《安徒生童話》故事(通用33篇)
《安徒生童話》故事全集有多個(gè)故事呢?《安徒生童話》是丹麥作家安徒生的童話作品,也是世界上最有名的童話作品集之一。下面是小編整理的《安徒生童話》故事,希望能夠幫助到你。
《安徒生童話》故事之豌豆上的公主
這是一個(gè)很古老的故事了,不過還是挺神奇的。
說的是有一個(gè)年青人,他是老國王的兒子,他的相貌英俊瀟灑,風(fēng)流倜儻。
總的來說,他是一個(gè)優(yōu)秀的王子,他一直想娶一個(gè)真正的公主。
不過,這個(gè)公主是一個(gè)要符合他的條件的.公主,很可惜,這位王子沒有遇到他心目中的公主,他雖然見到很多國家的公主,但是沒有一個(gè)令他滿意。
他很多天悶悶不樂地呆在王宮里,他可不想今生今世娶不到一位符合他條件的公主。
有一個(gè)大雨傾盆的夜晚,雨下得要多大有多大,閃電要多亮有多亮,震耳欲聾的雷聲讓人心驚膽寒,這是個(gè)非同尋常的夜晚。
一陣敲門聲被雷聲和雨聲掩蓋很久了,不過善良的老國王還是聽到了,他打開了豪華的王宮之門。
宮門外站著一個(gè)美麗的姑娘,她說她是一位公主。這位公主雖然被雨水打濕了全身,但卻比沒打濕身子之前更加美麗。
老王后接見了她,這位公主又重復(fù)說她是一位公主,老王后對(duì)她說:“你別著急,你如果是一位真正的公主的話,誰也改變不了你的命運(yùn)!”
她安排宮女帶她去休息,不過,在這位公主休息之前,宮女事先在公主休息的床上放了一顆很小的豌豆,那顆豌豆你根本不好說小到什么程度了,然后,又在豌豆之上連續(xù)鋪了二十個(gè)厚厚的床墊,又在床墊之上鋪了二十床厚厚的被子。
公主就在這張床上過了一夜。
第二天一大早,王宮里的人問她,那張床舒不舒服,那位異邦的公主抱怨道:“哎呀,我是一夜都沒睡呀,我也不知道這張床底下放了什么東西,那么硬梆梆的,我睡傷了身體。√擦,我好像睡在了一顆小石頭之上!
老國王、老王后、王子聽公主這么說很高興,真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費(fèi)功夫,這位公主正是他們千方百計(jì)要尋找的公主。
這位躺在二十個(gè)厚厚的床墊、二十床床厚厚的.被子之上的公主,竟然還被一顆小小的豌豆所傷的公主,確是一位真正的公主,由此可以知道公主的皮膚有多么的鮮嫩。
后來,公主嫁給了王子,他們幸福地舉行了婚禮。公主和王子的愛情故事,以及這顆小小的豌豆被保存在了歷史博物館里。
《安徒生童話》故事之神方
一位王子和一位王妃現(xiàn)在還在度蜜月。他們感到自己非常幸福。只有一件事情使他們苦惱,那就是:怎樣使他們永遠(yuǎn)像現(xiàn)在這樣幸福。因此他們就想得到一個(gè)“神方”,用以防止他們夫妻生活中的不幸。他們常常聽說深山老林里住著一位大家公認(rèn)的智者,對(duì)于在困苦和災(zāi)難中的人,他都能做出最好的忠告。于是這位王子和王妃特地去拜訪他,同時(shí)把他們的心事也對(duì)他講了。這位智者了解到他們的來意以后就說:“你們可以到世界各國去旅行一下。無論在什么地方,只要你們碰到一對(duì)完全幸福的夫婦,就可以向他們要一塊他們貼身穿的衣服的布片。你們必須把這塊布片經(jīng)常帶在身邊。這是唯一有效的辦法!
王子和王妃騎著馬走了。不多久他們就聽到一位騎士的名字。據(jù)說這位騎士和他的妻子過著最幸福的生活。他們來到他的城堡里,親自問:他們的婚后生活是否真如傳說的那樣,過得非常美滿。
“一點(diǎn)也不錯(cuò)!”對(duì)方回答說,“只有一件事:我們沒有孩子!”
在這里是得不到“神方”了。王子和王妃只好旅行得更遠(yuǎn)一點(diǎn),去尋找絕對(duì)幸福的夫婦。
他們來到一個(gè)城市。他們聽說這里住著一位市民:他和他的`妻子過著極端親愛的滿足的生活。他們?nèi)グ菰L他,問他是不是像大家所說的那樣,過著真正美滿的.婚后生活。
“對(duì),我過著這樣的生活!”這人說,“我的妻子和我共同過著最美滿的生活,只可惜我們的孩子太多了——他們給我們帶來許多苦惱和麻煩!”
因此在這人身上也找不出什么“神方”。王子和王妃向更遠(yuǎn)的地方去旅行,不斷地探問是否有幸福的夫婦,但是一對(duì)也找不到。
有一天,當(dāng)他們正在田野和草場上走的時(shí)候,離開大路不遠(yuǎn),他們遇見一個(gè)牧羊人。這人在快樂地吹一管笛子。正在這時(shí)候,他們看見一個(gè)女人懷里抱一個(gè)孩子,手上牽一個(gè)孩子,在向他走來。牧羊人一看見她,就馬上向她走去,向她打招呼,同時(shí)把那個(gè)頂小的孩子接過來,吻一陣,然后又撫摸一陣。牧羊人的狗向那男孩子跑過去,舔他的手,狂叫一陣,然后又高興地狂跳一陣。在這同時(shí),女人把她帶來的食物拿出來,說:“孩子他爸,過來,吃飯吧!”這男子坐下來,接過食物,把第一口讓那個(gè)頂小的孩子吃,把剩下的分給男孩子和那只看羊狗。王子和王妃親眼看見、也親耳聽見這一切。他們走向前,對(duì)牧羊人這一家說:“你們一定是大家談的最幸福、最滿足的夫婦了吧?”
“對(duì),我們是的!”丈夫回答說,“感謝上帝!沒有哪個(gè)王子和王妃能夠像我們這樣快樂!”
“請(qǐng)聽著,”王子說,“我們有一件事要請(qǐng)求你幫助,你決不會(huì)后悔的。請(qǐng)你把你最貼身穿著的衣服撕一塊給我們吧!”
聽到這句話,牧羊人和他的妻子就驚奇地彼此呆呆地望著。最后牧羊人說:“上帝知道,我們很愿意給你一塊,不僅是布片,連整件襯衫或內(nèi)衣都可以——只要我們有的話。不過我們連一件破衣都沒有!
王子和王妃沒有辦法,只好再旅行到更遠(yuǎn)的地方去。最后,他們對(duì)于這種漫長而無結(jié)果的漫游感到厭倦起來了,因此他們就回到家里來。當(dāng)他們經(jīng)過那智者的茅屋的時(shí)候,他們就責(zé)罵他,因?yàn)樗o的忠告是那么沒有用。他們把旅行的經(jīng)過全部告訴了他。
這位智者微笑了一下,說,“你們的旅行是真的沒有結(jié)果嗎?你們現(xiàn)在不是帶著更豐富的經(jīng)驗(yàn)回家來了嗎?”
“是的,”王子回答說,“我已經(jīng)體會(huì)到,‘滿足’是這個(gè)世界上一件難得的寶貝!
“我也學(xué)習(xí)到,”王妃說,“一個(gè)人要感到滿足,沒有別的辦法——自己滿足就得了!”
于是王子拉著王妃的手,互相望著,露出一種極端親愛的表情。那位智者祝福他們,說:“你們在自己的心里已經(jīng)找到了真正的‘神方’!好好地保存著吧,這樣,那個(gè)‘不滿足’的妖魔對(duì)你們就永遠(yuǎn)無能為力了!”
《安徒生童話》故事之園丁和主人
離京城十四五里地的地方,有一幢古老的房子。它的墻壁很厚,并有塔樓和尖尖的山形墻。
每年夏天,有一個(gè)富有的貴族家庭搬到這里來住。這是他們所有的產(chǎn)業(yè)中最好和最漂亮的一幢房子。從外表上看,它好像是最近才蓋的;但是它的內(nèi)部卻是非常舒適和安靜。門上有一塊石頭刻著他們的族徽;這族徽的周圍和門上的扇形窗上盤著許多美麗的玫瑰花。房子前面是一片整齊的草場。這兒有紅山楂和白山楂,還有名貴的花——至于溫室外面,那當(dāng)然更不用說了。
這家還有一個(gè)很能干的園丁?戳诉@些花圃、果樹園和菜園,真叫人感到愉快。老花園的本來面目還有一部分沒有改動(dòng),這包括那剪成王冠和金字塔形狀的黃楊樹籬笆;h笆后面有兩棵莊嚴(yán)的古樹。它們幾乎一年四季都是光禿禿的。你很可能以為有一陣暴風(fēng)或者海龍卷曾經(jīng)卷起許多垃圾撒到它們身上去。不過每堆垃圾卻是一個(gè)鳥雀窠。
海龍卷,龍卷風(fēng)卷起的水柱。
從古代起,一群喧鬧的烏鴉和白嘴雀就在這兒做窠。這地方簡直像一個(gè)鳥村子。鳥就是這兒的主人,這兒最古的家族,這屋子的所有者。在它們眼中,下面住著的人是算不了什么的。它們?nèi)萑踢@些步行動(dòng)物存在,雖然他們有時(shí)放放槍,把它們嚇得發(fā)抖和亂飛亂叫:“呱!呱!”
園丁常常對(duì)主人建議把這些老樹砍掉,因?yàn)樗鼈儾⒉缓每;假如沒有它們,這些喧鬧的鳥兒也可能會(huì)不來——它們可能遷到別的地方去。但是主人既不愿意砍掉樹,也不愿意趕走這群鳥兒。這些東西是古時(shí)遺留下來的,跟房子有密切關(guān)系,不能隨便去掉。
“親愛的拉爾森,這些樹是鳥兒繼承的遺產(chǎn),讓它們住下來吧!”
園丁的名字叫拉爾森,不過這跟故事沒有什么關(guān)系。
“拉爾森,你還嫌工作的空間不夠多么?整個(gè)的花圃、溫室、果樹園和菜園,夠你忙的呀!”
這就是他忙的幾塊地方。他熱情地、內(nèi)行地保養(yǎng)它們,愛護(hù)它們和照顧它們。主人都知道他勤快。但是有一件事他們卻不瞞他:他們在別人家里看到的花兒和嘗到的果子,全都比自己花園里的好。園丁聽到非常難過,因?yàn)樗偸窍氡M一切辦法把事情做好的,而事實(shí)上他也盡了最大的努力。他是一個(gè)好心腸的人,也是一個(gè)工作認(rèn)真的人。
有一天主人把他喊去,溫和而嚴(yán)肅地對(duì)他說:前天他們?nèi)タ催^一位有名的朋友;這位朋友拿出來待客的幾種蘋果和梨子是那么香,那么甜,所有的客人都嘖嘖稱贊,羨慕得不得了。這些水果當(dāng)然不是本地產(chǎn)的,不過假如我們的氣候準(zhǔn)許的話,那么就應(yīng)該設(shè)法移植過來,讓它們在此地開花結(jié)果。大家知道,這些水果是在城里一家最好的水果店里買來的,因此園丁應(yīng)該騎馬去打聽一下,這些蘋果和梨子是什么地方的產(chǎn)品,同時(shí)設(shè)法弄幾根插枝來栽培。
園丁跟水果商非常熟,因?yàn)閳@里種著果樹,每逢主人吃不完果子,他就拿去賣給這個(gè)商人。
園丁到城里去,向水果商打聽這些第一流蘋果和梨子的來歷。
“從你的園子里弄來的!”水果商說,同時(shí)把蘋果和梨子拿給他看。他馬上就認(rèn)出來了。
嗨,園丁才高興呢!他趕快回來,告訴主人說,蘋果和梨子都是他們園子里的產(chǎn)品。
主人不相信。
“拉爾森,這是不可能的!你能叫水果商給你一個(gè)書面證明嗎?”
這倒不難,他取來了一個(gè)書面證明。
“這真出乎意料!”主人說。
他們的桌子上每天擺著大盤的自己園子里產(chǎn)的這種鮮美的水果。他們有時(shí)還把這種水果整筐整桶送給城里城外的朋友,甚至裝運(yùn)到外國去。這真是一件非常愉快的事情!不過有一點(diǎn)必須說明:最近兩年的夏天是特別適宜于水果生長的;全國各地的收成都很好。
過了一些時(shí)候,有一天主人參加宮廷里的宴會(huì)。他們在宴會(huì)中吃到了皇家溫室里生長的西瓜——又甜又香的西瓜。
第二天主人把園丁喊進(jìn)來。
“親愛的拉爾森,請(qǐng)你跟皇家園丁說,替我們弄點(diǎn)這種鮮美的西瓜的種子來吧!”
