- 相關推薦
意大利童話故事《果肉和果皮》
從前,有一對夫妻,是當?shù)赜忻馁F族,他們很想有一個兒子,可就是沒有。一天,先生在路上遇到一個巫師,就請求他說:“巫師大人,您能否指點我一下,我怎樣做才能有一個兒子?”
巫師給了他一只蘋果,說:“讓你的妻子吃下它,過九個月,她就會產下一個漂亮的兒子。”
丈夫將蘋果帶回家,遞給妻子,說:“你把這只蘋果吃了,我們就會有一個漂亮的兒子了,這是一個巫師對我說的。”
妻子高興的叫來女仆,讓她把蘋果皮削掉。女仆給夫人削好蘋果,留下了皮,夫人把蘋果吃了下去,而她自己也把果皮吃了下去。
夫人果然生下了一個兒子,而在同一天,女仆也生下了一個兒子。女仆生下的兒子白里透紅,就跟蘋果皮一樣,夫人生的兒子白白的,就跟蘋果肉一樣。主人把兩個兒子都當作自己的孩子,讓他們一起長大,一起上學。
果肉和果皮,漸漸地長大了,他們相處得很好,親密如兄弟。一天,他們沒事,出去溜達,聽人說有一個巫師的女兒,長得非常美麗,美得如太陽一般,只不過沒人親眼見到,因為她從不出門,也從不在自家窗前露面。果肉和果皮聽到這個傳言,就讓人做了一匹銅制的大嘛,馬肚子是空的,然后帶著喇叭和提琴藏了進去。兩個人在里邊轉動著輪子,這樣這匹馬就自己走著,來到了巫師住的宮殿下,開始奏起音樂。巫師探頭一看,是一匹會自己奏樂的銅馬,就放它進到宮內,好讓女兒高興高興。女兒一看,高興極了,但等到只剩下她一個人和銅馬在一起的時候,就見從馬肚子里鉆出來果肉和果皮,她大驚失色。果肉和果皮說:“你不必害怕,我們來是想看看你到底有多漂亮,如果你不喜歡,我們可以馬上離開,可如果你喜歡聽我們的音樂,想讓我們留下演奏一會,我們就留一會,隨后我們就鉆回馬肚子里,走出去,不會讓任何人發(fā)現(xiàn)我們。”
于是他們就繼續(xù)演奏音樂并和姑娘一起玩耍,玩到最后,巫師的女兒舍不得讓他們回去了。果肉就說:“如果你愿意,你可以跟我走,我會娶你。”
巫師的女兒答應了,于是三個人都藏在馬肚子里,走出宮去。他們剛一走,巫師就回來了,他叫女兒,女兒不應,找女兒,蹤影全無,就去問門衛(wèi),門衛(wèi)也說不知道。巫師馬上猜出是女兒棄父而逃了,他大發(fā)脾氣,又由怒轉恨,跑上陽臺,給女兒下了三個毒咒:
“讓她撞見三匹馬,一匹白馬、一匹紅馬和一匹黑馬,她因為喜歡白馬,就騎上這匹白馬,然后被白馬摔下來。
“或者讓她碰見三只小狗,一只白狗、一只紅狗和一只黑狗,讓她喜歡上黑狗,抱起這只黑狗,然后讓黑狗咬死她。
“或者在一個晚上她跟心上人一起睡覺的時候,讓一條大蛇從窗戶鉆進去,讓蛇咬死她。”
巫師在陽臺上發(fā)這三個毒誓的時候,下邊正好經(jīng)過三個老仙女,聽見了他的這些話。
到了晚上,三個老仙女走長路累了,就在一家小客棧里歇腳,一進房間,其中的一個就說:“看這個巫師的女兒能逃到哪里去!要是她知道她父親為她祈了這些毒愿,她一定不會安睡了!”
