1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 格林童話故事第:巨人和裁縫The giant and the tailo

        時(shí)間:2020-10-19 09:22:39 童話 我要投稿

        格林童話故事第177篇:巨人和裁縫The giant and the tailor

          童話是文學(xué)的,而文學(xué)是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)表現(xiàn)的。我們給孩子讀童話,也是在幫助孩子享受、學(xué)習(xí)文學(xué)語(yǔ)言。真正優(yōu)秀的童話大師常常也是語(yǔ)言大師。下文是小編整理的一篇中英文版本的格林童話故事《巨人和裁縫》,歡迎大家閱讀!

        格林童話故事第177篇:巨人和裁縫The giant and the tailor

          過(guò)去有個(gè)愛(ài)吹牛皮的裁縫,他無(wú)啥真才實(shí)學(xué),卻想帶著這套本事去周游世界,開(kāi)開(kāi)眼界。 當(dāng)他覺(jué)得能做到這一切時(shí),便離開(kāi)了裁縫店,越過(guò)高山峽谷,時(shí)而這兒,時(shí)而那里,向前不停地走著。 一次他在途中發(fā)現(xiàn)遠(yuǎn)方聳立著一座高山,山后茂密的的森林中聳立著一座高塔,直插云霄。 "奇怪!"裁縫叫道,"那是什么?"好奇心驅(qū)使著他大膽地向前趕去。 等走近一看,他立刻目瞪口呆了,站在他面前的竟是個(gè)力大無(wú)比的巨人。 "你在這兒干什么?你這小腳丫。"巨人問(wèn)道,他說(shuō)話聲如宏鐘,更像萬(wàn)鈞雷霆,裁縫哀嚎道:"我只是想在森林里找點(diǎn)東西吃。""如果是這么回事,你可以為我服務(wù)。""如果非得那樣,我為什么不?我能得到多少報(bào)酬呢?""你聽(tīng)好了你的報(bào)酬。一年三百六十五天,今年是閏年,再加一天,如何呀?""好吧!"裁縫說(shuō),心里卻想,"是一個(gè)要量體裁衣的人,我得盡快逃走。"

          聽(tīng)到這,巨人說(shuō):"去吧,小流氓,給我打罐水來(lái)。""難道我不能把井和泉水一并帶來(lái)嗎?"裁縫問(wèn)完便拿著水罐去打水了。 "什么?還有井和泉水?"巨人摸著胡子叫道,因?yàn)樗悬c(diǎn)傻頭傻腦而且開(kāi)始害怕起來(lái)。 "那家伙可不是個(gè)等閑之輩,他體內(nèi)有種曼德拉草,小心啊,老漢斯,他可不是你的仆人。"裁縫把水取來(lái)后,巨人又脅迫他到森林里去砍幾株樹(shù)木帶回來(lái)。 "為什么不一下砍倒整個(gè)森林,把那些幼樹(shù)、老樹(shù)通通砍倒呢?"小裁縫問(wèn)完就去砍樹(shù)了。 "什么?整個(gè)森林?老樹(shù)、幼樹(shù)一起砍?還有那些井和泉水?"巨人輕易地相信了他的話,更加害怕起來(lái)。 "這家伙不僅能烤蘋(píng)果,他體內(nèi)還有一種曼德拉草,小心啊,老漢斯,他可不是你的`仆人。"等裁縫伐木回來(lái),巨人又命令他去打幾頭野豬來(lái)做晚餐。 "為什么不一槍打死一千頭,把它們都帶來(lái)呢?"傲慢的裁縫問(wèn)道。 "什么?"膽小的巨人滿心恐懼,"今晚咱們就躺下休息吧!"