“但是皇家園丁的瓜子是向我們要去的呀!”園丁高興地說。
“那么皇家園丁一定知道怎樣用最好的方法培植出最好的瓜了!”主人回答說!八墓虾贸詷O了!”
“這樣說來,我倒要感到驕傲呢!”園丁說。“我可以告訴您老人家,皇家園丁去年的瓜種得并不太好。他看到我們的瓜長得好,嘗了幾個(gè)以后,就定了三個(gè),叫我送到宮里去!
“拉爾森,千萬不要以為這就是我們園里產(chǎn)的瓜啦!”
“我有根據(jù)!”園丁說。
于是他向皇家園丁要來一張字據(jù),證明皇家餐桌上的西瓜是這位貴族園子里的產(chǎn)品。
這在主人看來真是一樁驚人的事情。他們并不保守秘密。
他們把字據(jù)給大家看,把西瓜子到處分送,正如他們從前分送插枝一樣。
關(guān)于這些樹枝,他們后來聽說成績非常好,都結(jié)出了鮮美的果子,而且還用他們的園子命名。這名字現(xiàn)在在英文、德文和法文里都可以讀到。
這是誰也沒有料到的事情。
“我們只希望園丁不要自以為了不起就得了!敝魅苏f。
不過園丁有另一種看法:他要讓大家都知道他的名字——全國一個(gè)最好的園丁。他每年設(shè)法在園藝方面創(chuàng)造出一點(diǎn)特別好的東西來,而且事實(shí)上他也做到了。不過他常常聽別人說,他最先培養(yǎng)出的一批果子,比如蘋果和梨子,的確是最好的;但以后的品種就差得遠(yuǎn)了。西瓜確確實(shí)實(shí)是非常好的,不過這是另外一回事。草莓也可以說是很鮮美的,但并不比別的園子里產(chǎn)的好多少。有一年他種蘿卜失敗了,這時(shí)人們只談?wù)撝@倒霉的蘿卜,而對(duì)別的'好東西卻一字不提。
看樣子,主人說這樣的話的時(shí)候,心里似乎倒感到很舒服:“親愛的拉爾森,今年的運(yùn)氣可不好!”
他們似乎覺得能說出“今年的運(yùn)氣可不好!”這句話,是一樁愉快的事情。
園丁每星期到各個(gè)房間里去換兩次鮮花;他把這些花布置得非常有藝術(shù)性,使它們的顏色互相輝映,以襯托出它們的鮮艷。
“拉爾森,你這個(gè)人很懂得藝術(shù),”主人說,“這是我們的上帝給你的一種天才,不是你本身就有的!”
有一天園丁拿著一個(gè)大水晶杯子進(jìn)來,里面浮著一片睡蓮的葉子。葉子上有一朵像向日葵一樣的鮮艷的藍(lán)色的花——它的又粗又長的梗子浸在水里。
“印度的蓮花!”主人不禁發(fā)出一個(gè)驚奇的叫聲。
他們從來沒有看見過這樣的花。白天它被放在陽光里,晚間它得到人造的陽光。凡是看到的人都認(rèn)為它是出奇的美麗和珍貴,甚至這國家里最高貴的一位小姐都這樣說。她就是公主——一個(gè)聰明和善的人。
主人榮幸地把這朵花獻(xiàn)給她。于是這花便和她一道到宮里去了。
現(xiàn)在主人要親自到花園里去摘一朵同樣的花——如果他找得到的話。但是他卻找不到,因此就把園丁喊來,問他在什么地方弄到這朵藍(lán)色的`蓮花的。
“我們怎么也找不到!”主人說。“我們到溫室里去過,到花園里的每一個(gè)角落都去過!”
“唔,在這些地方你當(dāng)然找不到的!”園丁說!八遣藞@里的一種普通的花!不過,老實(shí)講,它不是夠美的么?它看起來像仙人掌,事實(shí)上它不過是朝鮮薊開的一朵花!
朝鮮薊,一種多年生草本植物,夏季開深紫色的管狀花,花苞供食用。原產(chǎn)地中海沿岸,我國少有栽培。
“你早就該把實(shí)情告訴我們!”主人說!拔覀円詾樗且环N稀有的外國花。你在公主面前拿我們開了一個(gè)大玩笑!她一看到這花就覺得很美,但是卻不認(rèn)識(shí)它。她對(duì)于植物學(xué)很有研究,不過科學(xué)和蔬菜是聯(lián)系不上來的。拉爾森,你怎么會(huì)想起把這種花送到房間里來呢?我們現(xiàn)在成了一個(gè)笑柄!”
于是這朵從菜園里采來的美麗的藍(lán)色的花,就從客廳里拿走了,因?yàn)樗皇强蛷d里的花。主人對(duì)公主道歉了一番,同時(shí)告訴她說,那不過是一朵菜花,園丁一時(shí)心血來潮,把它獻(xiàn)上,他已經(jīng)把園丁痛罵了一頓。
“這樣做是不對(duì)的!”公主說!八形覀儽犻_眼睛看一朵我們從來不注意的、美麗的花。他把我們想不到的美指給我們看!只要朝鮮薊開花,御花園的園丁每天就得送一朵到我房間里來!”事情就這樣照辦了。
主人告訴園丁說,他現(xiàn)在可以繼續(xù)送新鮮的朝鮮薊到房間里來。
“那的確是美麗的花!”男主人和女主人齊聲說!胺浅U滟F!”
園丁受到了稱贊。
“拉爾森喜歡這一套!”主人說!八喼笔且粋(gè)慣壞了的孩子!”
秋天里,有一天起了一陣可怕的暴風(fēng)。暴風(fēng)吹得非常厲害,一夜就把樹林邊上的許多樹連根吹倒了。一件使主人感到悲哀——是的,他們把這叫做悲哀——但使園丁感到快樂的事情是:那兩棵布滿了鳥雀窠的大樹被吹倒了。人們可以聽到烏鴉和白嘴雀在暴風(fēng)中哀鳴。屋子里的人說,它們曾經(jīng)用翅膀撲打過窗子。
“拉爾森,現(xiàn)在你可高興了!”主人說!氨╋L(fēng)把樹吹倒了,鳥兒都遷到樹林里去了,古時(shí)的遺跡全都沒有了,所有的痕跡和紀(jì)念都不見了!我們感到非常難過!”
園丁什么話也不說,但是他心里在盤算著他早就想要做的一件事情:怎樣利用他從前沒有辦法處理的這塊美麗的、充滿了陽光的土地。他要使它變成花園的驕傲和主人的快樂。
大樹在倒下的時(shí)候把老黃楊樹籬笆編成的圖案全都?xì)У袅。他在這兒種出一片濃密的植物——全都是從田野和樹林里移來的本鄉(xiāng)本土的植物。
別的園丁認(rèn)為不能在一個(gè)府邸花園里大量種植的東西,他卻種植了。他把每種植物種在適宜的土壤里,同時(shí)根據(jù)各種植物的特點(diǎn)種在陰處或有陽光的地方。他用深厚的感情去培育它們,因此它們長得非常茂盛。
從西蘭荒地上移來的杜松,在形狀和顏色方面長得跟意大利柏樹沒有什么分別;平滑的、多刺的冬青,不論在寒冷的冬天或炎熱的夏天里,總是青翠可愛。前面一排長著的是各種各色的鳳尾草:有的像棕櫚樹的孩子,有的像我們叫做“維納斯的頭發(fā)”的那種又細(xì)又美的植物的父母。這兒還有人們瞧不起的牛蒡;它是那么新鮮美麗,人們簡直可以把它扎進(jìn)花束中去。牛蒡是種在干燥的高地上的;在較低的潮地上則種著款冬。這也是一種被人瞧不起的植物,但它纖秀的梗子和寬大的葉子使它顯得非常雅致。五六尺高的毛蕊花,開著一層一層的花朵,昂然地立著,像一座有許多枝干的大燭臺(tái)。這兒還有車葉草、櫻草花、鈴蘭花、野水芋和長著三片葉子的、美麗的酢醬草。它們真是好看。
維納斯:希臘神話中愛和美的女神。
從法國土地上移植過來的小梨樹,支在鐵絲架上,成行地立在前排。它們得到充分的陽光和培養(yǎng),因此很快就結(jié)出了水汪汪的大果子,好像是本國產(chǎn)的一樣。
在原來是兩棵老樹的地方,現(xiàn)在豎起了一根很高的旗桿,上邊飄著丹麥國旗。旗桿旁邊另外有一根桿子,在夏天和收獲的季節(jié),它上面懸著啤酒花藤和它的香甜的一簇簇花朵。但是在冬天,根據(jù)古老的習(xí)慣,它上面掛著一束燕麥,好使天空的飛鳥在歡樂的圣誕節(jié)能夠飽吃一餐。
“拉爾森越老越感情用事起來,”主人說!安贿^他對(duì)我們是真誠和忠心的!
新年的時(shí)候,城里有一個(gè)畫刊登載了一幅關(guān)于這幢老房子的畫片。人們可以在畫上看到旗桿和為鳥雀過歡樂的圣誕節(jié)而掛起來的那一束燕麥。畫刊上說,尊重一個(gè)古老的風(fēng)俗是一種美好的行為,而且這對(duì)于一個(gè)古老的府邸說來,是很相稱的。
“這全是拉爾森的成績,”主人說,“人們?yōu)樗蟠荡罄蕖?/p>
他是一個(gè)幸運(yùn)的人!我們因?yàn)橛辛怂,也幾乎要感到驕傲了!?/p>
但是他們卻不感到驕傲!他們覺得自己是主人,他們可以隨時(shí)把拉爾森解雇。不過他們沒有這樣做,因?yàn)樗麄兪呛萌恕麄冞@個(gè)階級(jí)里也有許多好人——這對(duì)于像拉爾森這樣的人說來也算是一樁幸事。
是的,這就是“園丁和主人”的故事。
你現(xiàn)在可以好好地想一想。
《安徒生童話》故事之冰姑娘
春天把她的嫩綠的花環(huán)在胡桃樹上和栗樹上陳列出來了。生長在圣·莫利斯橋和日內(nèi)瓦湖以及倫河沿岸的胡桃樹和栗樹開得特別茂盛;倫河正從它的源頭以瘋狂的速度在冰河底下奔流。這冰河就是冰姑娘住的宮殿。她乘著急風(fēng)從這兒飛向的雪地,在溫暖的陽光下的雪榻上休息。她坐在這里向下面的深谷凝望。在這些深谷里,人就像被太陽照著的石頭上的螞蟻一樣,來來往往忙個(gè)不休。
“太陽的孩子們把你們稱為智慧的巨人!”冰姑娘說!澳銈兌疾贿^是蟲蟻罷了。只要有一個(gè)雪球滾下來,你們和你們的房子以及城市就會(huì)被毀滅得干干凈凈!”
于是她把頭昂得更高,用射出死光的眼睛朝自己周圍和下面望了一眼。但是山谷里升起一片隆隆的響聲。這是人類在工作——在炸毀石頭。人類在鋪路基和炸山洞,準(zhǔn)備建筑鐵路。
“他們像鼴鼠似的工作著!”她說!八麄冊诖虻囟矗晕也怕犚娺@種好像放槍的聲音。當(dāng)我遷移我的一個(gè)宮殿的時(shí)候,那聲音卻比雷轟還大。”
這時(shí)有一股濃厚的煙從山谷里升起,像一片飄著的面紗似的在向前移動(dòng)。它就是火車頭上浮動(dòng)著的煙柱。車頭正在一條新建的鐵路上拖著一條蜿蜒的蛇——它的每一節(jié)是一個(gè)車廂。它像一支箭似的在行駛。
“這些‘智慧的.巨人’,他們自以為就是主人!”冰姑娘說。
“但是大自然的威力仍然在統(tǒng)治著一切呀!”
于是她大笑起來。她唱著歌;她的歌聲在山谷里引起一片回音。
“雪山又在崩頹了!”住在下邊的人說。
但是太陽的孩子們以更高的聲音歌唱著人的智慧。人的智慧統(tǒng)治著一切,約束著海洋,削平高山,填滿深谷。人的智慧使人成為大自然的一切威力的主人。正在這時(shí)候,在大自然所統(tǒng)治著的雪地上,有一隊(duì)旅人走過。他們用繩子把自己聯(lián)在一起,好使自己在深淵旁邊光滑的冰上形成一個(gè)更有力量的集體。
“你們這些蟲蟻啊!”冰姑娘說。“你們這批所謂大自然的威力的主人!”
于是她把臉從這隊(duì)人掉開,藐視地望著下邊山谷里正在行駛著的火車。
“他們的智慧全擺在這兒!他們?nèi)诖笞匀坏耐Φ恼莆罩校核麄兠總(gè)人我都看透了!有一個(gè)人單獨(dú)地坐著,驕傲得像一個(gè)皇帝!另外有些人擠在一起坐著!還有一半的人在睡覺!這條火龍一停,他們就都下來,各走各的路。于是他們的智慧就分散到世界的各個(gè)角落里去了!”
