格林童話故事第10篇:一群二流子The pack of ragamuffins
引導(dǎo)語:大家是否喜歡格林的童話故事呢?關(guān)于《一群二流子》的格林童話,有中英文版本的,歡迎大家閱讀!
有一次,公雞對(duì)母雞說:"現(xiàn)在正是核桃成熟的時(shí)候,我們要趁著松鼠還沒有把核桃全部吃完,趕緊進(jìn)山去吃個(gè)夠。""對(duì)呀,"母雞答道,"走吧,我們可以好好地享受享受。"它們于是就上了山,而且因?yàn)樘鞖馇缋剩恢痹谏缴洗舻教旌凇2恢浪鼈兙烤故且驗(yàn)槌远嗔藫沃,還是因?yàn)樗鼈兺蝗蛔兊眯母邭獍疗饋,它們竟然不愿意步行回家。公雞用核桃殼做了一輛小車。車子做好后,小母雞坐了上去對(duì)公雞說:"你只管在前面拉車吧。""讓我拉車?"公雞嚷了起來,"我寧愿步行回家也不愿意拉車。不行,我決不答應(yīng)!要我坐在車上當(dāng)個(gè)車夫還可以,可要我拉車,這根本不可能。"
就在它們這樣爭論的時(shí)候,一只鴨子嘎嘎嘎地叫著對(duì)它們說:"你們這兩個(gè)小偷,是誰同意你們上我的核桃山的?等著,我要讓你們吃點(diǎn)苦頭!"它說著便張開闊嘴,向公雞撲過去。但是公雞并非等閑之輩,毫不示弱地向鴨子反擊,對(duì)著鴨子猛踢猛蹬,弄得鴨子只好低頭求饒,并且愿意接受懲罰,給它們拉車。小公雞坐在車夫的位子上,高高地叫了一聲:"鴨子,盡量給我跑快點(diǎn)!"小車便飛快地向前駛?cè)。他們走了一程后,遇到了兩個(gè)趕路的,一個(gè)是大頭針,一個(gè)是縫衣針。"停一停,停一停!"它倆喊道。然后又說,天快要黑了,它們寸步難行,而且路上又臟得要命,所以問能不能搭一會(huì)兒車。它倆還說,它們?cè)诔情T口裁縫們常去的酒店里喝啤酒,結(jié)果呆得太晚了。由于它倆都骨瘦如柴,占不了多少位子,公雞便讓它們上了車,條件是要它們保證不踩到它和母雞的腳。天黑了很久以后,它們來到了一家旅店前。它們不愿意在黑夜里繼續(xù)趕路,再加上鴨子的.腳力又不行,跑起來已經(jīng)是左搖右擺,它們便進(jìn)了店里。店主人起初提出了許多異議,說什么店已經(jīng)住滿了,而且他覺得它們不是什么高貴的客人?伤鼈冋f了很多好話,說要把小母雞在路上生的雞蛋給他,還把每天能生一只蛋的鴨子留給他,他終于答應(yīng)讓它們?cè)诘昀镞^夜。第二天清早,天剛蒙蒙亮,大家都還在睡夢(mèng)中,公雞卻叫醒了母雞,取出那只雞蛋,把它啄破,和母雞一起把蛋吃進(jìn)了肚子,再把蛋殼扔進(jìn)火爐。然后,它們來到還在沉睡的縫衣針旁,抓住它的腦袋,把它插進(jìn)店老板椅子的坐墊中,又把大頭針插在店老板的毛巾里。做完這些后,公雞和母雞便飛快地逃走了。鴨子因?yàn)橄矚g睡在露天,所以晚上一直呆在院子里,沒有進(jìn)屋。它聽到公雞和母雞逃跑了,心里萬分高興。它找到一條小溪,順著它游了下去--這種旅行的方法當(dāng)然要比拉車快多了。幾個(gè)小時(shí)之后,店老板才起來。他洗了洗臉,準(zhǔn)備用毛巾擦一擦,結(jié)果大頭針從他的臉上劃過,在他的臉上留下了一道直至耳根的長長的血印。他走進(jìn)廚房,想點(diǎn)燃煙斗,可當(dāng)他走到火爐旁時(shí),雞蛋殼從火爐里蹦了出來,碰到了他的眼睛。"今天早晨好像什么都跟我過不去。"他說,同時(shí)氣呼呼地在他爺爺留給他的椅子上坐了下來。可他立刻又跳了起來,而且叫著:"哎喲!哎喲!"那縫衣針雖然沒有扎著他的臉,卻比大頭針扎得更厲害。他現(xiàn)在真的氣壞了,不由得懷疑起昨天很晚才住進(jìn)店來的那幫客人。他去找它們,結(jié)果發(fā)現(xiàn)它們?cè)缫烟拥脽o影無蹤了。他于是發(fā)誓說,他的店里今后決不再接待任何二流子,因?yàn)檫@幫家伙吃得多,不付一分錢,而且還忘恩負(fù)義地對(duì)你做惡作劇。
一群二流子英文版:
The pack of ragamuffins
The cock once said to the hen, "It is now the time when our nuts are ripe, so let us go to the hill together and for once eat our fill before the squirrel takes them all away." - "Yes," replied the hen, "come, we will have some pleasure together." Then they went away to the hill, and on it was a bright day they stayed till evening. Now I do not know whether it was that they had eaten till they were too fat, or whether they had become proud, but they would not go home on foot, and the cock had to build a little carriage of nut-shells. When it was ready, the little hen seated herself in it and said to the cock, "Thou canst just harness thyself to it." - "I like that!" said the cock, "I would rather go home on foot than let myself be harnessed to it; no, that is not our bargain. I do not mind being coachman and sitting on the box, but drag it myself I will not."
