皇帝的新裝:安徒生童話
童話故事是指兒童文學(xué)的一種體裁,童話中豐富的想象和夸張可以活躍你的思維;那生動(dòng)的形象、美妙的故事可以幫你認(rèn)識(shí)社會(huì)、理解人生,引導(dǎo)你做一個(gè)通達(dá)事理、明辨是非的人。下面是小編幫大家整理的皇帝的新裝:安徒生童話,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
介紹:
《皇帝的新裝》是丹麥童話作家安徒生創(chuàng)作的童話,是其代表作之一。
這篇童話通過(guò)一個(gè)愚蠢的皇帝被兩個(gè)騙子愚弄,穿上了一件看不見的——實(shí)際上根本不存在的新裝,赤裸裸地舉行游行大典的丑劇,深刻地揭露了皇帝昏庸及大小官吏虛偽、奸詐、愚蠢的丑惡本質(zhì)。褒揚(yáng)了無(wú)私無(wú)畏、敢于揭假的天真爛漫的童心。
正文:
許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點(diǎn)也不關(guān)心他的軍隊(duì),也不喜歡去看戲。除非是為了炫耀一下新衣服,他也不喜歡乘著馬車逛公園。他每天每個(gè)鐘頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時(shí)總是說(shuō):“皇上在會(huì)議室里。”但是人們一提到他時(shí),總是說(shuō):“皇上在更衣室里!痹谒〉哪莻(gè)大城市里,生活很輕松,很愉快。每天有許多外國(guó)人到來(lái)。有一天來(lái)了兩個(gè)騙子。他們說(shuō)他們是織工。他們說(shuō),他們能織出誰(shuí)也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來(lái)的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。
“那正是我最喜歡的衣服!”皇帝心里想!拔掖┝诉@樣的衣服,就可以看出我的王國(guó)里哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來(lái)!”他付了許多現(xiàn)款給這兩個(gè)騙子,叫他們馬上開始工作。
他們擺出兩架織機(jī)來(lái),裝做是在工作的樣子,可是他們的織機(jī)上什么東西也沒有。他們接二連三地請(qǐng)求皇帝發(fā)一些最好的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進(jìn)自己的腰包,卻假裝在那兩架空空的織機(jī)上忙碌地工作,一直忙到深夜。
“我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,”皇帝想。不過(guò),他立刻就想起了愚蠢的人或不稱職的人是看不見這布的。他心里的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不著害怕的。雖然如此,他還是覺得先派一個(gè)人去看看比較妥當(dāng)。全城的人都聽說(shuō)過(guò)這種布料有一種奇異的力量,所以大家都很想趁這機(jī)會(huì)來(lái)測(cè)驗(yàn)一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。
“我要派誠(chéng)實(shí)的老部長(zhǎng)到織工那兒去看看,”皇帝想!爸挥兴芸闯鲞@布料是個(gè)什么樣子,因?yàn)樗@個(gè)人很有頭腦,而且誰(shuí)也不像他那樣稱職。”
因此這位善良的老部長(zhǎng)就到那兩個(gè)騙子的工作地點(diǎn)去。他們正在空空的織機(jī)上忙忙碌碌地工作著。
