1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詠風(fēng) 翻譯 王勃

        時(shí)間:2020-08-28 15:44:55 王勃 我要投稿

        詠風(fēng) 翻譯 王勃

          王勃的詠風(fēng)主要寫(xiě)的是什么景色呢?全詩(shī)寄托了詩(shī)人怎樣的情感?

          詠風(fēng)

          朝代:唐代

          作者:王勃

          原文:

          肅肅涼風(fēng)生,加我林壑清。

          驅(qū)煙尋澗戶(hù),卷霧出山楹。

          去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情。

          日落山水靜,為君起松聲。(版本一)

          肅肅涼景生,加我林壑清。

          驅(qū)煙尋澗戶(hù),卷霧出山楹。

          去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情。

          日落山水靜,為君起松聲。(版本二)

          譯文

          炎熱未消的初秋,一陣清涼的風(fēng)肅肅吹來(lái),山谷林間頓時(shí)變得清爽涼快。

          它吹散了山中的煙云,卷走了山間的霧靄,顯現(xiàn)出了山上澗旁的人家房屋。

          涼風(fēng)來(lái)來(lái)去去本來(lái)沒(méi)有蹤跡,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。

          當(dāng)紅日西下,大地山川一片寂靜的時(shí)候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。

          注釋

          ⑴肅肅:形容快速。景:一作“風(fēng)”。

         、萍樱航o予。林壑:樹(shù)林和山溝,指有樹(shù)林的山谷。

          ⑶驅(qū):驅(qū)散,趕走。尋:一作“入”。澗戶(hù):山溝里的人家。

          ⑷卷:卷走,吹散。霧:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山間的房屋。

         、晒蹋罕緛(lái)。跡:行動(dòng)留下的痕跡。一作“際”。

         、蕜(dòng)息:活動(dòng)與休息。

         、怂陕暎核蓸(shù)被風(fēng)吹動(dòng)發(fā)出I斑像波濤一樣的'聲音。

          賞析

          宋玉的《風(fēng)賦》云:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤下而加焉。”此篇所詠的“涼風(fēng)”,正具有這種平等普濟(jì)的美德。炎熱未消的初秋,一陣清風(fēng)襲來(lái),給人以快意和涼爽。那“肅肅”的涼風(fēng)吹來(lái)了,頓時(shí)吹散濁熱,使林壑清爽起來(lái)。它很快吹遍林壑,驅(qū)散澗上的煙云,使詩(shī)人尋到澗底的人家,卷走山上的霧靄,現(xiàn)出山間的房屋,詩(shī)人情不自禁地贊美它“去來(lái)固無(wú)跡,動(dòng)息如有情”。這風(fēng)確乎是“有情”的。

          “肅肅涼景生”,首句平直輕快,習(xí)習(xí)涼風(fēng)飄然乍起。“加我林壑清”,是緊承上句,概寫(xiě)風(fēng)不管深溝還是淺壑,不分高低貴賤,北風(fēng)都遍施恩惠。“我”字的運(yùn)用,加強(qiáng)了主觀情感,表現(xiàn)了詩(shī)人胸襟的開(kāi)闊。“驅(qū)煙尋澗戶(hù),卷霧出山楹”,描寫(xiě)風(fēng)為平民百姓送爽的具體情態(tài)。風(fēng),驅(qū)散了煙云,卷走了霧靄,穿行于澗戶(hù)山舍將清爽帶給人們。第五、六兩句是贊揚(yáng)風(fēng)的品格。“去來(lái)固無(wú)跡”,指它行蹤不定,似乎施惠于人們沒(méi)有所圖,不求回報(bào)。“動(dòng)息如有情”,借用《抱樸子·暢玄篇》“動(dòng)息知止,無(wú)往不足”之意,形容風(fēng)慷慨惠施,不遺余力,來(lái)去仿佛一個(gè)有情有義之人。這兩句詩(shī),夾敘夾議,巧妙地承前啟后,自然地引出結(jié)聯(lián):“日落山水靜,為君起松聲”。白天,風(fēng)為勞作的人們送來(lái)清涼,寧?kù)o的傍晚,又為歇息的人們吹奏起悅耳的松濤聲。欣賞松濤的大多是士子或隱者,當(dāng)然也包括了詩(shī)人自己。這里與“加我林壑清”中的“我”一樣加深了主觀意趣。

          詩(shī)人以風(fēng)喻人,托物言志,著意贊美風(fēng)的高尚品格和勤奮精神。風(fēng)不舍晝夜,努力做到對(duì)人有益。以風(fēng)況人,有為之士正當(dāng)如此。詩(shī)人少有才華,而壯志難酬,他曾在著名的《滕王閣序》中充滿(mǎn)激情地寫(xiě)道:“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。”在這篇中則是借風(fēng)詠懷,寄托他的“青云之志”。

          此詩(shī)的著眼點(diǎn)在“有情”二字。上面從“有情”寫(xiě)其加林壑以清爽,下面復(fù)由“有情”贊其“為君起松聲”。通過(guò)這種擬人化的藝術(shù)手法,把風(fēng)的形象刻畫(huà)得栩栩如生。首句寫(xiě)風(fēng)的生起,以“肅肅”狀風(fēng)勢(shì)之速。風(fēng)勢(shì)之緩急,本來(lái)是并無(wú)目的的,但次句用了一個(gè)“加”字,就使之化為有意的行動(dòng),仿佛風(fēng)疾馳而來(lái),正是為了使林壑清爽,有意急人所需似的。下面寫(xiě)風(fēng)的活動(dòng),也是抓住“驅(qū)煙”“卷霧”“起松聲”等風(fēng)中的動(dòng)態(tài)景象進(jìn)行擬人化的描寫(xiě)。風(fēng)吹煙霧,風(fēng)卷松濤,本來(lái)都是自然現(xiàn)象寫(xiě)成了有意識(shí)的活動(dòng)。她神通廣大,猶如精靈般地出入山澗,驅(qū)煙卷霧,送來(lái)清爽,并吹動(dòng)萬(wàn)山松濤,為人奏起美妙的樂(lè)章。在詩(shī)人筆下,風(fēng)的形象被刻畫(huà)得維妙維肖了。

          此詩(shī)所詠之風(fēng),不是習(xí)見(jiàn)的柔弱的香風(fēng),也并非宋玉《風(fēng)賦》中的取悅于大王的雄風(fēng),肆虐于庶人的雌風(fēng)。這首《詠風(fēng)》小詩(shī)里,寄寓著詩(shī)人的平等的政治理想和生活情趣。

        【詠風(fēng) 翻譯 王勃】相關(guān)文章:

        詠風(fēng)王勃翻譯08-29

        王勃詠風(fēng)賞析11-16

        詠風(fēng)王勃賞析08-29

        詠風(fēng) 王勃古詩(shī)08-29

        詠風(fēng)王勃試題08-29

        詠風(fēng)王勃拼音05-27

        王勃《詠風(fēng)》的全詩(shī)翻譯賞析12-25

        王勃詠風(fēng)的詩(shī)句11-02

        王勃《詠風(fēng)》詩(shī)歌賞析09-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>