她又大笑了一通。
“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。
“它不會(huì)崩到我們頭上來的,”坐在火龍后面的兩個(gè)人說。
正如俗話所說,這兩個(gè)人是“心心相印”。他們就是巴貝德和洛狄,磨坊主也跟他們在一起。
“我是當(dāng)做行李同行的!”他說!拔以谶@兒是一個(gè)不可少的累贅!
“他們兩人都坐在里面!”冰姑娘說!拔也恢輾Я硕嗌倭缪颍也恢蹟嗔藥装偃f棵石楠——連它們的根也不留。我要?dú)У暨@些東西:智慧——精神的力量!”
她大笑起來。
“又有一座雪山崩頹了!”住在山谷里的人說。
《安徒生童話》故事之好心境
我從我父親那里繼承了一筆最好的遺產(chǎn):我有一個(gè)好心境。那么誰是我的父親呢?咳,這跟好的心境沒有什么關(guān)系!他是一個(gè)心寬體胖的人,又圓又肥。他的外表和內(nèi)心跟他的職業(yè)完全不相稱。那么,他的職業(yè)和社會(huì)地位是怎樣的呢?是的,如果把這寫下來,印在一本書的開頭,很可能許多人一讀到它就會(huì)把書扔掉,說:“這使我感到真不舒服,我不要讀這類的東西!钡俏业母赣H既不是一個(gè)殺馬的屠夫,也不是一個(gè)劊子手。相反地,他的職業(yè)卻使他站在城里最尊貴的人的面前。這是他的權(quán)利,也是他的地位。他得走在前面,在主教的前面,在純血統(tǒng)的王子前面,他老是走在前面——因?yàn)樗且粋(gè)趕柩車的人!
你看,我把真情說出來了!我可以說,當(dāng)人們看見我的父親高高地坐在死神的交通車上,穿著一件又長又寬的黑披風(fēng),頭上戴著一頂綴有黑紗的三角帽,加上他那一副像太陽一樣的圓圓的笑臉,人們恐怕很難想到墳?zāi)购捅Я恕?/p>
他的那副圓面孔說:“不要怕,那比你所想象的要好得多!”
你看,我繼承了他的“好心境”和一個(gè)經(jīng)常拜訪墓地的習(xí)慣。如果你懷著“好心境”去,那倒是蠻痛快的事情。像他一樣,我也訂閱《新聞報(bào)》。
我并不太年輕。我既沒有老婆,又沒有孩子,也沒有書。不過,像前面說過了的,我訂閱《新聞報(bào)》。它是我最心愛的一種報(bào)紙,也是我父親最心愛的一種報(bào)紙。它的用處很大,一個(gè)人所需要知道的東西里面全有——比如:誰在教堂里講道,誰在新書里說教;在什么地方你可以找到房子和傭人,買到衣服和食物;誰在拍賣東西,誰在破產(chǎn)。
人們還可以在上面讀到許多慈善事情和天真無邪的詩!此外還有征婚、訂約會(huì)和拒絕約會(huì)的廣告等——一切都是非常簡單和自然!一個(gè)人如果訂閱《新聞報(bào)》,他就可以很愉快地生活著,很愉快地走進(jìn)墳?zāi)估锶。同時(shí)在他壽終正寢的時(shí)候,他可以有一大堆報(bào)紙,舒舒服服地睡在上面——假如他不愿意睡在刨花上的話。
《新聞報(bào)》和墓地是我精神上兩件最富有刺激性的消遣,是我的好心境的最舒適的浴泉。
當(dāng)然誰都可以閱讀《新聞報(bào)》。不過請(qǐng)你一塊兒跟我到墓地來吧。當(dāng)太陽在照著的時(shí)候,當(dāng)樹兒變綠了的時(shí)候,我們到墓地去吧。我們可以在墳?zāi)怪g走走!每座墳像一本背脊朝上的。合著的書本——你只能看到書名。它說明書的內(nèi)容,但同時(shí)什么東西也沒有說明。不過我知道它的內(nèi)容——我從我的父親和我自己知道的。我的“墳?zāi)箷倍及阉涊d了下來,這是我自己作為參考和消遣所寫的一本書。所有的事情都寫在里面,還有其他更多的東西。
現(xiàn)在我們來到了墓地。
這兒,在一排涂了白漆的欄柵后面,曾經(jīng)長著一棵玫瑰樹。它現(xiàn)在已經(jīng)沒有了,不過從鄰近墳上的一小棵常青樹伸過來的枝子,似乎彌補(bǔ)了這個(gè)損失。在這兒躺著一個(gè)非常不幸的人;但是,當(dāng)他活著的時(shí)候,他的生活很好,即一般人所謂的“小康”。他的收人還有一點(diǎn)剩余。不過他太喜歡關(guān)心這個(gè)世界——或者更正確地說,關(guān)心藝術(shù)。當(dāng)他晚間坐在戲院里以全副精神欣賞戲的時(shí)候,如果布景人把月亮兩邊的燈光弄得太強(qiáng)了一點(diǎn),或者把本來應(yīng)該放在景后邊的天空懸在景上面,或者把棕桐樹放在亞馬格爾的風(fēng)景里,或者把仙人掌放在蒂洛爾的風(fēng)景里,或者把山毛櫸放在挪威的北部,他就忍受不了。這是什么大不了的事情,誰會(huì)去理它呢?誰會(huì)為這些瑣事而感到不安呢?這無非是在做戲,其目的是給人娛樂。觀眾有時(shí)大鼓一頓掌,有時(shí)只略微鼓幾下。
“這簡直是濕柴火,”他說。“它今晚一點(diǎn)也燃不起來!”于是他就向四周望,看看這些觀眾究竟是什么人。他發(fā)現(xiàn)他們笑得不是時(shí)候:他們在不應(yīng)當(dāng)笑的地方卻大笑了——這使得他心煩,坐立不安,成為一個(gè)不幸的人,F(xiàn)在他躺在墳?zāi)估铩?/p>
這兒躺著一個(gè)非常幸福的人,這也就是說——一位大人物。他出身很高貴,而這是他的幸運(yùn),否則他也就永遠(yuǎn)是一個(gè)渺小的人了。不過大自然把一切安排得很聰明,我們一想起這點(diǎn)就覺得很愉快。他過去常穿著前后都繡了花的衣服,在沙龍的社交場合出現(xiàn),像那些鑲得有珍珠的拉鈴繩的把手一樣——它后面老是有一根很適用的粗繩子在代替它做工作。他后邊也有一根很粗的好繩子——一個(gè)替身——代替他做工作,而且現(xiàn)在仍然在另一個(gè)鑲有珍珠的新把手后面做工作。樣樣事情都安排得這樣聰明,使人很容易獲得好心境。
這兒躺著——唔,想起來很傷心!——這兒躺著一個(gè)人,他花了67年的光陰要想說出一個(gè)偉大的`思想。他活著就是為了要找到一個(gè)偉大的思想。最后他相信他找到了。因此他很高興,他終于懷著這個(gè)偉大的思想死去。誰也沒有得到這個(gè)偉大思想的好處,誰也沒有聽到過這個(gè)偉大的思想,F(xiàn)在我想,這個(gè)偉大的思想使他不能在墳?zāi)估镄菹ⅲ罕热缯f吧,這個(gè)好思想只有在吃早飯的時(shí)候說出來才能有效,而他,根據(jù)一般人關(guān)于幽靈的看法,只能在半夜才能升起來和走動(dòng)。那么他的偉大的思想與時(shí)間的條件不合。誰也不會(huì)發(fā)笑,他只好把他的偉大思想又帶進(jìn)墳?zāi)估锶。所以這是一座憂郁的墳?zāi)埂?/p>
這兒躺著一個(gè)特別吝嗇的'婦人。在她活著的時(shí)候,她常常夜間起來,學(xué)著貓叫,使鄰人相信她養(yǎng)了一只貓——她是那么地吝嗇!
這兒躺著一個(gè)出自名門的小姐,她跟別人在一起的時(shí)候,總是希望人們聽到她的歌聲。她唱:“mimancalavoce!”這是她生命中一件唯一真實(shí)的事情。
這兒躺著一個(gè)另一類型的姑娘!當(dāng)心里的金絲雀在歌唱著的時(shí)候,理智的指頭就來塞住她的耳朵。這位美麗的姑娘總是“差不多快要結(jié)婚了”。不過——唔,這是一個(gè)老故事……不過說得好聽一點(diǎn)罷了。我們還是讓死者休息吧。
這兒躺著一個(gè)寡婦。她嘴里滿是天鵝的歌聲,但她的心中卻藏著貓頭鷹的膽汁。她常常到鄰家去獵取人家的缺點(diǎn)。
這很像古時(shí)的“朋友”,他跑來跑去想要找到一座并不存在的陰溝上的`橋。
這兒是一個(gè)家庭的墳地。這家庭的每一分子都相信,假如整個(gè)世界和報(bào)紙說“如此這般”,而他們的小孩從學(xué)校里回來說:“我聽到的是那樣,”那么他的說法就是唯一的真理,因?yàn)樗沁@家里的一分子。大家也都知道:如果這家里的一個(gè)公雞在半夜啼叫,這家的人就要說這是天明,雖然守夜人和城里所有的鐘都說這是半夜。
偉大的詩人歌德在他的《浮士德》的結(jié)尾說了這樣的話:“可能繼續(xù)下去。”我們在墓地里的散步也是這樣。我常常到這兒來!如果我的任何朋友,或者敵人弄得我活不下去的話,我就來到這塊地方,揀一塊綠草地,獻(xiàn)給我打算埋掉的他或她,立刻把他們埋葬掉。他們躺在那兒,沒有生命,沒有力量,直到他們變成更新和更好的人才活轉(zhuǎn)來。我把他們的生活和事跡,依照我的看法,在我的“墳?zāi)箷鄙嫌涗浵聛,用我的一套看法去研究它們。大家也?yīng)該這樣做。當(dāng)人們做了太對(duì)不起人的事情的時(shí)候,你不應(yīng)該只感覺苦惱,而應(yīng)該立刻把他們埋葬掉,同時(shí)保持自己的好心境和閱讀《新聞報(bào)》——這報(bào)紙上的文章是由許多人寫成的,但是有一只手在那里牽線。
有一天.當(dāng)我應(yīng)該把我自己和我的故事裝進(jìn)墳?zāi)估锶サ臅r(shí)候,我希望人們寫這樣一個(gè)墓志銘:
“一個(gè)好心境的人!”
這就是我的故事。
《安徒生童話》故事之最后的珠子
這是一個(gè)富有的家庭,也是一個(gè)幸福的家庭。所有的人——主人、仆人和朋友——都是高興和快樂的,因?yàn)樵谶@天一個(gè)繼承人——一個(gè)兒子——出生了。媽媽和孩子都安然無恙。
這個(gè)舒適的臥室里的燈是半掩著的;窗子上掛著貴重的、絲織的厚窗簾,地氈是又厚又柔軟,很像一塊蓋滿了青苔的草地。一切東西都起著催眠的作用,使人想睡,使人起一種愉快的、安靜的感覺。保姆也有這種感覺;她睡了,她也睡得著,因?yàn)檫@兒一切是美好和幸福的。
這家的守護(hù)神正在床頭站著。他在孩子和母親的胸脯的上空伸展開來,像無數(shù)明亮的、燦爛的星星——每顆星是一個(gè)幸運(yùn)的珠子。善良的、生命的女神們都帶來她們送給這個(gè)新生的孩子的禮物。這兒是一片充滿了健康、富饒、幸運(yùn)和愛情的景象——一句話,人們在這個(gè)世界上所希望有的東西,這兒全有了。
“一切東西都被送給這一家人了!”守護(hù)神說。
“還少一件,”他身邊的一個(gè)聲音說。這是孩子的好安琪兒!斑有一個(gè)仙女沒有送來禮物。但是她會(huì)送來的`,即使許多年過去了,有一天她總會(huì)送來的。還缺少那顆最后的珠子!”
“缺少!這兒什么東西都不應(yīng)該缺少。假如真有這么一回事,那么我們就要去找她——她這位有力量的女神。我們?nèi)フ宜!?/p>
“她會(huì)來的!她總有一天會(huì)來的!為了把這個(gè)花環(huán)扎好,她的這顆珠子決不可以缺少!”
“她住在什么地方呢?她的家在什么地方呢?你只須告訴我,我就可以去把這顆珠子取來!”
“你真的愿意做這件事嗎?”孩子的安琪兒上!安还芩谑裁吹胤,我可以領(lǐng)你去。她沒有一個(gè)固定的住址。她到皇帝的宮殿里去,也到最窮苦的農(nóng)人家里去。她決不會(huì)走過一個(gè)人家而不留下一點(diǎn)痕跡的。她對(duì)善良人都送一點(diǎn)禮品——不管是大量的`財(cái)富,還是一個(gè)小小的玩具!她也一定會(huì)來看這個(gè)小孩子的。你以為我們這樣老等下去,將來不一定會(huì)得到好的東西嗎?好吧,現(xiàn)在我們?nèi)ト∧穷w珠子吧——去取這顆最后的珠子,彌補(bǔ)美中不足吧!