其實,果肉、果皮和巫師的女兒都睡在客棧里的長凳上。而果皮并沒有真睡,或是因為睡不著,或是因為他知道睡覺時要時刻保持警覺。這些話都被他聽到了。
只聽一個仙女說:“巫師祈愿說讓姑娘遇到三匹馬,一匹白色的,一匹紅色的,一匹黑色的,她會騎上那匹白馬,就是要摔死她的那匹。”
“但是,”另一個仙女接著說,“如果有人能發(fā)覺,馬上砍下那匹馬的頭,就什么事也不會發(fā)生了。”
第三個仙女說:“誰要是把這事說出去,誰就會變成一塊石頭。”
第一個仙女又說:“那個巫師還祈愿說,讓她遇到三只小狗,而她會抱起其中的一只,這只狗是會咬死她的那只。”
“但是,”第二個仙女接著說,“如果有人能發(fā)覺,馬上砍下這只小狗的頭,就什么事也不會發(fā)生了。”
“誰要是把這事說出去,誰就會變成一塊石頭。”第三個仙女說。
“那個巫師還祈愿說,姑娘跟新郎同住的第一個晚上,讓一條大蛇從窗戶進去,這條蛇就是要咬死她的那條蛇。”
“但如果有人能發(fā)覺,砍下蛇頭,就什么事也不會發(fā)生了。”第二個仙女說。
“誰要是把這事說出去,誰就會變成一塊石頭。”
果皮就這樣聽到了這三個可怕的秘密,但是他不能說出來,要不,他就會變成一塊石頭。
第二天,他們又啟程上路了,來到一處驛站,果肉的父親派了三匹馬在那里迎接他們:一匹白馬,一匹紅馬,一匹黑馬。巫師的女兒直接跳上那匹白馬的馬背,但這時,果皮拿出早已準備好的劍,走上去,一劍砍下了她的馬頭。
“你怎么了?瘋了嗎?“
“請你們原諒,我不能跟你細說。”
“果肉,這個果皮是一個狠心的青年!”巫師的女兒對果肉說,“我不想再跟他同行了。”
果皮趕忙解釋說自己一時失去了理智,才砍下馬頭,請求姑娘原諒他的魯莽,姑娘最后還是原諒了他。
他們回到了果肉的父母的家,三只小狗迎面跑了過來:一只白狗,一只紅狗,一只黑狗。姑娘正要伸手去抱那只黑狗,果皮又拔出劍,砍下了它的頭。
“快讓這個狠毒的瘋子滾開!”姑娘大叫。
這時,果肉的父母出來了,他們熱情地迎接兒子和新娘回來,當?shù)弥履锖凸さ臓巿?zhí),就百般勸解,終于說服了姑娘,又一次原諒了他,但是,在午宴上,大家都熱熱鬧鬧的,只有果皮冷冷地在一邊考慮著什么,沒人能讓他說出是什么想法使他憂慮。他說:“我沒事,我沒事。”但他假托困了,最先離開了餐桌。其實,果皮并沒有回房睡覺,而是來到了果肉的新房。藏在了床下。
新婚夫妻上床睡覺了。果皮守在床下,聽到了玻璃被撞碎的聲音,隨后就看見一條巨大的蛇鉆進了房間。于是他從床下跳出來,拔出劍,砍掉了蛇頭。這時,新娘也被聲音吵醒了,她只看見手持出了鞘的劍站在床前的果皮,沒看見已經(jīng)消失的蛇,大叫了起來:“有刺客!有刺客!果皮要殺我們!我已經(jīng)兩次原諒他了,這次應該要他死。”
果皮被抓住關了起來,三天過后,獄卒給他穿上了行刑的囚服,要絞死他。他看到自己反正是死路一條,就請求準許讓他在死前跟果肉的新婚妻子說幾句話。新娘就來到獄里見了他一面。
果皮說:“你還記得我們曾住在一家小客棧嗎?”
“我當然記得。”
“那好,就在你和果肉睡著時,來了三個仙女,她們說,巫師對他的女兒發(fā)了三個詛咒:讓女兒遇見三匹馬,騎到一匹白馬上,然后讓馬摔死她。但她們說,如果有人事先準備好能砍下馬頭,就什么事也不會發(fā)生;但誰要把這事說出去誰就會變成一塊石頭。”
說到這里,可憐的果皮的雙腳已經(jīng)變成石頭了。
姑娘馬上明白了,喊到:“別說了,請別說了!別再說下去了!”
果皮說:“反正要死,我想讓你知道這一切。那三個仙女還說巫師的女兒還會遇到三只小狗……”
他向姑娘講述了有關三只小狗的詛咒,于是脖子以下都變成了石頭。
“我都明白了!可憐的果皮,原諒我!別再說下去了!”新娘說。
果皮的喉嚨已經(jīng)變成了石頭,他的頜骨也正在變成石頭,所以他只能用細小的聲音,斷斷續(xù)續(xù)地告訴姑娘關于那條巨蛇的詛咒。“可是……,誰說出去……,就會變成石頭……。”說到這里,再也發(fā)不出聲音了,他從頭到腳全身都變成了石頭。
“我都干了些什么!”姑娘絕望的喊著,“讓這個忠誠的人受冤枉而死,除非……對了,能救活他的人只有我父親。”于是她立即取出紙筆和墨水,給父親寫了一封信,請求父親原諒自己并懇求他來這里一趟。
巫師恨不能馬上見到女兒,騎上快馬飛奔而來。“親愛的爸爸,”女兒緊緊擁抱了他,說到,“我求您幫個忙!您看這個變成石頭的小伙子多可憐!為了從您發(fā)的三個詛咒中救回我的命,他從頭到腳都變成了石頭。”
巫師嘆了口氣說:“出于我對你的愛,只好答應你。”說著,從兜里掏出一小瓶解藥,在果皮身上抹了一抹,果皮立即變成和先前一樣的血肉之軀,跳了起來。
到最后,果皮并沒被送上絞架,而是被大家簇擁著凱旋回家,人們又彈又唱,高聲歡呼:果皮萬歲!果皮萬歲!
【意大利童話故事《果肉和果皮》】相關文章:
意大利童話故事《獸王》04-01
意大利童話故事《丹麥王子》04-01
意大利童話故事《呱呱!粘住!》04-01
意大利童話故事《神奇的戒指》01-13
意大利童話故事《魔鬼的褲子》04-01
意大利童話故事《生著羽毛的惡魔》04-01
意大利童話故事《只有半個身子的人》04-01
意大利童話故事《看不見的爺爺》04-01
意大利童話故事《駝背塔巴尼諾》01-14