塞下曲四首翻譯 王昌齡
王昌齡在當(dāng)時(shí)的年代曾名重一時(shí),他的詩(shī)大多描繪邊塞景色,有“詩(shī)家夫子王江寧”之稱(chēng)。下面是小編分享的王昌齡的塞下曲四首的`翻譯,歡迎大家閱讀。
塞下曲四首
出塞入塞寒,處處黃蘆草。
從來(lái)幽并客,皆共沙塵老。
不學(xué)游俠兒,矜夸紫騮好。
飲馬渡秋水,水寒風(fēng)似刀。
平沙日未沒(méi),黯黯見(jiàn)臨洮。
昔日長(zhǎng)城戰(zhàn),咸言意氣高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。
奉詔甘泉宮,總征天下兵。
朝廷備禮出,郡國(guó)豫郊迎。
紛紛幾萬(wàn)人,去者無(wú)全生。
臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城。
邊頭何慘慘,已葬霍將軍。
部曲皆相吊,燕南代北聞。
功勛多被黜,兵馬亦尋分。
更遣黃龍戍,唯當(dāng)哭塞云。
譯文
知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關(guān)道氣爽秋高。
出塞后再入塞氣候變冷,關(guān)內(nèi)關(guān)外盡是黃黃蘆草。
自古來(lái)河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。
莫學(xué)那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。
牽馬飲水渡過(guò)了那大河,水寒刺骨秋風(fēng)如劍如刀。
沙場(chǎng)廣袤夕陽(yáng)尚未下落,昏暗中看見(jiàn)遙遠(yuǎn)的臨洮。
當(dāng)年長(zhǎng)城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說(shuō)戍邊戰(zhàn)士的意氣高。
自古以來(lái)這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。
一位大將從宮中奉旨出征,全權(quán)征調(diào)天下的兵馬。
朝廷用很重的禮儀拜將出征,沿途州縣皆出城迎送。
參戰(zhàn)數(shù)萬(wàn)將士多而雜亂,經(jīng)過(guò)戰(zhàn)斗后卻無(wú)一生還。
我希望宮中享樂(lè)用的馬,能把賜給守邊將士以御外敵。
邊關(guān)是一片悲戚的氣氛,因?yàn)閯倓偮裨崃艘驊?zhàn)殉國(guó)的霍將軍。
他的部分都來(lái)吊唁他,他的死震動(dòng)了北方地區(qū)。
將軍離世,部下功勛被廢,他們不久也將被分調(diào)。
將軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也只能仰天痛哭。
【塞下曲四首翻譯 王昌齡】相關(guān)文章:
王昌齡的塞下曲四首加詩(shī)意10-26
王昌齡《塞下曲》全詩(shī)翻譯賞析12-28
王昌齡《塞下曲》唐詩(shī)鑒賞10-29
王昌齡《塞下曲·其一》簡(jiǎn)析12-08
王昌齡《塞下曲·飲馬渡秋水》閱讀答案08-31
塞下曲四首·其一原文及賞析07-19