于是她們手挽著手,飛到女神在這個(gè)時(shí)刻所住的那個(gè)地方去。
只是一幢很大的房子。走廊是陰暗的,房間是空洞的。這里面是一片少有的沉寂。整排的窗子開著的,粗暴的空氣自由侵入,垂著的白色長窗戶幔在微風(fēng)中飄動(dòng)。
屋子的中央停著一口開著的棺材;棺材里躺著一個(gè)年輕的的尸體。她的身上蓋滿了新鮮美麗的玫瑰花,只有她那雙交叉著的、細(xì)嫩的手和純凈的、表示出對(duì)上帝極度忠誠的、高貴的臉顯露出來。
在棺材旁邊站著的是丈夫和孩子——是全家的人。最小的孩子偎在爸爸的懷里;他們都在這兒作最后的告別。丈夫吻著她的手。這只手像一片凋零的葉子,但是它從前曾經(jīng)慈愛地、熱烈地?fù)嵛窟^他們。悲哀的、沉重的大顆淚珠落到地上,但是誰也說不出一句話來。這時(shí)沉寂正說明悲哀是多么深重。他們在沉默和嗚咽中走出了這屋子。
屋子里點(diǎn)著一根蠟燭;燭光在風(fēng)中掙扎,不時(shí)伸出又長又紅的舌頭,陌生人走進(jìn)來,把棺材蓋蓋沒了死者的身體,然后把它緊緊地釘牢。鐵錘的敲擊聲在房間里,在走廊上,引起一片回響,在那些碎裂的心里也引起回響。
“你把我?guī)У绞裁吹胤饺ツ?”守護(hù)神說,“擁有生命中最好禮物的.仙女不會(huì)住在這兒呀!”
“她就住在這兒——在這個(gè)神圣的時(shí)刻住在這兒!卑茬鲀褐钢粋(gè)墻角說,她活著的時(shí)候,常常坐在這墻角里的花和圖畫中間;她像這屋子里的守護(hù)神一樣。常常慈愛地對(duì)丈夫、孩子和朋友點(diǎn)頭;她像這屋子里的太陽光一樣,常常在這兒散布著快樂——她曾經(jīng)是這家里一切的重點(diǎn)和中心,F(xiàn)在這兒坐著一個(gè)穿著又長又寬的衣服的陌生女人:她就是悲哀的女神,她現(xiàn)在代替死者,成了這家的女主人和母親。一顆熱淚滾到她的衣服上,變成一顆珠子。
它射出長虹的各種顏色。安琪兒撿起這顆珠子。珠子射出光彩,像一顆有五種顏色的星。
“悲哀的珠子是一顆最后的珠子——它是怎樣也缺少不了的!只有通過它,別的珠子才特別顯得光耀奪目。你可以在它上面看到長虹的光輝——它把天上和人間聯(lián)結(jié)起來。我們每次死去一個(gè)親愛的人,就可以在天上得到一個(gè)更多的朋友。我們在夜間向星空望,尋求最美滿的東西。這時(shí)請(qǐng)你看看那顆悲哀的珠子,因?yàn)閺倪@兒把我們帶走的那對(duì)靈魂的翅膀,就藏在這顆珠子里面。”
《安徒生童話》故事之夜鶯
在中國,你們知道,皇帝是中國人,他周圍的人也都是中國人。我這會(huì)兒要跟你講的這個(gè)故事發(fā)生在許多年以前,因此最好趁它還沒有被忘記,現(xiàn)在就來聽聽它。我要講的這個(gè)皇帝,他那皇宮是天底下最美麗的。它整個(gè)兒由瓷磚砌成,價(jià)值非常昂貴,但是它太脆薄易碎,誰摸它都得十分小心。在花園里可以看到最珍奇的花卉,其中最美麗的,上面系著小銀鈴,丁零丁零響,這樣人人經(jīng)過就不會(huì)不注意到那些花了。
的確,皇帝的花園里樣樣?xùn)|西都安排得極其精巧。這花園大得連總園丁自己也不知道它到哪里為止。沿著它一直走,最后,會(huì)來到一座宏偉的樹林,樹木很高,倒映在一些很深的湖上。樹林一直通到大海,海又藍(lán)又深,連大船也能緊靠岸邊在樹影下開過。在這些樹當(dāng)中,有一棵上面待著一只夜鶯,它唱得那么動(dòng)聽,每夜出來撒網(wǎng)的漁夫聽到了也要停下來聽它唱,不禁說: “噢,天啊,它唱得多美啊!”但是他不能久久聽下去,因?yàn)樗萌ジ苫,打起魚來,他很快就把鳥忘掉了。然而第二天夜里一聽到它的歌聲,他又要重復(fù)昨夜那句話:“天啊,它唱得多美!”
世界各國的人來到皇帝的京城瞻仰他的皇宮和花園;但是一聽到那夜鶯的歌唱,全都說這才是所有東西當(dāng)中最好的。這些旅行者回國以后,介紹他們的見聞;有學(xué)問的人還寫成書,書中描寫這座京城、皇宮和花園;但是他們沒有忘記那只夜鶯,不,它總是在頭一章就被提到了。會(huì)寫詩的人寫美麗的長詩來歌頌這只住在海邊樹林中的夜鶯。
這些書暢銷全球,其中一本還傳到了這位皇帝的手里;他坐在他那把金交椅上讀了起來,一面讀一面不時(shí)點(diǎn)頭,因?yàn)樗吹桨阉@座京城、他的皇宮和他的花園如此稱贊,感到十分高興。但是接下來他讀到了“其中要數(shù)夜鶯最美麗”這句話。
“什么!夜鶯?我根本不知道有什么夜鶯,我可從來沒有聽說過。然而它就在我的帝國里,甚至就在我的.花園里。看來讀書可以知道一些事情!
于是他把他的一個(gè)侍臣召來。這個(gè)侍臣是如此高貴,任何比他地位低的人對(duì)他說話,或者問他一件事情,他只是回答一聲“呸”,這個(gè)字什么意思也沒有。
“這里提到一只很有名的奇怪的鳥,這只鳥叫做夜鶯,”這回是皇帝對(duì)他說話;“他們說這是我整個(gè)龐大帝國里最了不起的東西。我為什么從來沒有聽說過它呢?”
“這名字我連聽也沒有聽說過,”這位侍臣回答說,“它從來沒有被進(jìn)貢到宮里來!
“我要它今天晚上就送到這里,”皇帝命令說,“全世界都知道,我竟然不知道!
“我也從來沒有聽說過,”侍臣還是說,“不過我一定盡力去找到它!
《安徒生童話》故事之皇帝的新衣
許多年以前有一位皇帝,他非常喜歡穿好看的新衣服。他為了要穿得漂亮,把所有的錢都花到衣服上去了,他一點(diǎn)也不關(guān)心他的軍隊(duì),也不喜歡去看戲。除非是為了炫耀一下新衣服,他也不喜歡乘著馬車逛公園。他每天每個(gè)鐘頭要換一套新衣服。人們提到皇帝時(shí)總是說:皇上在會(huì)議室里。但是人們一提到他時(shí),總是說:皇上在更衣室里。
在他住的那個(gè)大城市里,生活很輕松,很愉快。每天有許多外國人到來。有一天來了兩個(gè)騙子。他們說他們是織工。他們說,他們能織出誰也想象不到的最美麗的布。這種布的色彩和圖案不僅是非常好看,而且用它縫出來的衣服還有一種奇異的作用,那就是凡是不稱職的人或者愚蠢的人,都看不見這衣服。
那正是我最喜歡的衣服!皇帝心里想。我穿了這樣的衣服,就可以看出我的王國里哪些人不稱職;我就可以辨別出哪些人是聰明人,哪些人是傻子。是的,我要叫他們馬上織出這樣的布來!他付了許多現(xiàn)款給這兩個(gè)騙子,叫他們馬上開始工作。
他們擺出兩架織機(jī)來,裝做是在工作的樣子,可是他們的織機(jī)上什么東西也沒有。他們接二連三地請(qǐng)求皇帝發(fā)一些最好的生絲和金子給他們。他們把這些東西都裝進(jìn)自己的腰包,卻假裝在那兩架空空的織機(jī)上忙碌地工作,一直忙到深夜。
我很想知道他們織布究竟織得怎樣了,皇帝想。不過,他立刻就想起了愚蠢的人或不稱職的人是看不見這布的。他心里的確感到有些不大自在。他相信他自己是用不著害怕的`。雖然如此,他還是覺得先派一個(gè)人去看看比較妥當(dāng)。全城的人都聽說過這種布料有一種奇異的力量,所以大家都很想趁這機(jī)會(huì)來測驗(yàn)一下,看看他們的鄰人究竟有多笨,有多傻。
我要派誠實(shí)的老部長到織工那兒去看看,皇帝想。只有他能看出這布料是個(gè)什么樣子,因?yàn)樗@個(gè)人很有頭腦,而且誰也不像他那樣稱職。
因此這位善良的老部長就到那兩個(gè)騙子的工作地點(diǎn)去。他們正在空空的織機(jī)上忙忙碌碌地工作著。
這是怎么一回事兒?老部長想,把眼睛睜得有碗口那么大。
我什么東西也沒有看見!但是他不敢把這句話說出來。
那兩個(gè)騙子請(qǐng)求他走近一點(diǎn),同時(shí)問他,布的花紋是不是很美麗,色彩是不是很漂亮。他們指著那兩架空空的織機(jī)。
這位可憐的老大臣的眼睛越睜越大,可是他還是看不見什么東西,因?yàn)榈拇_沒有什么東西可看。
我的老天爺!他想。難道我是一個(gè)愚蠢的人嗎?我從來沒有懷疑過我自己。我決不能讓人知道這件事。難道我不稱職嗎?不成;我決不能讓人知道我看不見布料。
哎,您一點(diǎn)意見也沒有嗎?一個(gè)正在織布的織工說。
啊,美極了!真是美妙極了!老大臣說。他戴著眼鏡仔細(xì)地看。多么美的花紋!多么美的色彩!是的,我將要呈報(bào)皇上說我對(duì)于這布感到非常滿意。
嗯,我們聽到您的話真高興,兩個(gè)織工一起說。他們把這些稀有的色彩和花紋描述了一番,還加上些名詞兒。這位老大臣注意地聽著,以便回到皇帝那里去時(shí),可以照樣背得出來。事實(shí)上他也就這樣辦了。
這兩個(gè)騙子又要了很多的錢,更多的絲和金子,他們說這是為了織布的需要。他們把這些東西全裝進(jìn)腰包里,連一根線也沒有放到織機(jī)上去。不過他們還是繼續(xù)在空空的機(jī)架上工作。
過了不久,皇帝派了另一位誠實(shí)的官員去看看,布是不是很快就可以織好。他的運(yùn)氣并不比頭一位大臣的好:他看了又看,但是那兩架空空的織機(jī)上什么也沒有,他什么東西也看不出來。
您看這段布美不美?兩個(gè)騙子問。他們指著一些美麗的花紋,并且作了一些解釋。事實(shí)上什么花紋也沒有。
我并不愚蠢!這位官員想。這大概是因?yàn)槲也慌鋼?dān)當(dāng)現(xiàn)在這樣好的官職吧?這也真夠滑稽,但是我決不能讓人看出來!因此他就把他完全沒有看見的布稱贊了一番,同時(shí)對(duì)他們說,他非常喜歡這些美麗的顏色和巧妙的花紋。是的,那真是太美了,他回去對(duì)皇帝說。
城里所有的人都在談?wù)撨@美麗的布料。
《安徒生童話》故事之拇指姑娘
從前有一個(gè)女人,她非常希望有一個(gè)丁點(diǎn)兒小的孩子。但是她不知道從什么地方可以得到。因此她就去請(qǐng)教一位巫婆。她對(duì)巫婆說:
"我非常想要有一個(gè)小小的孩子!你能告訴我什么地方可以得到一個(gè)嗎?"
