斷,假如時值皓月當天,則照在瀑布上便成為一片空明,與月光渾融為一。有此二句,則上文的“雄”“壯”二字就不是概念化的了。這四句用透過一層的寫法以傳瀑布之神,用筆雖虛,卻使瀑布更為形象化了。

          第三層四句寫得很細,卻是從側面即從上下四旁來勾勒刻畫!翱罩小倍鋵懰樵诳罩兴臑R,沖洗左右的山壁。“青”字下得十分斟酌。一是說瀑布沖刷石壁,愈洗愈凈,顯得愈加青蒼可愛;二是說山壁之所以“青”,正緣久為瀑布所浸潤,石上可能生長了苔蘚一類的植物!帮w珠”句寫瀑布在日光中飛散,故如輕霞;“流沫”句寫瀑布在穹石上掠滾而下,故著一“沸”字以形容其翻騰之狀。這四句是寫瀑布之動態,而以附近諸物之光彩色澤映襯之,由深寫其神而細寫其形,然后瀑布之形神備矣。

          第四層六句抒寫詩人的志趣和愿望,亦非泛說。非“名山”不能得見此奇景,故先言“樂名山”;“對之心益閑”者,面對瀑布乃愈覺內心寧靜悠閑也!盁o論”二句一開一合,先縱后擒。意謂服瓊液以求仙畢竟是遙遠的事情;但在山中遇到奇景,足以蕩滌塵俗,這倒是比較現實的。然后歸結到隱居遁世,詩人說這本為自己夙愿;果真能永辭人間,久居林泉之地,固所愿也。收束得自然平易。

          五言古詩講究興寄,直抒胸臆,質樸真切,氣象渾成。詩人的感情起伏與詩的節奏同步,由此形成感染人的力量。李白善于樂府和歌行,常以他橫空出世,駿馬絕塵的非凡才力,將樂府、歌行作為表達他飛騰的想象,縱橫的才思,不羈的思想,奔放的情感之最合適的藝術形式,這些詩寫得神識超邁,飄然而來,忽然而去,不屑于雕章琢句,亦不勞勞于鏤心刻骨,自有天馬行空,不可羈勒之勢。這首五古《望廬山瀑布》正是如此。李白把廬山瀑布寫得壯美闊大。詩人寄情于山水,從“西登香爐峰”到“流沫沸穹石”都是寫景,而最后三句是抒情之句!昂oL吹不斷,江月照江空”中的“空”字更說明詩人尋求的是一種“閑”情,也體現李白的飄逸之風。在廬山美景之下,詩人借景直抒胸臆,語言質樸真切,但仍能感染讀者。第一首雖是古詩,其中卻有不少對仗。古今讀者多謂此首不如第二首絕句寫得好,但也有不少人指出此詩自有妙句,如南宋胡仔、葛立方、韋居安等。

          作者簡介

          李白(701年~762年),字太白,號青蓮居士,又號“謫仙”。他生于安西都護府碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克市附近),一說生于四川江油青蓮鄉,幼年遷居四川綿州昌隆縣(今四川省江油市)。唐代偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱,與杜甫并稱“李杜”。

          李白的詩歌風格豪放飄逸、灑脫自然,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營養素材,構成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰。他的代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。

          創作背景

          《望廬山瀑布水·西登香爐峰》這首詩一般認為是李白在公元725年(唐玄宗開元十三年)前后出游金陵途中初游廬山時所作。當時,李白被廬山的壯麗景色所吸引,尤其是那飛流直下的瀑布,激發了他的創作靈感,于是寫下了這首膾炙人口的詩篇。

          古詩特色

          描繪生動,氣勢磅礴:詩中通過“掛流三百丈,噴壑數十里”等句,生動描繪了瀑布的壯觀景象,氣勢磅礴,令人震撼。

          想象豐富,浪漫主義色彩濃厚:李白在詩中運用豐富的想象力,將瀑布比作銀河落九天,賦予了瀑布以神話般的色彩,展現了其獨特的浪漫主義風格。

          語言優美,音律和諧:李白的詩歌語言優美,音律和諧多變,讀來朗朗上口,給人以美的享受。在《望廬山瀑布水·西登香爐峰》中,他巧妙地運用了押韻、對仗等修辭手法,使得整首詩更加優美動聽。

          情景交融,意境深遠:詩中不僅描繪了瀑布的壯觀景象,還融入了詩人的主觀情感。通過“而我樂名山,對之心益閑”等句,表達了詩人對自然美景的熱愛和向往之情,同時也展現了其豁達開朗的胸襟和超脫世俗的情懷。

        【《望廬山瀑布水·西登香爐峰》翻譯賞析】相關文章:

        《望廬山瀑布水·西登香爐峰》翻譯及賞析01-10

        《望廬山瀑布》翻譯賞析10-21

        《望廬山瀑布》原文、翻譯及賞析10-12

        望廬山瀑布原文翻譯及賞析10-18

        古詩望廬山瀑布翻譯及賞析09-08

        《望廬山瀑布》原文及翻譯賞析大全09-27

        《望廬山瀑布》英語翻譯賞析08-22

        《望廬山瀑布》原文翻譯及賞析總結10-19

        李白《望廬山瀑布》原文翻譯賞析03-29

        望廬山瀑布賞析06-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>