- 相關(guān)推薦
閨怨王昌齡
王昌齡善于用七言絕句表達(dá)女子心中復(fù)雜的心理變化,其中,名作《閨怨》是極佳的七言絕句代表作。
《閨怨》
作者:王昌齡
閨中少婦不知愁,春日凝妝上翠樓。
忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。
【注解】
1. 閨:一般指少女或少婦。古人"閨怨"之作,一般是寫少女的青春寂寞,或少婦的離別相思之情。
2. 不知愁:又作‘不曾愁’。
3. 凝妝:盛妝。
4. 陌頭:意謂大路上。
5. 覓封侯:指從軍遠(yuǎn)征,謀求建功立業(yè),封官受爵。
【韻譯】
閨閣中的少婦,從來不知憂愁;春來細(xì)心打扮,獨(dú)自登上翠樓。
忽見陌頭楊柳新綠,心里難受;呵,悔不該叫夫君去覓取封侯。
【寫作背景】
唐代前期,民族戰(zhàn)爭和對外戰(zhàn)爭頻繁,大丈夫從軍戍邊,保家衛(wèi)國成為一種風(fēng)尚。因此,從軍就成為人們當(dāng)時(shí)“覓封侯”的一條重要途徑。在這種風(fēng)氣的影響下,我們可以想象到,當(dāng)時(shí)這位閨中少婦,一定對夫君遠(yuǎn)行求取功名起過積極的促進(jìn)作用呢!否則不會有詩中的“悔教”一語。夫君既是在她的支持下參軍,故她的思念和愁緒或許還夾雜著幾分希冀,平日這種情感只是淡淡的,像晴空中的幾朵浮云,不易察覺,故曰“不知愁”,這是第二層含義。
古代未出嫁的女子都要“三步不出閨門”,不能拋頭露面,與男子要授授不親,但是,當(dāng)時(shí)的少女也不是生活在真空的地方,她們也有三情六欲,所以,從古就傳下“西廂記”“粱山伯與祝英臺”等反映少女懷春,少女們不甘寂寞,不顧禁規(guī)戒律,偷偷與男子相愛的故事和傳說。“閨中懷人”其實(shí)是可以雙解的,說遠(yuǎn)出的人懷念閨中人可以,說閨中的人懷念遠(yuǎn)出的人也是可以的。閨怨詩 主要抒寫古代民間棄婦和思婦(包括征婦、商婦、游子?jì)D等)的憂傷,或者少女懷春、思念情人的感情。
【賞析】
王昌齡極善言情。如果說李白的詩如奔瀉的'瀑布,那么王昌齡的詩則如蜿蜒流淌的溪流。他以精煉的語言、新穎獨(dú)特的構(gòu)思,含蓄委婉的筆法,留給人們悠長的藝術(shù)享受。詩貴曲而忌直,一覽無余不是好詩。王昌齡的這首七絕含蓄、曲折,深得其妙。通篇敘別情而不著別字,言離愁而無愁字,寫法極經(jīng)濟(jì),意韻極深婉,可以說以最少的文字容納了最多的語意。
短篇小說往往截取生活中的一個(gè)橫斷面,加以集中表現(xiàn),使讀者從這個(gè)橫斷面中窺見全豹。絕句在這一點(diǎn)上有些類似短篇小說。這首詩正是抓住閨中少婦心理發(fā)生微妙變化的剎那,作了集中的描寫,使讀者從突變聯(lián)想到漸進(jìn),從一剎那窺見全過程。這就很耐人尋味。此詩流傳廣泛,膾炙人口,其特色可以歸納為兩點(diǎn):一是有來歷,二是有新意。
【閨怨王昌齡】相關(guān)文章:
王昌齡《閨怨》鑒賞10-29
王昌齡《閨怨》古詩鑒賞10-22
王昌齡閨怨詩歌賞析10-19
王昌齡《閨怨》原文及賞析12-21
王昌齡的閨怨詩賞析10-20
閨怨王昌齡原文翻譯與賞析07-12
有關(guān)王昌齡的閨怨譯文賞析10-20
王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析12-30
白居易《寒閨怨》原詩12-06
王昌齡的詩 王昌齡簡介06-26