"嗨!這容易得很!"巫婆說。"你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉(xiāng)下人的田里長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒啦。你把它埋在一個(gè)花盆里。不久你就可以看到你所要看的東西了。"
"謝謝您,"女人說。她給了巫婆三個(gè)銀幣。于是她就回到家來,種下那顆大麥粒。不久以后,一朵美麗的大紅花就長出來了。它看起來很像一朵郁金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個(gè)花苞似的。
"這是一朵很美的花,"女人說,同時(shí)在那美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻了一下。不過,當(dāng)她正在吻的時(shí)候,花兒忽然劈啪一聲,開放了。人們現(xiàn)在可以看出,這是一朵真正的郁金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上面,坐著一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的一半長,因此人們就將她叫做拇指姑娘。
拇指姑娘的搖籃是一個(gè)光得發(fā)亮的漂亮胡桃殼,她的墊子是藍(lán)色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩!谶@桌子上,那個(gè)女人放了一個(gè)盤子,上面又放了一圈花兒,花的`枝干浸在水里。水上浮著一起很大的郁金香花瓣。拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬尾作槳,從盤子這一邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗啦!她還能唱歌,而且唱得那么溫柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。
一天晚上,當(dāng)她正在她漂亮的床上睡覺的時(shí)候,一個(gè)難看的癩蛤蟆從窗子外面跳進(jìn)來了,因?yàn)榇白由嫌幸粔K玻璃已經(jīng)破了。這癩蛤蟆又丑又大,而且是粘糊糊的。她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下面。
"這姑娘倒可以做我兒子的漂亮妻子哩,"癩蛤蟆說。于是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個(gè)胡桃殼,背著它跳出了窗子,一直跳到花園里去。
花園里有一條很寬的小溪在流著。但是它的兩岸又低又潮濕。癩蛤蟆和她的兒子就住在這兒。哎呀!他跟他的媽媽簡直是一個(gè)模子鑄出來的,也長得奇丑不堪。"閣閣!閣閣!呱!呱!呱!"當(dāng)他看到胡桃殼里的這位美麗小姑娘時(shí),他只能講出這樣的話來。
"講話不要那么大聲啦,要不你就把她吵醒了,"老癩蛤蟆說。"她還可以從我們這兒逃走,因?yàn)樗p得像一起天鵝的羽毛!我們得把她放在溪水里睡蓮的一起寬葉子上面。她既然是這么嬌小和輕巧,那片葉子對(duì)她說來可以算做是一個(gè)島了。她在那上面是沒有辦法逃走的。在這期間我們就可以把泥巴底下的那間好房子修理好——你們倆以后就可以在那兒住下來過日子。"
小溪里長著許多葉子寬大的綠色睡蓮。它們好像是浮在水面上似的。浮在最遠(yuǎn)的那片葉子也就是最大的一起葉子。老癩蛤蟆向它游過去,把胡桃殼和睡在里面的拇指姑娘放在它上面。
這個(gè)可憐的.、丁點(diǎn)小的姑娘大清早就醒來了。當(dāng)她看見自己現(xiàn)在在什么地方的時(shí)候,就不禁傷心地哭起來,因?yàn)檫@片寬大的綠葉子的周圍全都是水,她一點(diǎn)也沒有辦法回到陸地上去。
老癩蛤蟆坐在泥里,用燈芯草和黃睡蓮把房間裝飾了一番——有新媳婦住在里面,當(dāng)然應(yīng)該收拾得漂亮一點(diǎn)才對(duì)。隨后她就和她的丑兒子向那片托著拇指姑娘的葉子游去。他們要在她沒有來以前,先把她的那張美麗的床搬走,安放在洞房里面。這個(gè)老癩蛤蟆在水里向她深深地鞠了一躬,同時(shí)說:"這是我的兒子;他就是你未來的丈夫。你們倆在泥巴里將會(huì)生活得很幸福的。"
"閣!閣!呱!呱!呱!"這位少爺所能講出的話,就只有這一點(diǎn)。
他們搬著這張漂亮的小床,在水里游走了。拇指姑娘獨(dú)自坐在綠葉上,不禁大哭起來,因?yàn)樗幌矚g跟一個(gè)討厭的癩蛤蟆住在一起,也不喜歡有那一個(gè)丑少爺做自己的丈夫。在水里游著的一些小魚曾經(jīng)看到過癩蛤蟆,同時(shí)也聽到過她所說的話。因此它們都伸出頭來,想瞧瞧這個(gè)小小的姑娘。它們一眼看到她,就覺得她非常美麗,因而它們非常不滿意,覺得這樣一個(gè)人兒卻要下嫁給一個(gè)丑癩蛤蟆,那可不成!這樣的事情決不能讓它發(fā)生!它們在水里一起集合到托著那片綠葉的梗子的周圍——小姑娘就住在那上面。它們用牙齒把葉梗子咬斷了,使得這片葉子順著水流走了,帶著拇指姑娘流走了,流得非常遠(yuǎn),流到癩蛤蟆完全沒有辦法達(dá)到的地方去。
拇指姑娘流過了許許多多的地方。住在一些灌木林里的小鳥兒看到她,都唱道:"多么美麗的一位小姑娘啊!"
葉子托著她漂流,越流越遠(yuǎn);最后拇指姑娘就漂流到外國去了。
一只很可愛的白蝴蝶不停地環(huán)繞著她飛,最后就落到葉子上來,因?yàn)樗悄敲聪矚g拇指姑娘;而她呢,她也非常高興,因?yàn)榘]蛤蟆現(xiàn)在再也找不著她了。同時(shí)她現(xiàn)在所流過的這個(gè)地帶是那么美麗——太陽照在水上,正像最亮的金子。她解下腰帶,把一端系在蝴蝶身上,把另一端緊緊地系在葉子上。葉子帶著拇指姑娘一起很快地在水上流走了,因?yàn)樗驼驹谌~子的上面。
這時(shí)有一只很大的金龜子飛來了。他看到了她。他立刻用他的爪子抓住她纖細(xì)的腰,帶著她一起飛到樹上去了。但是那片綠葉繼續(xù)順著溪流游去,那只蝴蝶也跟著在一起游,因?yàn)樗窍翟谌~子上的,沒有辦法飛開。
《安徒生童話》故事之丑小鴨
在一個(gè)美麗的鄉(xiāng)間,一只鴨媽媽孵了幾只小鴨,最后孵出來的一只小鴨又大又丑,因?yàn)殚L得丑陋,丑小鴨成了全體雞鴨的一個(gè)嘲笑對(duì)象,并且情形一天比一天糟糕。大家都要趕走這只可憐的小鴨,連他自己的兄弟姐妹也對(duì)他生氣起來,鴨兒們啄他,小雞打他,它丑得連獵狗也不想咬它,所有的'動(dòng)物都瞧不起它……正陷入悲傷與絕望的丑小鴨,偶然在一天晚上,發(fā)現(xiàn)了一群漂亮的大鳥,它們白得發(fā)亮,頸項(xiàng)又長又柔軟,這就是天鵝。丑小鴨感到一種說不出的興奮。
它在水上像一個(gè)車輪似地不停地旋轉(zhuǎn)著,同時(shí),把自己的.頸項(xiàng)高高地向它們伸著,發(fā)出一種響亮的怪叫聲。它再也忘記不了這些美麗的鳥兒,這些幸福的鳥兒!拔乙w向他們,飛向這些高貴的鳥兒!可是他們會(huì)把我趕走的,因?yàn)槲沂沁@樣丑,居然敢接近他們。不過這沒有什么關(guān)系,被他們趕走,要比被鴨子咬、被雞群啄,在冬天受苦好得多!”于是它飛到水里,向這些美麗的天鵝游去。天鵝看到它,馬上就豎起羽毛向它游來,丑小鴨把頭卑微地垂到水上,但是它在這清澈的水里它看到了自己的倒影,不再是一只粗笨的、又丑又令人討厭的鴨子,竟是一只天鵝。
《安徒生童話》故事之一滴水
你當(dāng)然知道什么叫做放大鏡——它是一種圓玻璃,可以把一切東西放大到比原來的體積大一百倍。你只要把這鏡子放在眼睛面前,瞧瞧一滴從池子里取出來的水,你就可以看見一千多種奇怪的生物——在別的情況下你是沒有辦法在水里看見的。不過它們的確存在著,一點(diǎn)也不虛假。這好像是一大盤龍蝦,在你上我下地跳躍著。它們的樣子非常兇猛,彼此撕著腿和臂、尾巴和身體;然而它們自己卻感到愉快和高興。
從前有一個(gè)老頭兒,大家把他叫做克里布勒·克拉布勒,這就是他的名字。他總是希望在一切東西中抽出最好的東西來。當(dāng)他沒有辦法達(dá)到目的時(shí),他就要使用魔術(shù)了。
有一天他坐下來拿著一個(gè)放大鏡放在眼前,查看一滴從溝里取出來的水。嗨,那才是一副亂爬亂叫的景象呢!無數(shù)的小生物在跳躍著,互相撕扯,互相吞食。
“這真嚇人!”老克里布勒·克拉布勒說!拔覀儾荒軇袼鼈兩畹煤推胶桶察o一點(diǎn)么?勸它們不要管別人的閑事么?”
他想了又想,可是想不出辦法。最后他只好使魔術(shù)了。
“我得把它們?nèi)旧项伾,好使它們顯得清楚!”他說。
于是他就在這滴水里倒進(jìn)了一滴像紅酒這類的東西。不過這就是巫婆的血——最上等的、每滴價(jià)值兩個(gè)銀毫的血。
這樣,那些奇異的小生物就全身染上了粉紅色;水滴簡直像住著一群裸體野人的城市一樣。
“這是一些什么東西?”另外一個(gè)魔法師問。這人沒有名字——而他卻正因?yàn)闆]有名字而馳名。
“嗨,如果你能猜出它們是什么東西,”老克里布勒·克拉布勒說,“我就把它們送給你。不過,你不知道,要猜出來是不很容易的.!
這個(gè)沒有名字的'`魔法師朝放大鏡里面望。這真像一個(gè)城市,那里面的人都在跑來跑去,沒有穿衣服!多么可怕!不過更可怕的是看到這個(gè)人怎樣打著和推著那個(gè)人,他們互相咬著,掐著,拉著和捶著。在下面的要爬上來,在上面的被拉到下面去。
“看呀!看呀!他的腿比我的長!呸!滾他的!有一個(gè)人的耳朵后面長了一個(gè)小瘤——一個(gè)無害的小瘤,不過這使他感到痛,而它將來還會(huì)使他感到更痛!”
于是大家拖著他,向這瘤砍來;而且正因?yàn)檫@個(gè)小瘤,大家就把這人吃掉了。另外還有一個(gè)人坐在那里一聲不響,像一個(gè)小姑娘。她只希望和平和安靜。不過大家不讓這位小姑娘坐在那兒。他們把她抱出來,打她,最后就把她吃掉了。
“這真是滑稽透頂!”魔法師說。
“是的,你知道這是什么嗎?”克里布勒·克拉布勒問!澳隳芸吹贸鰜韱?”
“這很容易就可以看得出來!”魔法師說!斑@就是哥本哈根的縮影,或者某個(gè)別的大城市——因?yàn)樗鼈兌际且粯拥摹_@就是大城市!”
“這不過是溝里的一滴水而已!”克里布勒·克拉布勒說。
《安徒生童話》故事之幸福的家庭
這個(gè)國家里最大的綠葉子,無疑要算是牛蒡的葉子了。你拿一片放在你的肚皮上,那么它就像一條圍裙。如果你把它放在頭上,那么在雨天里它就可以當(dāng)做一把傘用,因?yàn)樗浅銎娴膶挻蟆E]驈膩聿粏为?dú)地生長;不,凡是長著一棵牛蒡的地方,你一定可以找到好幾棵。這是它最可愛的一點(diǎn),而這一點(diǎn)對(duì)蝸牛說來只不過是食料。
在古時(shí)候,許多大人物把這些白色的大蝸牛做成“碎肉”;當(dāng)他們吃著的時(shí)候,就說:“哼,味道真好!”因?yàn)樗麄冋J(rèn)為蝸牛的味道很美。這些蝸牛都靠牛蒡葉子活著;因此人們才種植牛蒡。
現(xiàn)在有一個(gè)古代的公館,住在里面的人已經(jīng)不再吃蝸牛了。所以蝸牛都死光了,不過牛蒡還活著,這植物在小徑上和花畦上長得非常茂盛,人們怎么也沒有辦法制止它們。這地方簡直成了一個(gè)牛蒡森林。要不是這兒那兒有幾株蘋果樹和梅子樹,誰也不會(huì)想到這是一個(gè)花園。處處都是牛蒡;在它們中間住著最后的兩個(gè)蝸牛遺老。
它們不知道自己究竟有多大年紀(jì)。不過它們記得很清楚:它們的數(shù)目曾經(jīng)是很多很多,而且都屬于一個(gè)從外國遷來的家族,整個(gè)森林就是為它們和它們的家族而發(fā)展起來的。它們從來沒有離開過家,不過卻聽說過:這個(gè)世界上還有一個(gè)什么叫做“公館”的東西,它們在那里面被烹調(diào)著,然后變成黑色,最后被盛在一個(gè)銀盤子里。不過結(jié)果怎樣,它們一點(diǎn)也不知道。此外,它們也想象不出來,烹調(diào)完了以后盛在銀盤子里,究竟是一種什么味道。那一定很美,特別排場!它們請(qǐng)教過小金蟲、癩蛤蟆和蚯蚓,但是一點(diǎn)道理也問不出來,因?yàn)樗鼈冋l也沒有被烹調(diào)過或盛在銀盤子里面過。
那對(duì)古老的白蝸牛要算世界上最有身份的人物了。它們自己知道森林就是為了它們而存在的,公館也是為了使它們能被烹調(diào)和放在銀盤子里而存在的。
它們過著安靜和幸福的生活。因?yàn)樗鼈冏约簺]有孩子,所以就收養(yǎng)了一個(gè)普通的小蝸牛。它們把它作為自己的.孩子撫育。不過這小東西長不大,因?yàn)樗贿^是一個(gè)普通的`蝸牛而已。但是這對(duì)老蝸牛——尤其是媽媽——覺得她能看出它在長大。假如爸爸看不出的話,她要求他摸摸它的外殼。因此他就摸一下;他發(fā)現(xiàn)媽媽說的話有道理。
有一天雨下得很大。
“請(qǐng)聽牛蒡葉子上的響聲——咚咚咚!咚咚咚!”蝸牛爸爸說。
“這就是我所說的雨點(diǎn),”蝸牛媽媽說!八刂W拥蜗聛砹!你可以看到,這兒馬上就會(huì)變得潮濕了!我很高興,我們有我們自己的房子;小家伙也有他自己的。我們的優(yōu)點(diǎn)比任何別的生物都多。大家一眼就可以看出,我們是世界上最高貴的人!我們一生下來就有房子住,而且這一堆牛蒡林完全是為我們而種植的——我倒很想知道它究竟有多大,在它的外邊還有些什么別的東西!”
