1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及翻譯

        時(shí)間:2024-07-30 14:00:53 煒玲 王昌齡 我要投稿

        《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及翻譯

          賞析通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編精心整理的《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及翻譯,歡迎大家分享。

          《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文:

          作者:唐·李白

          楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。

          我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。

          《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》注釋:

         、磐醪g:唐代詩(shī)人,天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)年間被貶為龍標(biāo)縣尉。左遷:貶謫,降職。古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。龍標(biāo):古地名,唐朝置縣,今貴州省錦屏縣隆里鄉(xiāng),現(xiàn)保存有龍標(biāo)書院。

          ⑵楊花:柳絮。子規(guī):即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉凄切。楊花落盡:一作“揚(yáng)州花落”。

          ⑶龍標(biāo):詩(shī)中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個(gè)人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱,在今貴州東部湖南西部。

         、扰c:給。

          ⑸隨君:一作“隨君”。夜郎:漢代中國(guó)西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過夜郎縣。這里指湖南的夜郎,李白當(dāng)時(shí)在東南所以說“隨君直到夜郎西”;錦屏位于貴州東部,湖南西部,故“隨君直到夜郎西”。

          《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》翻譯:

          在楊花落完,子規(guī)啼鳴的時(shí)候,聽說你被貶龍標(biāo),那里地方偏遠(yuǎn)要經(jīng)過五溪。

          我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨著風(fēng)一直陪著你到夜郎以西。

          《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》結(jié)構(gòu):

          首句寫景兼點(diǎn)時(shí)令。于景物獨(dú)取漂泊無定的楊花、叫著“不如歸去”的子規(guī),即含有飄零之感、離別之恨在內(nèi),切合當(dāng)時(shí)情事,也就融情入景。

          因首句已于景中見情,所以次句便直敘其事。“聞道”,表示驚惜!斑^五溪”,見遷謫之荒遠(yuǎn),道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。

          后兩句抒情。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨君飄到龍標(biāo)。這兩句詩(shī)所表現(xiàn)的意味,有三層意思,一是說自己心中充滿了愁思,無可告訴,無人理解,只有將這種愁心托之于明月;二是說惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。

          《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》特色:

          詩(shī)人李白通過豐富的想象,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會(huì)隨君逐月到夜郎西。這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點(diǎn)之一和優(yōu)點(diǎn)之一。

          想像驚人,氣概超逸,筆勢(shì)靈動(dòng),充分地顯示出李白的藝術(shù)個(gè)性,這也是《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》之所以有長(zhǎng)久的藝術(shù)魅力的真正原因。

          《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》創(chuàng)作背景:

          此詩(shī)一說約作于唐玄宗天寶八載(749年),一說約作于唐玄宗天寶十二載(753年)。當(dāng)時(shí)王昌齡從江寧丞被貶為龍標(biāo)(今湖南洪江)縣尉!缎绿茣の乃噦鳌份d王昌齡左遷龍標(biāo)尉,是因?yàn)椤安蛔o(hù)細(xì)行”,也就是說,他的得罪貶官,并不是由于什么重大問題,而只是由于生活小節(jié)不夠檢點(diǎn)。在《芙蓉樓送辛漸》中,王昌齡也對(duì)他的好友說:“洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺。”即沿用鮑照《白頭吟》中“清如玉壺冰”的比喻,來表明自己的純潔無辜。李白在揚(yáng)州聽到王昌齡被貶的不幸遭遇以后,寫了這一首充滿同情和關(guān)切的詩(shī)篇,從遠(yuǎn)道寄給他。

          作者簡(jiǎn)介:

          李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。

          作品鑒賞

          整體賞析

          此詩(shī)首句以楊花、子規(guī)起興,寫景兼點(diǎn)時(shí)令,渲染凄涼哀愁的氣氛。于景物獨(dú)取漂泊無定的楊花、叫著“不如歸去”的子規(guī),即含有飄零之感、離別之恨在內(nèi),切合當(dāng)時(shí)情事,也就融情入景。因首句已于景中見情,所以次句便直敘其事,點(diǎn)明愁的由來!奥劦馈,表示驚惜!斑^五溪”,見遷謫之荒遠(yuǎn),道路之艱難。不著悲痛之語,而悲痛之意自見。