          巨人嚇壞了,整夜不能入睡,想著怎樣以最好的方式除掉這巫師般的仆人。 過(guò)了很長(zhǎng)一段時(shí)間,他總算有了個(gè)主意。 第二天早晨,巨人和裁縫一起走進(jìn)一片沼澤地,那兒周圍長(zhǎng)滿了柳樹(shù)。 巨人說(shuō):"聽(tīng)著,裁縫,你趕快爬上一棵柳樹(shù),我想看看你到底能不能把它壓彎。"說(shuō)時(shí)遲,那時(shí)快,裁縫已經(jīng)坐到柳樹(shù)上了。 他屏住了呼吸,這樣他自然增重不少,柳樹(shù)也被壓彎了。 但當(dāng)他被迫呼出一口氣時(shí),不幸的是他口袋中沒(méi)帶熨斗,柳枝馬上把他彈到了九宵云外,再也看不見(jiàn)了。 這下巨人倒開(kāi)心了。 如果裁縫不再掉下來(lái),他一定還在空中飄蕩著。

         

          巨人和裁縫英文版:

          The giant and the tailor

          A certain tailor who was great at boasting but ill at doing, took it into his head to go abroad for a while, and look about the world. As soon as he could manage it, he left his workshop, and wandered on his way, over hill and dale, sometimes hither, sometimes thither, but ever on and on. Once when he was out he perceived in the blue distance a steep hill, and behind it a tower reaching to the clouds, which rose up out of a wild dark forest. "Thunder and lightning," cried the tailor, "what is that?" and as he was strongly goaded by curiosity, he went boldly towards it. But what made the tailor open his eyes and mouth when he came near it, was to see that the tower had legs, and leapt in one bound over the steep hill, and was now standing as an all powerful giant before him. "What dost thou want here, thou tiny fly's leg?" cried the giant, with a voice as if it were thundering on every side. The tailor whimpered, "I want just to look about and see if I can earn a bit of bread for myself, in this forest." If that is what thou art after," said the giant, "thou mayst have a place with me." - "If it must be, why not? What wages shall I receive?" - "Thou shalt hear what wages thou shalt have. Every year three hundred and sixty-five days, and when it is leap-year, one more into the bargain. Does that suit thee?" - "All right," replied the tailor, and thought, in his own mind, "a man must cut his coat according to his cloth; I will try to get away as fast as I can." On this the giant said to him, "Go, little ragamuffin, and fetch me a jug of water." - "Had I not better bring the well itself at once, and the spring too?" asked the boaster, and went with the pitcher to the water. "What! the well and the spring too," growled the giant in his beard, for he was rather clownish and stupid, and began to be afraid. "That knave is not a fool, he has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee." When the tailor had brought the water, the giant bade him go into the forest, and cut a couple of blocks of wood and bring them back. "Why not the whole forest, at once, with one stroke. The whole forest, young and old, with all that is there, both rough and smooth?" asked the little tailor, and went to cut the wood. "What! the whole forest, young and old, with all that is there, both rough and smooth, and the well and its spring too," growled the credulous giant in his beard, and was still more terrified. "The knave can do much more than bake apples, and has a wizard in his body. Be on thy guard, old Hans, this is no serving-man for thee!" When the tailor had brought the wood, the giant commanded him to shoot two or three wild boars for supper. "Why not rather a thousand at one shot, and bring them all here?" inquired the ostentatious tailor. "What!" cried the timid giant in great terror; "Let well alone to-night, and lie down to rest."

          The giant was so terribly alarmed that he could not close an eye all night long for thinking what would be the best way to get rid of this accursed sorcerer of a servant. Time brings counsel. Next morning the giant and the tailor went to a marsh, round which stood a number of willow-trees. Then said the giant, "Hark thee, tailor, seat thyself on one of the willow-branches, I long of all things to see if thou art big enough to bend it down." All at once the tailor was sitting on it, holding his breath, and making himself so heavy that the bough bent down. When, however, he was compelled to draw breath, it hurried him (for unfortunately he had not put his vgoose in his pocket) so high into the air that he never was seen again, and this to the great delight of the giant. If the tailor has not fallen down again, he must be hovering about in the air.

        【格林童話故事第177篇:巨人和裁縫The giant and the tailor】相關(guān)文章:

        勇敢的小裁縫【格林童話故事】12-10

        格林童話故事:月亮12-10

        格林童話故事:謎語(yǔ)12-10

        格林童話故事:生命之水12-10

        格林童話故事:貓和老鼠12-10

        【格林童話故事】畫(huà)眉嘴國(guó)王12-10

        貓和老鼠的格林童話故事12-10

        格林童話故事:霍勒大媽12-10

        格林童話故事兩則12-10

        格林童話故事之萵苣姑娘12-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>