“這是怎么一回事兒?”老部長(zhǎng)想,把眼睛睜得有碗口那么大。
“我什么東西也沒有看見!”但是他不敢把這句話說(shuō)出來(lái)。
那兩個(gè)騙子請(qǐng)求他走近一點(diǎn),同時(shí)問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。他們指著那兩架空空的織機(jī)。
創(chuàng)作背景:
《皇帝的新裝》原本是從中世紀(jì)西班牙民間故事移植而來(lái)。西班牙作家塞萬(wàn)提斯也曾在其戲劇中運(yùn)用過(guò)這個(gè)素材。故事的結(jié)局是那個(gè)國(guó)王光著身子在朝臣和全城百姓面前走過(guò),大家都噤若寒蟬、不吭一聲。安徒生改寫時(shí),在結(jié)尾處讓一個(gè)孩子喊出了“他沒有穿衣服”這句真話。
這篇故事寫于1837年,和同年寫的另一起童話《海的女兒》合成一本小集子出版。
作品鑒賞:
人性弱點(diǎn)
故事中有奢侈而昏庸的皇帝,虛偽而愚蠢的大臣,巧舌如簧的騙子和人云亦云的看客。對(duì)于他們的諸種表演,作者有濃墨重彩、繪聲繪色的描述,卻不見聲嘶力竭、痛心疾首的詛咒;他的諷刺,并不是揭露性、批判性、帶有明顯痛感的諷刺,而是詼諧、幽默意義上輕松的諷刺。他嘲笑皇帝的愚蠢、大臣的諂媚、看客的人云亦云,但是,這種嘲笑不含敵意和輕蔑,卻飽含善意和溫情。對(duì)于所有出場(chǎng)的人和發(fā)生的事,他似乎是在欣賞,而不是在憤恨。其中的壞人、小人,甚至包括騙子,自始至終,誰(shuí)也不曾受到任何懲罰。其諷刺意味幽默卻并不辛辣,富有溫情而絕非“無(wú)情”,更找不到充滿道德優(yōu)越感的訓(xùn)誡。《皇帝的新裝》表達(dá)了對(duì)于“成年人的印象”,是對(duì)“虛榮”背后的“自我深度的迷失”這一人類固有和共有的人性弱點(diǎn)的再現(xiàn),是安徒生為我們提供的一面生活的鏡子。
誠(chéng)然,這樣的人性弱點(diǎn)具有普遍性,超越地位,超越階級(jí)。安徒生真是深諳人性的弱點(diǎn),他讓皇帝、大臣、百姓共同促成這個(gè)騙局的安全著陸。他“以戲劇性的輕松活潑,以對(duì)話體的形式,說(shuō)出一個(gè)愛慕虛榮的故事”,并不是單純?cè)谟凇爸S刺了封建統(tǒng)治者的丑惡本質(zhì)”,而是在坦陳人性的弱點(diǎn)、溫情地給成年人上了一課。
權(quán)利意識(shí)
在安徒生的故事中,皇帝之所以要購(gòu)買這件神奇的新衣,最主要的目的在于用更簡(jiǎn)便的方式來(lái)更加有效地治理國(guó)家,這與意識(shí)形態(tài)的功能極其類似。意識(shí)形態(tài)以一種扭曲的形式被創(chuàng)制出來(lái),旨在維護(hù)統(tǒng)治階級(jí)的利益。同樣,當(dāng)皇帝聽到這件神奇的外衣時(shí),第一個(gè)涌上心頭的想法是利用它更好地治理國(guó)家!按┥纤,我就可以明確判斷文武百官是否稱職;更可輕易辨別智慧圣賢和愚人腐才。”雖然皇帝熱戀新衣,但是他渴求這件衣服的最根本驅(qū)動(dòng)力是用更簡(jiǎn)單的方式治理人民:輕而易舉地享有最高權(quán)威卻不必過(guò)度地為國(guó)操勞。意識(shí)形態(tài)的運(yùn)轉(zhuǎn)方式與之有著驚人的相似:“公民認(rèn)為自己遵照上帝旨意而行事,實(shí)際上,他們遵從的是牧師和暴君!睋Q言之,就像安徒生童話里的騙子們一樣,通過(guò)制造出一些“美麗的謊言”,國(guó)王可以牢牢控制他的臣民。正因如此皇帝才理所當(dāng)然地決定:“我應(yīng)該預(yù)訂,讓他們開始紡織布料”。