“它的外邊什么別的'東西也沒有!”蝸牛爸爸說!笆澜缟显僖矝]有比我們這兒更好的地方了。我什么別的想頭也沒有!
“對(duì),”媽媽說,“我倒很想到公館里去被烹調(diào)一下,然后放到銀盤子里去。我們的.祖先們都是這樣;你要知道,這是一種光榮呢!”
“公館也許已經(jīng)塌了,”蝸牛爸爸說,“或者牛蒡已經(jīng)在它上面長成了樹林,弄得人們連走都走不出來。你不要急——你老是那么急,連那個(gè)小家伙也開始學(xué)起你來。你看他這三天來不老是往梗子上爬么?當(dāng)我抬頭看看他的時(shí)候,我的頭都昏了。”
“請(qǐng)你無論如何不要罵他,”蝸牛媽媽說!八赖煤苡邪盐。他使我們得到許多快樂。我們這對(duì)老夫婦沒有什么別的東西值得活下去了。不過,你想到過沒有:我們在什么地方可以為他找個(gè)太太呢?在這林子的遠(yuǎn)處,可能住著我們的族人,你想到過沒有?”
“我相信那兒住著些黑蝸牛,”老頭兒說,“沒有房子的黑蝸牛!不過他們都是一幫卑下的東西,而且還喜歡擺架子。不過我們可以托螞蟻辦辦這件事情,他們跑來跑去,好像很忙似的。他們一定能為我們的小少爺找個(gè)太太!
“我認(rèn)識(shí)一位最美麗的姑娘!”螞蟻說,“不過我恐怕她不成,因?yàn)樗且粋(gè)王后!”
“這沒有什么關(guān)系,”兩位老蝸牛說。“她有一座房子嗎?”
“她有一座宮殿!”螞蟻說!耙蛔蠲利惖奈浵亴m殿,里面有七百條走廊。”
“謝謝你!”蝸牛媽媽說:“我們的孩子可不會(huì)鉆螞蟻窟的。假如你找不到更好的對(duì)象的話,我們可以托白蚊蚋來辦這件差事。他們天晴下雨都在外面飛。牛蒡林的里里外外,他們都知道!
“我們?yōu)樗业搅艘粋(gè)太太,”蚊蚋說。“離這兒一百步路遠(yuǎn)的地方,有一個(gè)有房子的小蝸牛住在醋栗叢上。她是很寂寞的,她已經(jīng)夠結(jié)婚年齡。她住的地方離此地只不過一百步遠(yuǎn)!”
“是的,讓她來找他吧,”這對(duì)老夫婦說!八麚碛姓麄(gè)的牛蒡林,而她只不過有一個(gè)小醋栗叢!”
這樣,它們就去請(qǐng)那位小蝸牛姑娘來。她足足過了八天才到來,但這是一種很珍貴的現(xiàn)象,因?yàn)檫@說明她是一個(gè)很正經(jīng)的女子。
于是它們就舉行了婚禮。六個(gè)螢火蟲盡量發(fā)出光來照著。
除此以外,一切是非常安靜的,因?yàn)檫@對(duì)老蝸牛夫婦不喜歡大喝大鬧。不過蝸牛媽媽發(fā)表了一起動(dòng)人的演說。蝸牛爸爸一句話也講不出來,因?yàn)樗艿搅藰O大的感動(dòng)。于是它們把整座牛蒡林送給這對(duì)年輕夫婦,作為遺產(chǎn);并且說了一大套它們常常說的話,那就是——這地方是世界上最好的一塊地方,如果它們要正直地,善良地生活和繁殖下去的話,它們和它們的孩子們將來就應(yīng)該到那個(gè)公館里去,以便被煮得漆黑、放到銀盤子上面。
當(dāng)這番演說講完了以后,這對(duì)老夫婦就鉆進(jìn)它們的屋子里去,再也不出來。它們睡著了。
年輕的蝸牛夫婦現(xiàn)在占有了這整座的森林,隨后生了一大堆孩子。不過它們從來沒有被烹調(diào)過,也沒有到銀盤子里去過。因此它們就下了一個(gè)結(jié)論,認(rèn)為那個(gè)公館已經(jīng)塌了,全世界的人類都已經(jīng)死去了。誰也沒有反對(duì)它們這種看法,因此它們的看法一定是對(duì)的。雨打在牛蒡葉上,為它們發(fā)現(xiàn)咚咚的音樂來。太陽為它們發(fā)出亮光,使這牛蒡林增添了不少光彩。這樣,它們過得非常幸!@整個(gè)家庭是幸福的,說不出地幸福!
《安徒生童話》故事之老墓碑
在一個(gè)小鄉(xiāng)鎮(zhèn)里,有一個(gè)人自己擁有一幢房子。有一天晚上,他全家的人圍坐在一起。這正是人們所常說的“夜長”的季節(jié)。這種時(shí)刻既溫暖,又舒適。燈亮了;長長的窗簾拉下來了。窗子上擺著許多花盆;外面是一片美麗的月光。不過他們并不是在談?wù)撨@件事。他們是在談?wù)撝粔K古老的大石頭。這塊石頭躺在院子里、緊靠著廚房門旁邊。
女傭人常常把擦過了的銅制的用具放在上面曬;孩子們也喜歡在上面玩耍。事實(shí)上它是一個(gè)古老的墓碑。
“是的,”房子的主人說,“我相信它是從那個(gè)拆除了的老修道院搬來的。人們把里面的宣講臺(tái)、紀(jì)念牌和墓碑全都賣了!我去世了的父親買了好幾塊墓石,每塊都打斷了,當(dāng)做鋪道石用,不過這塊墓石留下來了,一直躺在院子那兒沒有動(dòng)!
“人們一眼就可以看出,這是一塊墓石,”最大的一個(gè)孩子說,“我們?nèi)匀豢梢钥闯鏊厦婵痰糜幸粋(gè)滴漏和一個(gè)安琪兒的片斷。不過它上面的字差不多全都模糊了,只剩下卜列本這個(gè)名字和后邊的一個(gè)大字母S,以及離此更遠(yuǎn)一點(diǎn)的瑪爾塔!此外什么東西也看不見了。只有在下了雨,或者當(dāng)我們把它洗凈了以后,我們才能看得清楚!
“天哪,這就是卜列本·斯萬尼和他妻子的墓石!”一個(gè)老人插進(jìn)來說。他是那么老,簡直可以作為這所房子里所有人的祖父。“是的,他們是最后埋在這個(gè)老修道院墓地里的一對(duì)夫婦。他們從我小時(shí)起就是一對(duì)老好人。大家都認(rèn)識(shí)他們,大家都喜歡他們。他們是這小城里的一對(duì)元老。大家都說他們所有的金子一個(gè)桶也裝不完。但是他們穿的衣服卻非常樸素,總是粗料子做的;不過他們的桌布、被單等總是雪白的`。他們——卜列本和瑪爾塔——是一對(duì)可愛的夫婦!當(dāng)他們坐在屋子面前那個(gè)很高的石臺(tái)階上的一條凳子上時(shí),老菩提樹就把枝子罩在他們頭上;他們和善地、溫柔地對(duì)你點(diǎn)著頭——這使你感到愉快。他們對(duì)窮人非常好,給他們飯吃,給他們衣服穿。他們的慈善行為充分地表示出他們的善意和精神。
“太太先去世!那一天我記得清清楚楚。我那時(shí)是一個(gè)很小的孩子,跟著爸爸一起到老卜列本家里去,那時(shí)她剛剛合上眼睛,這老頭兒非常難過,哭得像一個(gè)小孩子。她的尸體還放在睡房里,離我們現(xiàn)在坐的這地方不遠(yuǎn)。他那時(shí)對(duì)我的爸爸和幾個(gè)鄰人說,他此后將會(huì)多么孤獨(dú),她曾經(jīng)多么好,他們曾經(jīng)怎樣在一起生活了多少年,他們是怎樣先認(rèn)識(shí)的,然后又怎樣相愛起來。我已經(jīng)說過,我那時(shí)很小,只能站在旁邊聽。我聽到這老人講話,我也注意到,當(dāng)他一講起他們的訂婚經(jīng)過、她是怎樣的美麗、他怎樣找出許多天真的托詞去會(huì)見她的時(shí)候,他就活潑起來,他的雙頰就漸漸紅潤起來;這時(shí)我就感到非常驚奇。于是他就談起他結(jié)婚的那個(gè)日子;他的眼睛這時(shí)也發(fā)出閃光來。
他似乎又回到那個(gè)快樂的年代里去了。但是她——一個(gè)老女人——卻躺在隔壁房間里,死去了。他自己也是一個(gè)老頭兒,談?wù)撝^去那些充滿了希望的日子!是的,是的,世事就是這樣!
“那時(shí)候我還不過是一個(gè)小孩子,不過現(xiàn)在我也老了,老了——像卜列本·斯萬尼一樣。時(shí)間過去了,一切事情都改變了!我記得她入葬那天的情景:卜列本·斯萬尼緊跟在棺材后邊。好幾年以前,這對(duì)夫婦就準(zhǔn)備好了他們的墓碑,在那上面刻好了他們的名字和碑文——只是沒有填上死的年月。在一天晚間,這墓碑被抬到教堂的墓地里去,放在墳上。一年以后,它又被揭開了,老卜列本又在他妻子的身邊躺下去了。
“他們不像人們所想象的和所講的那樣,身后并沒有留下許多錢財(cái)。剩下的一點(diǎn)東西都送給了遠(yuǎn)房親戚——直到那時(shí)人們才知道有這些親戚。那座木房子——和它的臺(tái)階頂上菩提樹下的一條凳子——已經(jīng)被市政府拆除了,因?yàn)樗,不能再讓它存留下去,后來那個(gè)修道院也遭受到同樣的命運(yùn):那個(gè)墓地也鏟平了,卜列本和瑪爾塔的墓碑,像別的墓碑一樣,也賣給任何愿意買它的人了。現(xiàn)在事又湊巧,這塊墓石居然沒有被打碎,給人用掉;它卻仍然躺在這院子里,作為女傭人放廚房用具和孩子們玩耍的地方。在卜列本和他的妻子安息的地上現(xiàn)在鋪出了一條街道。誰也不再記起他們了!
