《望廬山瀑布》閱讀及注釋
望廬山瀑布
李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
詩文解釋:
陽光照耀下的香爐峰紫色的云煙繚繞,遠看瀑布猶如一條長長的白練,高高懸掛于山川之間。那激越的水柱從峭壁上一瀉千尺,恍惚間好像銀河從云端墜落。
詞語解釋:
香爐:香爐峰,是廬山西北部一座高峰。
紫煙:云煙被日照呈紫色。
詩文賞析:
三千飛流,九天直落。具有如此雄渾的氣魄與不受限制的想像力,古今恐怕只有詩仙李白一人。
這首詩中,有三個字用得十分精妙:一個“生”字不僅把香爐峰寫活了,也把山間煙云冉冉升起的景象表現(xiàn)出來:一個“掛”字描繪出傾瀉的瀑布在“遙看”中的'形象;一個“落”字點出了瀑布傾瀉的磅礴的氣勢。通過這三個字的融會貫穿,仿佛廬山瀑布就在眼前!溉牒跗鋬(nèi),發(fā)乎其外。想落天外,形神兼?zhèn)!惯@是古人對此詩的評價,在眾多的望瀑詩中此詩可謂佳品。
【《望廬山瀑布》閱讀及注釋】相關(guān)文章:
湖口望廬山瀑布泉 / 湖口望廬山瀑布水原文、翻譯注釋及賞析08-16
望廬山瀑布二首原文、注釋及賞析08-16
望廬山瀑布改寫12-23
改寫望廬山瀑布12-23
《望廬山瀑布》反思06-26
《望廬山瀑布》原文翻譯及賞析10-26
《望廬山瀑布》原文、翻譯及賞析08-18
《望廬山瀑布》原文及賞析(9篇)11-27
《望廬山瀑布》原文及賞析9篇11-26