狗群中的怪物的童話故事
刑警哈克全副武裝,挺著圓實(shí)的肚子,威風(fēng)凜凜地在街上巡邏。突然,他聽(tīng)到一陣狗叫聲,“汪汪汪,汪汪汪……”聲音兇狠而激烈,好像還不止一只。哈克立刻緊張起來(lái),他可是個(gè)忠于職守的人。在他值勤的這條街上,不要說(shuō)出現(xiàn)壞人,就是狗打架的情況也絕不允許。
他立刻加快步伐,尋聲跑去。拐過(guò)街角,馬路對(duì)面一幅古怪的情景映入他的眼簾:一群狗,黑的,黃的,花的,大的,小的,滾作一團(tuán),好像在撕咬什么,灰塵夾著狗毛紛紛揚(yáng)揚(yáng),看熱鬧的人站得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,都怕被狗咬上一口。
哈克的心撲撲地跳著,說(shuō)實(shí)在的,他心里也挺怕狗,尤其是怕瘋狗。要是被瘋狗咬上一口,得狂犬病可不得了。哈克曾經(jīng)看過(guò)一個(gè)得狂犬病的人,流著口涎,口歪眼斜,光著腳丫在街上晃晃悠悠地跑。要是自己也變成這樣一副尊容,那簡(jiǎn)直是太丟刑警的臉了。
哈克小心冀翼地湊進(jìn)狗群,思索著采取何種行動(dòng)。驀地,他的眼珠瞪圓了,他發(fā)現(xiàn),狗中間好像還有個(gè)人,趴在那里亂動(dòng)。這問(wèn)題性質(zhì)就變了,不是狗咬架,而是狗在咬人。哈克不再猶豫,掏出******,威懾地對(duì)空鳴放!芭椋∨!”狗群立刻跑到垃圾桶東面。糟糕!好像那個(gè)人也被狗群挾裹過(guò)去了。哈克又向東邊上空放了兩槍?zhuān)苫煸诠啡褐虚g的人,也隨著狗逃到垃圾桶西邊。哈克看見(jiàn)了地上有撕破的褲子和衣服,那人一定是被狗咬昏了。
哈克正不知所措,忽然發(fā)現(xiàn)路邊有個(gè)肉鋪,靈機(jī)一動(dòng)跑了進(jìn)去,用兩元錢(qián)買(mǎi)了一堆肉骨頭。他把肉骨頭丟在路邊上,這一招兒還真靈,狗群頓時(shí)撲向了肉骨頭。奇怪,擠在狗中間那個(gè)衣衫破爛的人,也撲向了肉骨頭。他再也顧不得狂犬病了,跑上去用手拉那個(gè)人的肩膀。那人從狗群中驀地?fù)P起頭來(lái),啊,是個(gè)狗頭,這是一個(gè)長(zhǎng)著狗頭的人。狗頭人從地上爬起來(lái),撲向哈克。哈克扭頭就跑,他不知道該不該開(kāi)槍。因?yàn)楹茈y判定,他身后是狗還是人。哈克跑得太慌,一下子被腳下的一根肉骨頭絆倒了,狗頭人向他身邊撲了過(guò)去,不過(guò)不是咬哈克,而是抓住那根生肉骨頭,“咔嗤咔嗤”地啃了起來(lái)。
“狗頭人,狗頭人!”看熱鬧的人都驚愕地注視著這個(gè)古怪的家伙。
“不對(duì)!這不是人,是狗!是地地道道的狗!”哈克身后突然響起一個(gè)甜膩膩的聲音,一個(gè)厚嘴唇的矮胖子,穿著格子衣服,戴頂花呢禮帽,瞇縫著眼睛對(duì)哈克鞠了一躬,自我介紹說(shuō),“我是馬戲團(tuán)的經(jīng)理,這是我們新馴養(yǎng)的一條怪狗,由于飼養(yǎng)員疏忽,偷偷地跑了出來(lái)。”胖經(jīng)理說(shuō)著,露出笑臉去拍那怪狗的頭。狗卻向他狂吠。