As they were thus disputing, a duck quacked to them, "You thieving folks, who bade you go to my nut-hill? Well, you shall suffer for it!" and ran with open beak at the cock. But the cock also was not idle, and fell boldly on the duck, and at last wounded her so with his spurs that she also begged for mercy, and willingly let herself be harnessed to the carriage as a punishment. The little cock now seated himself on the box and was coachman, and thereupon they went off in a gallop, with "Duck, go as fast as thou canst." When they had driven a part of the way they met two foot-passengers, a pin and a needle. They cried, "Stop! stop!" and said that it would soon be as dark as pitch, and then they could not go a step further, and that it was so dirty on the road, and asked if they could not get into the carriage for a while. They had been at the tailor's public- house by the gate, and had stayed too long over the beer. As they were thin people, who did not take up much room, the cock let them both get in, but they had to promise him and his little hen not to step on their feet. Late in the evening they came to an inn, and as they did not like to go further by night, and as the duck also was not strong on her feet, and fell from one side to the other, they went in. The host at first made many objections, his house was already full, besides he thought they could not be very distinguished persons; but at last, as they made pleasant speeches, and told him that he should have the egg which the little hen has laid on the way, and should likewise keep the duck, which laid one every day, he at length said that they might stay the night. And now they had themselves well served, and feasted and rioted. Early in the morning, when day was breaking, and every one was asleep, the cock awoke the hen, brought the egg, pecked it open, and they ate it together, but they threw the shell on the hearth. Then they went to the needle which was still asleep, took it by the head and stuck it into the cushion of the landlord's chair, and put the pin in his towel, and at the last without more ado they flew away over the heath. The duck who liked to sleep in the open air and had stayed in the yard, heard them going away, made herself merry and found a stream, down which she swam, which was a much quicker way of travelling than being harnessed to a carriage. The host did not get out of bed for two hours after this; he washed himself and wanted to dry himself, then the pin went over his face and made a red streak from one ear to the other. After this he went into the kitchen and wanted to light a pipe, but when he came to the hearth the egg-shell darted into his eyes. "This morning everything attacks my head, " said he, and angrily sat down on his grandfather's chair, but he quickly started up again and cried, "Woe is me, " for the needle had pricked him still worse than the pin, and not in the head. Now he was thoroughly angry, and suspected the guests who had come so late the night before, and when he went and looked about for them, they were gone. Then he made a vow to take no more ragamuffins into his house, for they consume much, pay for nothing, and play mischievous tricks into the bargain by way of gratitude.
【格林童話故事第10篇:一群二流子The pack of ragamuffins】相關(guān)文章:
格林童話故事:月亮12-10
格林童話故事:謎語12-10
格林童話故事:生命之水12-10
格林童話故事:貓和老鼠12-10
【格林童話故事】畫眉嘴國王12-10
貓和老鼠的格林童話故事12-10
格林童話故事:霍勒大媽12-10
格林童話故事兩則12-10
格林童話故事之萵苣姑娘12-10
格林童話故事(通用15篇)12-16