1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 格林童話故事第:賭鬼漢塞爾Gambling Hansel

        時(shí)間:2020-10-17 14:51:25 童話 我要投稿

        格林童話故事第81篇:賭鬼漢塞爾Gambling Hansel

          引導(dǎo)語(yǔ):《賭鬼漢塞爾》,是格林童話故事之一,下面是小編整理相關(guān)的中英文對(duì)照譯文,歡迎大家閱讀!

        格林童話故事第81篇:賭鬼漢塞爾Gambling Hansel

          很久很久以前,有一個(gè)一無(wú)是處、只會(huì)賭博的人,大家為此只叫他賭棍漢塞爾。他整天賭啊不停地賭,輸?shù)袅朔孔,輸光了全部的?cái)產(chǎn)。就在債主們要沒收他房子的前一天,上帝和圣彼得登門拜訪,請(qǐng)求他讓他們暫住一晚。賭棍漢塞爾答應(yīng)道:"住一晚上絕對(duì)沒問題,可是我沒法給你們床或吃的東西。"上帝說(shuō)他只要讓他們住就行,他們自己會(huì)買食品,漢塞爾欣然同意。這時(shí)圣彼得給他三塊金幣,請(qǐng)他去面包坊買些面包。漢塞爾拿著錢走了,當(dāng)路過其他賭友們正在賭博的房子時(shí),那些賭友們雖然已經(jīng)贏走了他的所有財(cái)產(chǎn),還是熱情地招呼他:"漢塞爾快進(jìn)來(lái)。""嗨,"他說(shuō)道:"我這兒有三塊金幣,你們還想玩嗎?"一聽到這個(gè),他們當(dāng)然不會(huì)放過他了。于是他進(jìn)去,又輸光了那三塊金幣。與此同時(shí)圣彼得和上帝左等右等不見他的蹤影,只好決定出去找他。這時(shí)漢塞爾回來(lái)了,他假裝錢掉進(jìn)了下水道,在里面攪啊攪的好像是在找,可是上帝已經(jīng)知道他把錢給輸光了。圣彼得又給了他三個(gè)硬幣,這次他可不敢再把錢輸?shù)袅,而是去買了面包。我們的上帝又問他有沒有酒,他說(shuō):"啊哈,老爺,罐子全是空的!"可是上帝說(shuō)他要到地下室,那里還有最好的酒。他楞了好長(zhǎng)的時(shí)間不敢相信,最后他說(shuō):"那么還是我下去吧,但是我肯定那里沒有酒了。"當(dāng)他擰開蓋子時(shí),真怪啦,好酒竟然溢了出來(lái)!他把酒端給了他們,他倆在那里過了一夜。第二天一早,上帝跟賭徒漢塞爾說(shuō)他可以幫他三個(gè)忙。上帝本希望他會(huì)請(qǐng)求上天堂,沒想到賭徒漢塞爾竟然要一副無(wú)所不贏的撲克牌、無(wú)所不贏的骰子和能生長(zhǎng)任何水果的神樹,任何爬上這棵樹的人,沒有他的命令就下不來(lái)。上帝賜給他所要求的一切后,就和圣彼得離去了。

          賭棍漢塞爾迫不及待地又設(shè)局開始賭,不久便贏得了半個(gè)世界。得知這個(gè)消息后,圣彼得向上帝報(bào)告:"上帝呀,這種事可不能繼續(xù)下去了,最后他會(huì)贏得整個(gè)世界,我們必須派死神去。"所以他們將死神派下凡去。賭棍漢塞爾正在賭桌上賭得上癮的時(shí)候,死神出現(xiàn)了,死神說(shuō):"漢塞爾,出來(lái)一會(huì)兒。"賭棍漢塞爾哀求道:"等一小會(huì)兒,我把這局賭完,你先上外邊的那棵樹上摘個(gè)小果子,我們好在路上吃。"死神聞言后就上了樹,可是想下來(lái)的時(shí)候,他卻下不來(lái)了,賭棍漢塞爾讓死神在樹上一呆就是七年,這七年中一個(gè)人都沒死。

          圣彼得又向上帝報(bào)告:"上帝呀,這種事可不能繼續(xù)下去了。世上的.人們不再死亡,我們得親自下凡啦。"然后他們自己下凡,上帝命令漢塞爾讓死神從樹上下來(lái),漢塞兒馬上對(duì)死神說(shuō):"下來(lái)。"死神立即撲過去把他弄死了,然后他們一塊離開去另一個(gè)世界,到了那兒之后,漢塞爾直接來(lái)到天堂的門口敲門。"誰(shuí)?""賭棍漢塞爾。""啊哈,我們不用和他打交道!走吧!"他又去煉獄的門口敲門。"誰(shuí)?""賭棍漢塞爾。""啊哈,沒他我們這兒的痛苦就夠多的了。我們可不想賭博。趕緊走吧。"然后他又到了地獄的門口,他們讓他進(jìn)去啦。地獄里除了老魔王撒旦和彎腰駝背的小鬼們外(身子板兒直的都在人世間忙活著吶),沒別人啦。漢塞爾一屁股坐下來(lái)就開賭,撒旦除了那些身體扭曲的小鬼們外,一無(wú)所有,所以賭徒漢塞爾開始贏他的小鬼們,用他的牌做賭具他是從未失過手的。然后他帶著小鬼們離去,到了霍恩伏特,又抽出一根長(zhǎng)竿,拿著長(zhǎng)竿去捅天堂,天堂眼看就要被捅裂了,圣彼得趕忙又報(bào)告:"上帝,這樣可不行了,我們只好讓他進(jìn)來(lái),否則他會(huì)把整個(gè)天堂掀翻啦。"于是他們讓他進(jìn)來(lái)。賭徒漢塞爾一進(jìn)來(lái)就開始賭博,搞得噪音不絕,一片混亂,自己都聽不見自己的說(shuō)話聲。無(wú)可奈何之中,圣彼得又向上帝奏道:"這可不行呀,我們必須趕他下凡,否則他會(huì)在天堂里造反。"所以他們立刻去找他,把他扔了下去,他的靈魂摔成了碎片,附在了每一個(gè)賭徒的身上,至今陰魂不散。

