- 安徒生童話故事 推薦度:
- 童話故事讀后感 推薦度:
- 童話故事讀后感 推薦度:
- 童話故事讀后感 推薦度:
- 童話故事讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)童話故事短文
童話故事不只是可以渲泄負(fù)面的情感,而且還可以讓兒童在無(wú)意識(shí)層面上深刻地習(xí)得人類智慧、社會(huì)習(xí)俗和種種美德。
聰明的熊貓
A little panda picks up a pumpkin1 and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can't take it home.
Suddenly she sees a bear riding a bike toward2 her. She watches the bike. "I know! I have a good idea." she jumps and shouts happily, "I can roll a pumpkin. It's like a wheel."
So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, "Oh, my God! How can you carry it home?" the little panda answers proudly, "I can't lift it, but I can roll it." Her mother smiled and says, "What a clever girl! Use you heard to do something,"
一只小熊貓摘了一只大南瓜,想把它拿回家。但是這只南瓜太大了,她沒(méi)有辦法把這么大的南瓜帶回家。
突然她看見(jiàn)一只狗熊騎著一輛自行車(chē)朝她這邊來(lái)。她看著自行車(chē),跳著說(shuō):“有了!我有辦法了。我可以把南瓜滾回家去。南瓜好像車(chē)輪。
于是她把那瓜滾回家。當(dāng)她媽媽看到這只大南瓜的時(shí)候,很驚訝:“天啊!這么食的南瓜!你是怎么把它帶回家來(lái)的?”小熊貓自豪地說(shuō);“我拎不動(dòng)它,可是我能滾動(dòng)它啊!”她媽媽微笑著說(shuō):“真聰明啊!記。褐灰憧蟿(dòng)腦筋,沒(méi)有難辦的事。
聰明的烏龜
A tiger is hungry, he is looking for food. He sees a frog in front of him.
一只老虎很饑餓,他正在尋找食物。他看到一只青蛙在他前面。
“Haha! A frog! My dinner!” so he rushes at the frog.
“哈哈!一只青蛙,我有晚餐啦!”于是,他撲向青蛙。
Behind the tiger, there is a tortoise. The little tortoise sees it; he bites the tiger’s tail.
在老虎的后邊,有一只烏龜。小烏龜看見(jiàn)了,他猛咬一下啊老虎的'尾巴。
“Ouch!” cries the tiger and he looks back. The frog hears the voice and jumps into water.
“哎呦!”老虎疼得叫起來(lái)并回頭看看。此時(shí)青蛙聽(tīng)見(jiàn)了老虎的聲音,他迅速跳進(jìn)水里。
“Thank you, little tortoise.” says the frog.
“謝謝你,小烏龜。”青蛙說(shuō)。
But the tiger is very angry. “Bother it! I’ll throw you to the sky!”
大事老虎十分憤怒:“討厭!我要把你扔到天上去。”
“Thank you, I like flying in the sky,” says the tortoise.
“謝謝你,我喜歡在天空飛翔。”烏龜說(shuō)。
The tiger stops, “I will throw you into the river.”
老虎停下來(lái):“那我就把你扔到到水里。”
“Oh, no! I can’t swim; I will die if you throw me into the water.” The tiger threw the tortoise into the water quickly.
“哦,不!我不會(huì)游泳,如果你把我扔井水里我會(huì)死的。”老虎很快就把烏龜仍進(jìn)水了。
“Thank you, Mr. Tiger. Bye-bye.” The tortoise and the frog swim away together.
“謝謝你,老虎先生,再見(jiàn)!”烏龜和青蛙一起游走了。
阿佩萊斯和小毛驢
Apelles meeting with the little ass1 invited him to tea that very right. The little ass was trembling with delight. He prances2 through the wood; he pesters3 all who pass: 'Apelles bores me so. He will not let me be, you know! Whenever him I see, he asks me in to tea. I'm sure he wants to paint a Pegasus from me.'
'Oh no!' Apelles said as he happened to be near, 'I am painting the judgment4 of King Midas. I'm acquainting with you because you seem to boast the proper length of ear. So if you'll come to tea, most happy I shall be. For long-eared asses5 are not rare, but with the ears that you can show, no little or big ass either ever could compare!'
Consumed with vanity, the fool admires himself for that which others ridicule6, and often makes a boast of that which ought to shame him most.
阿佩萊斯遇到一只小小的毛驢,當(dāng)晚就請(qǐng)它去喝茶。這小驢子高興得全身顫抖,它在森林里高視闊步,和所有路過(guò)的人嘮嘮叨叨地說(shuō):“阿佩萊斯煩死我了,你知道,他死纏著我不放,不論什么時(shí)候遇到她,他總是叫我去喝茶,我想他一定是要按我的模樣畫(huà)一匹天上的飛馬呢。”
“不,哪有那么回事!”阿佩萊斯說(shuō)道(他正好在旁邊),“我畫(huà)的是國(guó)王米達(dá)斯的審判,我認(rèn)識(shí)你,是因?yàn)槟闼坪踉诖祰u你的耳朵長(zhǎng)度合適。所以如果你來(lái)喝茶,我高興之至。長(zhǎng)耳朵的驢子并不稀奇,可是你生的那副耳朵,無(wú)論大小驢子都不能和你相比!”
蠢才妄自尊大。他自鳴得意,恰恰是受人嘲笑奚落的短處,而且常常把應(yīng)該引以為奇恥大辱的事情大吹大擂。
【英語(yǔ)童話故事短文】相關(guān)文章:
少兒簡(jiǎn)短童話故事小短文01-05
經(jīng)典英語(yǔ)故事短文11-20
英語(yǔ)小故事短文11-20
英語(yǔ)勵(lì)志短文短句12-22
高中英語(yǔ)短文故事11-20
英語(yǔ)童話故事之葉公好龍12-10
金鳥(niǎo)的英語(yǔ)童話故事12-05
英語(yǔ)童話故事:貓和狐貍12-12
英語(yǔ)童話故事:阿波羅12-10
英語(yǔ)童話故事:海的女兒12-10