講這故事的.`老人悲哀地?fù)u搖頭。
“被遺忘了!一切東西都會(huì)被遺忘了!”他說。
于是他們在這房間里談起別的事情來。不過那個(gè)最小的孩子——那個(gè)有一雙嚴(yán)肅的大眼睛的孩子——爬到窗簾后邊的一個(gè)椅子上去,朝院子里眺望。月光明朗地正照在這塊大墓石上——對(duì)他說來。這一直是一塊空洞和單調(diào)的石頭。不過它現(xiàn)在躺在那兒像一整部歷史中的一頁。這孩子所聽到的關(guān)于老卜列本和他的妻子的故事似乎就寫在它上面。他望了望它,然后又望了望那個(gè)潔白的月亮,那個(gè)明朗高闊的天空。這很像造物主的面孔,向這整個(gè)的世界微笑。
“被遺忘了!一切東西都會(huì)被遺忘了!”這是房間里的人所說的一句話。這時(shí)候,有一個(gè)看不見的安琪兒飛進(jìn)來,吻了這孩子的前額,同時(shí)低聲地對(duì)他說:“好好地保管著這顆藏在你身體內(nèi)的種子吧,一直到它成熟的時(shí)候!通過你,我的孩子,那塊老墓石上模糊的碑文,它的每個(gè)字,將會(huì)射出金光,傳到后代!那對(duì)老年夫婦將會(huì)手挽著手,又在古老的街上走過,微笑著,現(xiàn)出他們新鮮和健康的面孔,在菩提樹下,在那個(gè)高臺(tái)階上的凳子上坐著,對(duì)過往的人點(diǎn)頭——不論是貧或是富。從這時(shí)開始,這顆種子,到了適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,將會(huì)成熟,開出花來,成為一首詩。
美的和善的東西是永遠(yuǎn)不會(huì)給遺忘的;它在傳說和歌謠中將會(huì)獲得永恒的生命。”
《安徒生童話》故事之兩個(gè)姑娘
你曾經(jīng)看到過一位姑娘沒有?這也就是說鋪路工人所謂的一位“姑娘”。她是一種把石頭打進(jìn)土里去的器具。她完全是由木頭做成的,下面寬,并且套著幾個(gè)鐵箍。她的上部窄小,有一根棍子穿進(jìn)去,這就是她的雙臂。
在放工具的那個(gè)屋子里就有這么兩個(gè)姑娘。她們是跟鏟子、卷尺和獨(dú)輪車住在一起。它們之間流傳著一個(gè)謠言,說姑娘不再叫做“姑娘”,而要叫做“手槌”了。在鋪路工人的字眼中,這是對(duì)我們從古時(shí)起就叫做“姑娘”的東西起的一個(gè)最新、而且也是最正確的名詞。
在我們?nèi)祟愔虚g有一種所謂“自由女子”,比如私立學(xué)校的校長、接生娘娘、能用一條腿站著表演的舞蹈家、時(shí)裝專家、護(hù)士等。工具房里的這兩位姑娘也把自己歸到這類婦女的行列中去。她們是路政局的“姑娘”。她們決不放棄這個(gè)古老的.好名稱,而讓自己被叫做“手槌”。
“‘姑娘’是人的稱號(hào),”她們說,“‘手槌’不過是一種物件。我們決不能讓人叫作物件——這是一種侮辱!
“我的未婚夫會(huì)跟我鬧翻的,”跟打樁機(jī)訂了婚的那個(gè)頂年輕的“姑娘”說。打樁機(jī)是一個(gè)大器具。他能把許多樁打進(jìn)地里去,因此他是大規(guī)模地做“姑娘”小規(guī)模地做的工作。“他把我當(dāng)做一個(gè)姑娘才和我訂婚;假如我是一個(gè)‘手槌’,他是不是還愿意娶我就成了問題。因此我決不改變我的`名字。”
“我呢,我寧愿我的兩只手折斷!蹦觊L的那位說。
不過,獨(dú)輪車卻有不同的見解,而獨(dú)輪車卻是一個(gè)重要的人物,他覺得自己是一輛馬車的`四分之一,因?yàn)樗菓{一只輪子走路。
“我得告訴你們,‘姑娘’這個(gè)名稱是夠平常的了,一點(diǎn)也沒‘手槌’這個(gè)名稱漂亮,因?yàn)橛羞@個(gè)名字你就可以進(jìn)入到‘印章’的行列中去。請(qǐng)你想想官印吧,它蓋上一個(gè)印,就產(chǎn)生法律的效力!要是我處于你們的地位,我寧愿放棄‘姑娘’這個(gè)名稱!
“不成,我不會(huì)幼稚到干這種事情!”年長的那一位說。
“你們一定沒有聽到過所謂‘歐洲的必需品’這種東西吧!”誠實(shí)的老卷尺說。“一個(gè)人應(yīng)該適應(yīng)他的時(shí)代和環(huán)境。如果法律說‘姑娘’應(yīng)該改成‘手槌’,那么你就得叫做‘手槌’。一切事情總得有一個(gè)尺度!”
“不成;如果必須改變的話,”年輕的那一位說,“我寧愿改稱為‘小姐’,最低限度‘小姐’還帶一點(diǎn)‘姑娘’的氣味!
“我寧愿給劈做柴燒!蹦觊L的那位姑娘說。
最后他們一同去工作。那兩位姑娘乘車子——因?yàn)樗齻儽环旁讵?dú)輪車上。這是一種優(yōu)待。不過她們?nèi)匀槐唤凶觥笆珠场薄?/p>
“姑——!”當(dāng)她們在鋪路石上顛簸著的時(shí)候說,“姑——!”她們幾乎把“姑娘”兩字整個(gè)念出來了,不過她們臨時(shí)中斷,把后面的一個(gè)字吞下去了,因?yàn)樗齻冇X得沒有理睬的必要。她們一直把自己叫做“姑娘”,同時(shí)稱贊過去的那些好日子:在那些日子里一切東西都有它們正確的名字,姑娘就叫做姑娘。她們也就成了一對(duì)老姑娘,因?yàn)槟莻(gè)大器具——打樁機(jī)——真的跟年輕的那位解除了婚約,他不愿意跟一個(gè)手槌有什么關(guān)系。
《安徒生童話》故事之在遼遠(yuǎn)的海極
有幾艘大船開到北極去;它們的目的是要發(fā)現(xiàn)陸地和海的界線,同時(shí)也要試驗(yàn)一下,人類到底能夠向前走多遠(yuǎn)。它們在霧和冰中已經(jīng)航行了好幾年,而且也吃過不少的苦頭,F(xiàn)在冬天開始了,太陽已經(jīng)不見了。漫長的黑夜將要一連持續(xù)好幾個(gè)星期。四周是一望無際的冰塊。船只已經(jīng)凝結(jié)在冰塊的中間。雪堆積得很高;從雪堆中人們建立起蜂窠似的小屋——有的很大,像我們的古冢;有的還要大,可以住下三四個(gè)人。但是這兒并不是漆黑一團(tuán);北極光射出紅色和藍(lán)色的光彩,像永遠(yuǎn)不滅的、大朵的焰火。雪發(fā)出亮光,大自然是一起黃昏的彩霞。
當(dāng)天空是最亮的時(shí)候,當(dāng)?shù)氐耐寥司统扇航Y(jié)隊(duì)地走出來。他們穿著毛茸茸的皮衣,樣子非常新奇。他們坐著用冰塊制作成的雪橇,運(yùn)輸大捆的獸皮,好使他們的雪屋能夠鋪上溫暖的地氈。這些獸皮還可以當(dāng)做被子和褥子使用。當(dāng)外面正在結(jié)冰、冷得比我們嚴(yán)寒的冬天還要冷的時(shí)候,水手們就可以裹著這些被子睡覺。
在我們住的地方,這還不過是秋天。住在冰天雪地里的他們也不禁想起了這件事情。他們記起了故鄉(xiāng)的太陽光,同時(shí)也不免記起了掛在樹上的紅葉。鐘上的時(shí)針指明這正是夜晚和睡覺的時(shí)候。事實(shí)上,冰屋里已經(jīng)有兩個(gè)人躺下來要睡了。
這兩個(gè)人之中最年輕的那一位身邊帶著他最好和最貴重的寶物——一部《圣經(jīng)》。這是他動(dòng)身前他的祖母送給他的。他每天晚上把它放在枕頭底下,他從兒童時(shí)代起就知道書里面寫的是什么東西。他每天讀一小段,而且每次翻開的`時(shí)候,他就讀到這幾句能給他安慰的神圣的話語:“我若展開清晨的翅膀,飛到海極居住,就是在那里,你的手必引導(dǎo)我,你的右手,也必扶持我!
他記住這些含有真理的話,懷著信心,閉起眼睛;于是他睡著了,做起夢來。夢就是上帝給他的精神上的啟示。當(dāng)身體在休息的時(shí)候,靈魂就活躍起來,他能感覺到這一點(diǎn);這好像那些親愛的、熟識(shí)的、舊時(shí)的歌聲;這好像那在他身邊吹動(dòng)的、溫暖的夏天的風(fēng)。他從他睡的地方看到一漂白光在他身上擴(kuò)展開來,好像是一件什么東西從雪屋頂上照進(jìn)來了似的。他抬起頭來看,這白天并不是從墻上、或從天花板上射來的。它是從安琪兒肩上的兩個(gè)大翅膀上射下來的。他朝他的發(fā)光的、溫柔的臉上望去。
這位安琪兒從《圣經(jīng)》的書頁里升上來,好像是從百合的花萼里升上來似的。他伸開手臂,雪屋的'`墻在向下墜落,好像不過是一層輕飄的薄霧似的。故鄉(xiāng)的綠草原、山丘和赤褐色的樹林在美麗的秋天的太陽光中靜靜地展開來。
鸛鳥的窠已經(jīng)空了,但是野蘋果樹上仍然懸著蘋果,雖然葉子都已經(jīng)落掉了。玫瑰射出紅光;在他的家——一個(gè)農(nóng)舍——的窗子面前,一只八哥正在一個(gè)小綠籠子里唱著歌。這只八哥所唱的就正是他以前教給它的那支歌。祖母在籠子上掛些鳥食,正如他——她的孫子——以前所作過的那樣。鐵匠的那個(gè)年輕而美麗的女兒,正站在井邊汲水。
她對(duì)祖母點(diǎn)著頭,祖母也對(duì)她招手,并且給她看一封遠(yuǎn)方的來信。這封信正是這天從北極寒冷的地方寄來的。她的孫子現(xiàn)在就在上帝保護(hù)之下,住在那兒。
她們不禁大笑起來,又不禁哭起來;而他住在冰天雪地里,在安琪兒的雙翼下,也不禁在精神上跟她們一起笑,一起哭。她們高聲地讀著信上所寫的上帝的話語:就是在海極居住,“你的右手,也必扶持我!彼闹馨l(fā)出一陣動(dòng)聽的念圣詩的聲音。安琪兒在這個(gè)夢中的年輕人身上,展開他的迷霧一般的翅膀。
他的夢做完了。雪屋里是一起漆黑,但是他的頭底下放著《圣經(jīng)》,他的心里充滿了信心和希望!霸谶@海極的地方”,上帝在他的身邊,家也在他的身邊!
《安徒生童話》故事之母親的故事
一個(gè)母親坐在她孩子的身旁,非常焦慮,因?yàn)樗ε潞⒆訒?huì)死去。他的小臉蛋已經(jīng)沒有血色了,他的眼睛閉起來了。他的呼吸很困難,只偶爾深深地吸一口氣,好像在嘆息。母親望著這個(gè)小小的生物,樣子比以前更愁苦。有人在敲門。一個(gè)窮苦的老頭兒走進(jìn)來了。他裹著一件寬大得像馬氈一樣的衣服,因?yàn)檫@使人感到更溫暖,而且他也有這個(gè)需要。外面是寒冷的冬天,一切都被雪和冰覆蓋了,風(fēng)吹得厲害,刺人的面孔。
當(dāng)老頭兒正凍得發(fā)抖、這孩子暫時(shí)睡著了的時(shí)候,母親就走過去,在火爐上的一個(gè)小罐子里倒進(jìn)一點(diǎn)啤酒,為的是讓這老人喝了暖一下。老人坐下來,搖著搖籃。母親也在他旁邊的一張椅子上坐下來,望著她那個(gè)呼吸很困難的病孩子,握著他的一只小手。
“你以為我要把他拉住,是不是?”她問!拔覀兊纳系鄄粫(huì)把他從我手中奪去的!”
這個(gè)老頭兒——他就是死神——用一種奇怪的姿勢點(diǎn)了點(diǎn)頭,他的意思好像是說“是”,又像“不是”。母親低下頭來望著地面,眼淚沿著雙頰向下流。她的頭非常沉重,因?yàn)樗烊箾]有合過眼睛,F(xiàn)在她是睡著了,不過只睡著了片刻;于是她驚醒起來,打著寒顫。
“這是怎么一回事?”她說,同時(shí)向四周望望。不過那個(gè)老頭兒已經(jīng)不見了;她的孩子也不見了——他已經(jīng)把他帶走了。墻角那兒的一座老鐘在發(fā)出咝咝的聲音,“撲通!”那個(gè)鉛做的老鐘擺落到地上來了。鐘也停止了活動(dòng)。
但是這個(gè)可憐的母親跑到門外來,喊著她的孩子。
在外面的雪地上坐著一個(gè)穿黑長袍的女人。她說:“死神剛才和你一道坐在你的房間里;我看到他抱著你的孩子急急忙忙地跑走了。他跑起路來比風(fēng)還快。凡是他所拿走的東西,他永遠(yuǎn)也不會(huì)再送回來的!”
“請(qǐng)告訴我,他朝哪個(gè)方向走了?”母親說。“請(qǐng)把方向告訴我,我要去找他!”
“我知道!”穿黑衣服的女人說!安贿^在我告訴你以前,你必須把你對(duì)你的孩子唱過的歌都唱給我聽一次。我非常喜歡那些歌;我從前聽過。我就是‘夜之神’。你唱的時(shí)候,我看到你流出眼淚來。”
“我將把這些歌唱給你聽,都唱給你聽!”母親說!安贿^請(qǐng)不要留住我,因?yàn)槲业泌s上他,把我的孩子找回來!