胖經(jīng)理倏地變了臉,冷笑著從腰里抽出一條軟鞭!芭!啪!”隨著鞭子的舞動(dòng),狗頭人背上、肩膀上留下幾條血痕。他哆嗦著伏在地上,一動(dòng)也不敢動(dòng)了。胖經(jīng)理從身后的敞篷汽車(chē)上拿出一個(gè)鐵籠,把狗頭人趕了進(jìn)去,裝上車(chē)。
汽車(chē)風(fēng)馳電掣地開(kāi)走了,只留下一串煙塵。這一切發(fā)生得這么突然,哈克覺(jué)得有點(diǎn)不對(duì)勁,可是他又不知道問(wèn)題出在哪兒,他想馬上去找大鼻鼠。哈克低著頭,沿著林蔭道走,他邊走邊皺著眉頭思索。他想得太專(zhuān)注了,一點(diǎn)也沒(méi)有注意到前面停著一輛輪椅,一位面色蒼白的老人坐在輪椅上,身上蒙著白布單,只露出脖子和腦袋!斑旬(dāng)!”正在疾走的哈克撞在輪椅上,哈克連同輪椅一起跌倒了。
“對(duì)不起!”哈克急忙爬起來(lái),想扶那摔在地上的老人。啊!他怔怔地張大了嘴,再也閉不上了,再也沒(méi)有比這令人吃驚的情景了:蓋在老人身上的白布單散開(kāi)了,下面蓋著一條狗的軀體。“人頭狗!”哈克不由自主地嘟嚷著。還沒(méi)等他清醒過(guò)來(lái),那長(zhǎng)著人頭的狗,驚慌失措地躥起來(lái),如同一支利箭一樣,消失在林蔭道里了。
回到住所,哈克把這兩件奇怪的事情告訴了大鼻鼠。大鼻鼠揉揉自己碩大的鼻頭,仰臉望著天花板,然后狡黠地?cái)D擠眼,笑道:“如果我的估計(jì)沒(méi)錯(cuò),過(guò)兩天,咱們就會(huì)有新的馬戲看了!”
過(guò)了兩天,市中心廣場(chǎng)上果然支起了一幅巨大的廣告牌,上面寫(xiě)著:
狗頭人精采絕妙表演
票價(jià):50元
盡管門(mén)票如此昂貴,但人們還是絡(luò)繹不絕地?fù)硐蝰R戲團(tuán)的大帳篷。演出馬上就要開(kāi)始了,哈克和大鼻鼠坐在觀眾席上,緊盯著帳篷中間的圓形舞臺(tái)。隨著一陣滑稽的樂(lè)曲聲,矮胖的馬戲團(tuán)經(jīng)理手里提著軟鞭,用一根細(xì)鏈子牽著狗頭人登場(chǎng)了。他揮舞著鞭子,讓狗頭人做各種滑稽可笑的動(dòng)作,然而狗頭人似乎顯得很疲倦,跳著跳著便摔倒了。
“起來(lái)!”馬戲團(tuán)經(jīng)理用鞭梢抽他的腦袋,威嚇地把鞭子甩得直響。
“起來(lái)!起來(lái)!”鞭子開(kāi)始落在狗頭人的身上。
“不要,不要打!”觀眾席上突然發(fā)出凄涼、傷心的喊聲,嚇了人們一跳。大家都回過(guò)頭去,只見(jiàn)帳篷的入口處,一位面色蒼白的老人坐在輪椅上,身上圍著白布單,滿臉淚水。
哈克馬上認(rèn)出來(lái)了,壓低聲音告訴大鼻鼠:“這就是那個(gè)長(zhǎng)著狗軀體的老人!