其次,統(tǒng)治階級(jí)把選定的意義當(dāng)作真理,進(jìn)行公開發(fā)布和流通運(yùn)行,其中存在著一系列極其復(fù)雜的步驟和過(guò)程。為了檢查那塊神奇布料的生產(chǎn)進(jìn)度和驗(yàn)證騙子言語(yǔ)(謊言)的可信度,皇帝派出了忠心耿耿的閣老大臣,因?yàn)椤八拍艹霰姡钣锌赡芸匆娔菈K布料;身居高位,游刃有余,合格稱職,無(wú)人能及”。為了掩蓋自己的'“力不從心”位高權(quán)重的大臣不得不承認(rèn)布料美麗非凡、無(wú)與倫比。這意味著謊言布料首次得到了以欽差大臣為代表的官方的認(rèn)可。意識(shí)形態(tài)由一套復(fù)雜觀念和成,旨在控制人們的思想,更有繁復(fù)細(xì)節(jié)使之看來(lái)其實(shí)可信,這與新衣布料如出一轍:“他們(騙子)詳細(xì)列舉出五顏六色的布料色彩,仔細(xì)描述著別具一格的特別樣式。年邁的大臣聚精會(huì)神地聽著,以便回到皇帝那兒可以照樣背出”。
第二位高官的再次造訪進(jìn)一步證實(shí)了謊言的確實(shí)可信。在兩次調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,皇帝“選定一群官員”,“陪同自己前去訪問兩個(gè)狡猾的騙子”,作為政治意義的發(fā)布者和捍衛(wèi)者,皇帝評(píng)論道:“很漂亮。我極其滿意”。至高權(quán)威表達(dá)了無(wú)上贊賞,隨同大臣自然是贊美有加。同樣,欺騙的思想新衣如同意識(shí)形態(tài),被制造出爐而且得到了官方認(rèn)可!叭w隨從們仔細(xì)地看了又看,可是他們并沒有比別人看到更多的東西。然而,他們與皇帝一起驚呼著:“哎呀,真是美極了!苯y(tǒng)治階級(jí)內(nèi)部就這個(gè)虛假的謊言達(dá)成了共識(shí),隨后,這種官方認(rèn)可的真理將在百姓之間進(jìn)行流通循環(huán),并且以此來(lái)塑造公民!八麄兘ㄗh皇帝用這種美妙絕倫的布料做一套衣服,然后穿著它去參加即將到來(lái)的游行大典!惫适轮械挠涡惺呛诵牟邉潯⒂靡哉故竟俜揭庵镜膬x式!暗涠Y官說(shuō):‘陛下,華蓋已經(jīng)準(zhǔn)備完畢,您可以在游行大典中使用了!缓蠡噬显谇f嚴(yán)漂亮的華蓋下,昂首闊步地行走在游行隊(duì)伍中間。街道兩旁的公眾及屋里的人們都高聲歡呼著!本唧w可見的華蓋也為新衣所代表的無(wú)形的理念(蠢材無(wú)法看見)增加了可信度和權(quán)威性,因?yàn)椤岸撸ㄐ乱潞腿A蓋)都是偽造之物,只有‘懂行之人’才明白它們的價(jià)值”。
最后,國(guó)王意識(shí)到了新裝不存在,而且從公眾那里得到了證實(shí),“因?yàn)樗朗聦?shí)就是如此”。那么皇上會(huì)宣布撤回對(duì)新裝的溢美之詞嗎?會(huì)公開承認(rèn)自己對(duì)這件事的錯(cuò)誤判斷嗎?從更廣的范圍來(lái)講,閣老大臣和其他內(nèi)閣高官會(huì)為他們所犯的荒唐錯(cuò)誤而集體向民眾公開道歉嗎?換言之,統(tǒng)治階級(jí)會(huì)承認(rèn)他們奉為真理并使之流傳的意識(shí)形態(tài)外衣所具有的欺騙性嗎?一個(gè)不得不強(qiáng)調(diào)的因素就是,這是一個(gè)政治事件。米歇爾·?略凇墩胬砼c權(quán)力》中對(duì)真理有一個(gè)極其精彩的定義:真理并不是取決于陳述的內(nèi)容,而取決于何人所說(shuō),在何種情景下所說(shuō)。因此,在盛大莊嚴(yán)的游行中面對(duì)街道兩旁熱情高呼的民眾,作為“社會(huì)意義的捍衛(wèi)者和保證人,皇帝所說(shuō)的話無(wú)論內(nèi)容是什么都是真理。正因如此,皇帝想:“游行必須要繼續(xù)下去!币虼怂麛[出一副更為驕傲的神氣,而內(nèi)侍們手中托著那條并不存在的后裙!