         

          賭鬼漢塞爾英文版:

          Gambling Hansel

          Once upon a time there was a man who did nothing but gamble, and for that reason people never called him anything but Gambling Hansel, and as he never ceased to gamble, he played away his house and all that he had. Now the very day before his creditors were to take his house from him, came the Lord and St. Peter, and asked him to give them shelter for the night. Then Gambling Hansel said, "For my part, you may stay the night, but I cannot give you a bed or anything to eat." So the Lord said he was just to take them in, and they themselves would buy something to eat, to which Gambling Hansel made no objection. Thereupon St. Peter gave him three groschen, and said he was to go to the baker's and fetch some bread. So Gambling Hansel went, but when he reached the house where the other gambling vagabonds were gathered together, they, although they had won all that he had, greeted him clamorously, and said, "Hansel, do come in." - "Oh," said he, "do you want to win the three groschen too?" On this they would not let him go. So he went in, and played away the three groschen also. Meanwhile St. Peter and the Lord were waiting, and as he was so long in coming, they set out to meet him. When Gambling Hansel came, however, he pretended that the money had fallen into the gutter, and kept raking about in it all the while to find it, but our Lord already knew that he had lost it in play. St. Peter again gave him three groschen, and now he did not allow himself to be led away once more, but fetched them the loaf. Our Lord then inquired if he had no wine, and he said, "Alack, sir, the casks are all empty!" But the Lord said he was to go down into the cellar, for the best wine was still there. For a long time he would not believe this, but at length he said, "Well, I will go down, but I know that there is none there." When he turned the tap, however, lo and behold, the best of wine ran out! So he took it to them, and the two passed the night there. Early next day our Lord told Gambling Hansel that he might beg three favours. The Lord expected that he would ask to go to Heaven; but Gambling Hansel asked for a pack of cards with which he could win everything, for dice with which he would win everything, and for a tree whereon every kind of fruit would grow, and from which no one who had climbed up, could descend until he bade him do so. The Lord gave him all that he had asked, and departed with St. Peter.

          And now Gambling Hansel at once set about gambling in real earnest, and before long he had gained half the world. Upon this St. Peter said to the Lord, "Lord, this thing must not go on, he will win, and thou lose, the whole world. We must send Death to him." When Death appeared, Gambling Hansel had just seated himself at the gaming-table, and Death said, "Hansel, come out a while." But Gambling Hansel said, "Just wait a little until the game is done, and in the meantime get up into that tree out there, and gather a little fruit that we may have something to munch on our way." Thereupon Death climbed up, but when he wanted to come down again, he could not, and Gambling Hansel left him up there for seven years, during which time no one died.

          So St. Peter said to the Lord, "Lord, this thing must not go on. People no longer die; we must go ourselves." And they went themselves, and the Lord commanded Hansel to let Death come down. So Hansel went at once to Death and said to him, "Come down," and Death took him directly and put an end to him. They went away together and came to the next world, and then Gambling Hansel made straight for the door of Heaven, and knocked at it. "Who is there?" - "Gambling Hansel." - "Ah, we will have nothing to do with him! Begone!" So he went to the door of Purgatory, and knocked once more. "Who is there?" - "Gambling Hansel." - "Ah, there is quite enough weeping and wailing here without him. We do not want to gamble, just go away again." Then he went to the door of Hell, and there they let him in. There was, however, no one at home but old Lucifer and the crooked devils who had just been doing their evil work in the world. And no sooner was Hansel there than he sat down to gamble again. Lucifer, however, had nothing to lose, but his mis-shapen devils, and Gambling Hansel won them from him, as with his cards he could not fail to do. And now he was off again with his crooked devils, and they went to Hohenfuert and pulled up a hop-pole, and with it went to Heaven and began to thrust the pole against it, and Heaven began to crack. So again St. Peter said, "Lord, this thing cannot go on, we must let him in, or he will throw us down from Heaven." And they let him in. But Gambling Hansel instantly began to play again, and there was such a noise and confusion that there was no hearing what they themselves were saying. Therefore St. Peter once more said, "Lord, this cannot go on, we must throw him down, or he will make all Heaven rebellious." So they went to him at once, and threw him down, and his soul broke into fragments, and went into the gambling vagabonds who are living this very day.

        【格林童話故事第81篇:賭鬼漢塞爾Gambling Hansel】相關(guān)文章:

        格林童話故事:漢塞爾和格萊特12-10

        格林童話故事:聰明的愛爾莎12-10

        格林童話故事:月亮12-10

        格林童話故事:謎語(yǔ)12-10

        格林童話故事:生命之水12-10

        格林童話故事:貓和老鼠12-10

        擲鐵餅者,理查德.塞爾澤的閱讀答案08-16

        【格林童話故事】畫眉嘴國(guó)王12-10

        貓和老鼠的格林童話故事12-10

        格林童話故事:霍勒大媽12-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>