這時(shí)候,舞臺(tái)上的狗頭人似乎也認(rèn)出了什么,躥起來(lái)跳著蹦著,汪汪汪地狂叫著,竭力想掙脫開(kāi)來(lái);艔埖鸟R戲團(tuán)經(jīng)理把鏈子抓得死死的,兇狠地狂舞著鞭子,場(chǎng)上一時(shí)大亂。
哈克急忙問(wèn)大鼻鼠:“怎么辦?咱們采取什么行動(dòng)?”
可是大鼻鼠像沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)一樣,只是仰著臉?biāo)浪蓝⒅叽蟮膸づ耥斏下冻龅哪瞧{(lán)天。在那兒,一架小直升飛機(jī)正無(wú)聲無(wú)息地盤(pán)旋。機(jī)艙里,一個(gè)蒙面的灰衣人正向下注視著狗頭人,猛然,他的.目光和大鼻鼠相對(duì),直升飛機(jī)馬上打了個(gè)旋兒,在帳篷頂上消失了。
帳篷里一片混亂,那坐輪椅的老人不見(jiàn)了,馬戲團(tuán)經(jīng)理和狗頭久也不見(jiàn)了,帳篷里只剩下騷動(dòng)不安的人群。大鼻鼠跳上圓形舞臺(tái),身子貼近地面,一點(diǎn)一點(diǎn)聚精會(huì)神地搜索著。他用爪尖輕輕地在地面上抓了一下,從地毯上撿起一根纖細(xì)如絲的毛發(fā)。
“這是什么?”哈克問(wèn)。
“狗毛!大鼻鼠笑嘻嘻地說(shuō),“有了這個(gè),馬戲團(tuán)經(jīng)理插翅也難飛了!”
哈克和大鼻鼠開(kāi)著警車(chē)沿著古老的街道疾馳。大鼻鼠聳著鼻尖,聞著迎面而來(lái)的風(fēng),低聲說(shuō):“狗氣越來(lái)越重,顯然就在這一帶!本(chē)在一座破舊的樓房間停了下來(lái)。他們推開(kāi)門(mén),躡手躡腳地沿著樓梯往上走,突然聽(tīng)到上面馬戲團(tuán)經(jīng)理在驚慌地叫喊,大鼻鼠和哈克忙撞開(kāi)房門(mén)沖進(jìn)去。
屋子里空蕩蕩的,墻角放著個(gè)鐵籠子,狗頭人被關(guān)在里面。馬戲團(tuán)經(jīng)理坐在旁邊的一把椅子上,面帶驚慌。從屋頂?shù)奶旎ò迳洗瓜乱粭l軟梯,面無(wú)表情的灰衣人,正不慌不忙地提著一個(gè)玻璃箱子,從軟梯上走下來(lái)。
“不許動(dòng)!”大鼻鼠和哈克舉槍瞄準(zhǔn)。幾乎同時(shí),灰衣人手中的槍飛速地射出兩股煙霧,哈克和大鼻鼠頓時(shí)感到渾身冰冷,他們像被凍在冰里一樣,一點(diǎn)也不能動(dòng),只能眼睜睜地注視著。灰衣人目無(wú)表情,似乎沒(méi)有看見(jiàn)他們,走到屋角,打開(kāi)鐵籠子,小心地把狗頭人放進(jìn)了玻璃箱。這時(shí)的狗頭人順從極了,平躺在地上,大概也是被凍僵了。
灰衣人提著箱子爬上軟梯,房頂上響起了一陣嗡嗡的螺旋槳聲,隨即一切平靜下來(lái)。屋里的幾個(gè)人身上的冰漸漸溶化了,他們的手腳仿佛才重新回到了自己的身上,有了知覺(jué)。
“狗頭人是怎么回事?”哈克審問(wèn)馬戲團(tuán)經(jīng)理。
馬戲團(tuán)經(jīng)理結(jié)結(jié)巴巴:“我……我也不知道這狗是哪兒來(lái)的。我……我是貪心……只想利用他賺錢(qián)……不,我看這狗,也決不是那灰衣人的!”