藝術(shù)特色
文章一開始,就寫了皇帝酷愛穿著打扮,竟然到了每一天、每一點(diǎn)鐘都要換一套衣服的地步;幾乎每時(shí)每刻都消磨在更衣室里,為了穿得漂亮不惜花掉所有的錢;他甚至從不關(guān)心他的軍隊(duì),只關(guān)心自己的新衣服。作者運(yùn)用夸張的手法介紹了主人公皇帝愛慕虛榮,試新衣成癖,突出強(qiáng)調(diào)他把全部時(shí)間和精力浪費(fèi)在穿衣上而不顧國(guó)計(jì)民生,這對(duì)故事的展開埋下了很好的伏筆。正因?yàn)轵_子掌握了皇帝懶惰異常,虛榮心十足的致命弱點(diǎn),他們才能利用皇帝愛穿新衣的癖好,設(shè)下騙局,編出關(guān)于布料有“奇怪的特性”的鬼話,誘皇帝上鉤。他們的騙術(shù)雖不高明,但抓住皇帝的弱點(diǎn)精心布置,巧妙設(shè)計(jì),不僅一開始就讓讀者對(duì)這個(gè)不稱職的皇帝的驕奢淫逸和愛慕虛榮有所認(rèn)識(shí),而且使得故事情節(jié)的發(fā)展天衣無(wú)縫,無(wú)懈可擊,順理成章,成功的推出了整個(gè)騙局。
極度的夸張是借助于作者豐富的想象力完成的。兩個(gè)騙子所設(shè)下的騙局,想象就非常奇特。騙子就怕戳穿他們的騙局,而這兩個(gè)騙子對(duì)皇帝的心思和臣民的心理都琢磨透了,他倆的騙局非常露骨,而且非常毒辣。他們不是搞偽劣產(chǎn)品,而是根本就沒有織布,根本就沒有衣服。他們有一種“鉗口術(shù)”,誰(shuí)要說(shuō)一句真話,說(shuō)看不見衣服,就借用專制的皇權(quán),說(shuō)你“不稱職或者愚蠢得不可救藥”。于是,大臣隨員為了保護(hù)自己只得說(shuō)假話,皇帝為了自己的“尊嚴(yán)”也要說(shuō)假話,高貴的騎士們、街上和窗口里的老百姓、成百上千的人都在異口同聲、自欺欺人地稱贊皇帝的“新裝”,這是一個(gè)強(qiáng)烈的諷刺。
作品影響:
《皇帝的新裝》自“五四”時(shí)期開始被譯介到中國(guó),后經(jīng)葉君健先生直接從丹麥文譯成中文,其譯本得到廣泛的接受,這部作品被認(rèn)為是表現(xiàn)孩子們天真可愛的天性和反映安徒生對(duì)孩子的熱愛的杰作。
作者簡(jiǎn)介:
漢斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875年),是一個(gè)將民間傳說(shuō)、道德說(shuō)教和幽默詼諧與他自己的非凡想象力結(jié)合起來(lái)的丹麥作家,他創(chuàng)作的童話故事不僅對(duì)兒童而且對(duì)成年人同樣具有重要意義。他出生在Odense城的貧民窟。他的父親是一名鞋匠,但受過(guò)良好的教育。
1837年印刷的第三卷童話故事包括了《美人魚》(The Little Mermaid)和《皇帝的新裝》(The Emperor's New Clothes)。安徒生其它著名的童話故事有《丑小鴨》、《打火匣》(The Tinderbox)、《小克勞斯和大克勞斯》(Little Clausand Big Claus)、《豌豆公主》、《白雪皇后》(The Snow Queen,又譯《冰雪女王[11]》)、《夜鶯》(The Nightingale)、《堅(jiān)定的錫兵》(The Steadfast TinSoldier)。
【皇帝的新裝:安徒生童話】相關(guān)文章:
安徒生童話《皇帝的新裝》09-07
安徒生童話故事:皇帝的新裝04-13
安徒生童話《皇帝的新裝》及讀后感09-23
經(jīng)典童話《皇帝的新裝》10-05
童話《皇帝的新裝》閱讀答案10-29
皇帝的新裝童話故事09-09
安徒生童話故事第9篇:皇帝的新裝The Emperor’s New Suit10-10
皇帝的新裝上英文版童話故事11-06