          后兩句抒情,點(diǎn)出詩(shī)歌主旨。人隔兩地,難以相從,而月照中天,千里可共,所以要將自己的愁心寄與明月,隨風(fēng)飄到夜郎西。這兩句詩(shī)所表現(xiàn)的意境,已見于前此的一些名作中。如謝莊《月賦》:“美人邁兮音塵缺,隔千里兮共明月。臨風(fēng)嘆兮將焉歇,川路長(zhǎng)兮不可越!辈苤病峨s詩(shī)》:“愿為南流景,馳光見我君。”張若虛《春江花月夜》:“此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君!倍寂c之相近。這兩句詩(shī)又有三層意思,一是說,自己心中充滿了愁思,無可告訴,無人理解,只有將這種愁心托之于明月;二是說,惟有明月分照兩地,自己和朋友都能看見她;三是說,因此,也只有依靠她才能將愁心寄與,別無它法。李白通過豐富的想象,用男女情愛的方式以抒寫志同道合的友情,給予抽象的“愁心”以物的屬性,它竟會(huì)隨風(fēng)逐月到夜郎西。本來無知無情的明月,竟變成了一個(gè)了解自己,富于同情的知心人,她能夠而且愿意接受自己的要求,將自己對(duì)朋友的懷念和同情帶到遼遠(yuǎn)的夜郎之西,交給那不幸的遷謫者。

          明月象征著純潔、高尚,詩(shī)人在許多詩(shī)中把明月看作通人心的多情物,也只有明月才能同時(shí)照亮詩(shī)人和友人。這種將自己的感情賦予客觀事物,使之同樣具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思維所形成的巨大的特點(diǎn)之一和優(yōu)點(diǎn)之一。當(dāng)詩(shī)人們需要表現(xiàn)強(qiáng)烈或深厚的情感時(shí),常常用這樣一種手段來獲得預(yù)期的效果。

          名家點(diǎn)評(píng)

          明·桂天祥《批點(diǎn)唐詩(shī)正聲》:太白絕句,篇篇只與人別,如《寄王昌齡》《送孟浩然》等作,體格無一分相似,音節(jié)、風(fēng)格,萬世一人。

          明·郭濬《增訂評(píng)注唐詩(shī)正聲》:王云:白此詩(shī)兼裁古意,遂成奇語。周云:音節(jié)清哀。

          明·凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:梅禹金曰:曹植“愿作東北風(fēng),吹我入君懷”,齊浣“將心寄明月,流影入君懷”,此詩(shī)兼裁其意,撰成奇語。

          明·葉羲昂《唐詩(shī)直解》:音節(jié)清哀。

          明·胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》:太白七言絕,如“楊花落盡子規(guī)啼”“朝辭白帝彩云間”“誰家玉笛暗飛聲”“天門中斷楚江開”等作,讀之真有揮斥八極、凌屬九霄意。賀監(jiān)謂為“謫仙”,良不虛也。

          明末清初·周珽《唐詩(shī)選脈會(huì)通評(píng)林》:周敬曰:是遙寄情詞,心魂渺渺。

          明末清初·毛先舒《詩(shī)辯坻》:太白“楊花落盡”與元微之“殘燈無焰”體同題類,而風(fēng)趣高卑,自覺天壤。

          明末清初·黃生《唐詩(shī)摘鈔》:趣。一寫景,二敘事,三四發(fā)意,此七絕之正格也。若單說愁,便直率少致,襯入景語,無其理而有其趣。

          清·朱之荊 《增訂唐詩(shī)摘鈔》:即景見時(shí),以景生情,末句且更見真情。

          清·沈德潛《唐詩(shī)別裁》:即“將心寄明月,流影入君懷”意,出以搖曳之筆,語意一新。

          清·黃叔燦《唐詩(shī)箋注》:“愁心”二句,何等纏綿悱惻!而“我寄愁心”,猶覺比“隔千里兮共明月”意更深摯。

          清·宋宗元《網(wǎng)師園唐詩(shī)箋》:奇思深情(末二句下)。

          清·李锳《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:三四句言此心之相關(guān),直是神馳到彼耳,妙在借明月以寫之。

          清·施補(bǔ)華《峴傭說詩(shī)》:深得一“婉”字訣。

          日本·近藤元粹《李太白詩(shī)醇》:嚴(yán)滄浪曰:無情生情,其情遠(yuǎn)。潘稼堂云:前半言時(shí)方春盡,已可愁矣;況地又極遠(yuǎn),愈可愁矣。結(jié)句承次句,心寄與月,月又隨風(fēng),幻甚。

        【《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》的原文及翻譯賞析09-23

        《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及賞析10-23

        《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》原文及鑒賞09-15

        聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文及鑒賞05-10

        李白《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》翻譯03-14

        聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄李白翻譯10-28

        聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄原文賞析09-09

        聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄賞析09-05

        聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄賞析03-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>