“為什么?”大鼻鼠厲聲問(wèn)。
“因?yàn)閯倧呐叛輬?chǎng)出來(lái)時(shí),我碰見(jiàn)一個(gè)坐輪椅的老人,聲稱(chēng)狗是他的,懇求我還給他,我沒(méi)有給他!
大鼻鼠一下子跳起來(lái):“這位老人現(xiàn)在肯定很危險(xiǎn)!”
哈克問(wèn):“可我們?cè)趺凑业剿?”
大鼻鼠從衣袋里取出那根狗毛,幽默地說(shuō);“我想那老人也會(huì)有這種味道的。不過(guò),這次我們要帶上微型火焰噴射槍?zhuān)瑏?lái)對(duì)付那灰衣人的冷凍槍!
警車(chē)在郊外奔馳,在一片松林前停了下來(lái)。
“注意!那老人很可能在這里,我聞到了很濃的狗毛氣味!”大鼻鼠低聲說(shuō)。
哈克握著微型火焰噴射槍?zhuān)o張地跟在大鼻鼠后面。他們無(wú)聲無(wú)息地伏進(jìn)草叢,向松林深處匍匐前進(jìn)。林間有一塊平坦的草坪,中間停著一架小直升飛機(jī)。啊!灰衣人也在這兒!哈克不由得吸了口涼氣。他的目光繼續(xù)向前搜索,看見(jiàn)那個(gè)長(zhǎng)著狗的軀體的老人坐在輪椅上,對(duì)面五米遠(yuǎn)的地方,站著那個(gè)目無(wú)表情的灰衣人,兩個(gè)人正默默無(wú)言對(duì)峙。
灰衣人冷冷地說(shuō):“你跟我走!”
老人固執(zhí)地?fù)u搖頭:“決不!”
灰衣人說(shuō):“我會(huì)把你的身體重新移植過(guò)來(lái)!”
老人氣憤地說(shuō):“你又在騙人。是我改造了你的大腦,使你具有了人的智慧,你卻施展陰謀,偷看我的研究資料,趁我熟睡之際,把我的身體移在狗頭上,你太卑鄙了!”
灰衣人獰笑著:“你說(shuō)得對(duì)極了!我不僅要使你有狗的軀體,而且要你來(lái)幫助我造出一臺(tái)這樣的置換機(jī)器,造出更多更多的獸頭人!”
老人臉色蒼白:“我絕不干!”
“那我就殺死你!”灰衣人一步步向老人逼近。
“不許動(dòng)!”大鼻鼠大喝一聲。
灰衣人倏地回過(guò)頭,他面前馬上騰起白色的煙霧,他又在放冷凍槍了。哈克急忙扣動(dòng)微型火焰噴射槍的扳機(jī),一股藍(lán)色的火焰噴射出去,白霧消失了,灰衣人仰面朝天地倒在地上。大鼻鼠跳上前,一把摘下他的假面具。
“。∈莻(gè)猩猩!”哈克吃驚地大叫起來(lái)。
老人說(shuō):“是的,它只是我試驗(yàn)室中的一個(gè)動(dòng)物,我沒(méi)想到,它會(huì)變得這么壞!謝謝你們救了我!”
“可你的身體怎么辦呢?”大鼻鼠急切地問(wèn)。
“我的身體在直升飛機(jī)的玻璃箱子里。我把移植的方法告訴你,你這么聰明,一定會(huì)幫助我恢復(fù)原狀的!”老人充滿希望地望著大鼻鼠。
【狗群中的怪物的童話故事】相關(guān)文章:
狗和麻雀的童話故事12-10
怪物大師好詞好句08-02
坑中群獸寓言故事08-24
格林童話故事:《玻璃瓶中的妖怪》12-10
描寫(xiě)狗的好句12-14
《不會(huì)叫的狗》的課文原文10-25
濟(jì)群法師講解《心經(jīng)》時(shí)的開(kāi)示06-19
唐代楊貴妃題材詩(shī)中的意象群04-25
蘿卜的童話故事12-10
狐貍的童話故事12-07