不過夜之神坐著一聲不響。母親只有痛苦地扭著雙手,唱著歌,流著眼淚。她唱的歌很多,但她流的眼淚更多,于是夜之神說:“你可以向右邊的那個(gè)黑樅樹林走去;我看到死神抱著你的孩子走到那條路上去了!
路在樹林深處和另一條路交叉起來;她不知道走哪條路好。這兒有一叢荊棘,既沒有一起葉子,也沒有一朵花。這時(shí)正是嚴(yán)寒的冬天,那些小枝上只掛著冰柱。
“你看到死神抱著我的孩子走過去沒有?”
“看到過!鼻G棘叢說,“不過我不愿告訴你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上溫暖一下。我在這兒凍得要死,我快要變成冰了!
于是她就把荊棘叢抱在自行的胸脯上,抱得很緊,好使它能夠感到溫暖。荊棘刺進(jìn)她的肌肉;她的血一滴一滴地流出來。但是荊棘叢長出了新鮮的綠葉,而且在這寒冷的冬夜開出了花,因?yàn)檫@位愁苦的母親的心是那么地溫暖!于是荊棘叢就告訴她應(yīng)該朝哪個(gè)方向走。
她來到了一個(gè)大湖邊。湖上既沒有大船,也沒有小舟。湖上還沒有足夠的厚冰可以托住她,但是水又不夠淺,她不能涉水走過去。不過,假如她要找到她的孩子的話,她必須走過這個(gè)湖。于是她就蹲下來喝這湖的水;但是誰也喝不完這水的。這個(gè)愁苦的母親只是在幻想一個(gè)什么奇跡發(fā)生。
“不成,這是一件永遠(yuǎn)不可能的事情!”湖說。“我們還是來談?wù)剹l件吧!我喜歡收集珠子,而你的眼睛是我從來沒有見到過的兩顆最明亮的珠子。如果你能夠把它們哭出來交給我的話,我就可以把你送到那個(gè)大的溫室里去。死神就住在那兒種植著花和樹。每一棵花或樹就是一個(gè)人的生命!”
“啊,為了我的孩子,我什么都
可以犧牲!”哭著的母親說。于是她哭得更厲害,結(jié)果她的眼睛墜到湖里去了,成了兩顆最貴重的珍珠。湖把她托起來,就像她是坐在一個(gè)秋千架上似的。這樣,她就浮到對(duì)面的岸上去了——這兒有一幢十多里路寬的奇怪的房子。人們不知道這究竟是一座有許多樹林和洞口的大山呢,還是一幢用木頭建筑起來的房子。不過這個(gè)可憐的母親看不見它,因?yàn)樗呀?jīng)把她的兩顆眼珠都哭出來了。
“我到什么地方去找那個(gè)把我的孩子抱走了的死神呢?”她問。
“他還沒有到這兒來!”一個(gè)守墳?zāi)沟睦咸耪f。她專門看守死神的溫室!澳阍鯓诱业竭@兒來的?誰幫助你的?”
“我們的上帝幫助我的!”她說!八呛苋蚀鹊,所以你應(yīng)該也很仁慈。我在什么地方可以找到我親愛的孩子呢?”
“我不知道,”老太婆說,“你也看不見!這天晚上有許多花和樹都凋謝了,死神馬上就會(huì)到來,重新移植它們!你知道得很清楚,每個(gè)人有他自己的生命之樹,或生命之花,完全看他的安排是怎樣。它們跟別的植物完全一樣,不過它們有一顆跳動(dòng)的心。小孩子的心也會(huì)跳的。你去找吧,也許你能聽出你的孩子的心的搏動(dòng)。不過,假如我把你下一步應(yīng)該做的事情告訴你,你打算給我什么酬勞呢?”
“我沒有什么東西可以給你了,“這個(gè)悲哀的母親說!暗俏铱梢詾槟阕叩绞澜绲谋M頭去!
“我沒有什么事情要你到那兒去辦,”老太婆說。“不過你可以把你又長又黑的'頭發(fā)給我。你自己知道,那是很美麗的,我很喜歡!作為交換,你可以把我的白頭發(fā)拿去——那總比沒有好!
“如果你不再要求什么別的東西的話,”她說,“那么我愿意把它送給你!”
于是她把她美麗的黑頭發(fā)交給了老太婆,同時(shí)作為交換,得到了她的雪白的頭發(fā)。
這樣,她們就走進(jìn)死神的大溫室里去。這兒花和樹奇形怪狀地繁生在一起。玻璃鐘底下培養(yǎng)著美麗的風(fēng)信子;大朵的、耐寒的牡丹花在盛開。在種種不同的水生植物中,有許多還很新鮮,有許多已經(jīng)半枯萎了,水蛇在它們上面盤繞著,黑螃蟹緊緊地鉗著它們的梗子。那兒還有許多美麗的棕櫚樹、櫟樹和梧桐樹;那兒還有芹菜花和盛開的麝香草。每一棵樹和每一種花都有一個(gè)名字,它們每一棵都代表一個(gè)人的生命;這些人還是活著的,有的在中國,有的在格林蘭,散布在全世界。有些大樹栽在小花盆里,因此都顯得很擠,幾乎把花盆都要脹破了。在肥沃的土地上有好幾塊地方還種著許多嬌弱的小花,它們周圍長著一些青苔;人們在仔細(xì)地培養(yǎng)和照管它們。不過這個(gè)悲哀的母親在那些最小的植物上彎下腰來,靜聽它們的心跳。在這些無數(shù)的花中,她能聽出她的孩子的心跳。
“我找到了!”她叫著,同時(shí)把雙手向一朵藍(lán)色的早春花伸過來。這朵花正在把頭垂向一邊,有些病了。
“請(qǐng)不要?jiǎng)舆@朵花!”那個(gè)老太婆說:“不過請(qǐng)你等在這兒。當(dāng)死神到來的時(shí)候——我想他隨時(shí)可以到來——請(qǐng)不要讓他拔掉這棵花。你可以威脅他說,你要把所有的植物都拔掉;那么他就會(huì)害怕的。他得為這些植物對(duì)上帝負(fù)責(zé);在他沒有得到上帝的許可以前,誰也不能拔掉它們!
這時(shí)忽然有一陣?yán)滹L(fēng)吹進(jìn)房間里來了。這個(gè)沒有眼睛的母親看不出,這就是死神的來臨。
“你怎么找到這塊地方的?”他說。“你怎么比我還來得早?”
“因?yàn)槲沂且粋(gè)母親呀!”她說。
死神向這朵嬌柔的小花伸出長手來;可是她用雙手緊緊抱著它不放。同時(shí)她又非常焦急,生怕弄壞了它的.一起花瓣。于是死神就朝著她的手吹。她覺得這比寒風(fēng)還冷;于是她的手垂下來了,一點(diǎn)氣力也沒有。
“你怎樣也反抗不了我的!”死神說。
“不過我們的上帝可以的!”她說。
“我只是執(zhí)行他的命令!”死神說!拔沂撬膱@丁。我把他所有的花和樹移植到天國,到那個(gè)神秘國土里的樂園中去。不過它們怎樣在那兒生長,怎樣在那兒生活,我可不敢告訴給你聽!”
“請(qǐng)把我的孩子還給我吧!”母親說。她一面說,一面哀求著。忽然她用雙手抓住近旁兩朵美麗的花,大聲對(duì)死神說:“我要把你的花都拔掉,因?yàn)槲椰F(xiàn)在沒有路走!”
“不準(zhǔn)動(dòng)它們!”死神說!澳阏f你很痛苦;但是你現(xiàn)在卻要讓一個(gè)別的母親也感到同樣地痛苦!”
“一個(gè)別的母親?”這個(gè)可憐的母親說。她馬上松開了那兩棵花。
“這是你的眼珠,”死神說!拔乙呀(jīng)把它們從湖里撈出來了;它們非常明亮。我不知道這原來就是你的。收回去吧;它們現(xiàn)在比以前更加明亮,請(qǐng)你朝你旁邊的那個(gè)井底望一下吧。我要把你想要拔掉的這兩棵花的名字告訴你;那么你就會(huì)知道它們的整個(gè)的未來,整個(gè)的人間生活;那么你就會(huì)知道,你所要摧毀的究竟是什么東西!
她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看見一個(gè)生命是多么幸福,看見它的周圍是一起多么愉快和歡樂的氣象。她又看那另一個(gè)生命:它是憂愁和平困、苦難和悲哀的化身。
“這兩種命運(yùn)都是上帝的意志!”死神說。
“它們之中哪一朵是受難之花,哪一朵是幸福之花呢?”她問。
“我不能告訴你!彼郎窕卮鹫f!安贿^有一點(diǎn)你可以知道:“這兩朵花之中有一朵是你自己的孩子。你剛才所看到的就是你的孩子的命運(yùn)——你親生孩子的未來!
母親驚恐得叫起來。
“它們哪一朵是我的孩子呢?請(qǐng)您告訴我吧!請(qǐng)您救救天真的孩子吧!請(qǐng)把我的孩子從苦難中救出來吧!還是請(qǐng)您把他帶走吧!把他帶到上帝的國度里去!請(qǐng)忘記我的眼淚,我的祈求,原諒我剛才所說的和做的一切事情吧!”
“我不懂你的意思!”死神說!澳阆胍涯愕暮⒆颖Щ厝ツ,還是讓我把他帶到一個(gè)你所不知道的地方去呢?”
這時(shí)母親扭著雙手,雙膝跪下來,向我們的上帝祈禱:
“您的意志永遠(yuǎn)是好的。請(qǐng)不要理我所作的違反您的意志的祈禱!請(qǐng)不要理我!請(qǐng)不要理我!”
于是她把頭低低地垂下來。
死神帶著她的孩子飛到那個(gè)不知名的國度里去了。
《安徒生童話》故事之茶壺
從前有一個(gè)驕傲的茶壺,它對(duì)它的瓷感到驕傲,對(duì)它的長嘴感到驕傲,對(duì)它的那個(gè)大把手也感到驕傲。它的前面和后邊都有點(diǎn)什么東西!前面是一個(gè)壺嘴,后面是一個(gè)把手,它老是談著這些東西?墒撬徽勊纳w子。原來蓋子早就打碎了,是后來釘好的;所以它算是有一個(gè)缺點(diǎn),而人們是不喜歡談自己的缺點(diǎn)的——當(dāng)然別的人會(huì)談的。杯子、奶油罐和糖缽——這整套吃茶的用具——都把茶壺蓋的弱點(diǎn)記得清清楚楚。談它的時(shí)候比談那個(gè)完好的把手和漂亮的壺嘴的時(shí)候多。茶壺知道這一點(diǎn)。
“我知道它們!”它自己在心里說,“我也知道我的缺點(diǎn),而且我也承認(rèn)。這足以表現(xiàn)我的謙虛,我的樸素。我們大家都有缺點(diǎn);但是我們也有優(yōu)點(diǎn)。杯子有一個(gè)把手,糖缽有一個(gè)蓋子。我兩樣都有,而且還有他們所沒有的一件東西。我有一個(gè)壺嘴;這使我成為茶桌上的皇后。糖缽和奶油罐受到任命,成為甜味的仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散給那些干渴的`人群。在我的身體里面,中國的茶葉在那毫無味道的開水中放出香氣!
這番話是茶壺在它大無畏的青年時(shí)代說的。它立在鋪好臺(tái)布的茶桌上,一只非常白嫩的手揭開它的蓋子。不過這只非常白嫩的手是很笨的,茶壺落下去了,壺嘴跌斷了,把手?jǐn)嗔蚜,那個(gè)壺蓋也不必再談,因?yàn)殛P(guān)于他的話已經(jīng)講得不少了。茶壺躺在地上昏過去了;開水淌得一地。這對(duì)它說來是一個(gè)嚴(yán)重的.打擊,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。
“這次經(jīng)歷我永遠(yuǎn)忘記不了!”茶壺后來檢查自己一生的事業(yè)時(shí)說!叭藗儼盐医凶鲆粋(gè)病人,放在一個(gè)角落里;過了一天,人們又把我送給一個(gè)討剩飯吃的女人。我下降為貧民了;里里外外,我一句話都不講。不過,正在這時(shí)候,我的生活開始好轉(zhuǎn)。真是塞翁失馬,焉知非福。我身體里裝進(jìn)了土;對(duì)于一個(gè)茶壺說來,這完全是等于入葬。但是土里卻埋進(jìn)了一個(gè)花根。誰放進(jìn)去的,誰拿來的,我都不知道。不過它既然放進(jìn)去了,總算是彌補(bǔ)了中國茶葉和開水的這種損失,也算是作為把手和壺嘴打斷的一種報(bào)酬。花根躺在土里,躺在我的身體里,成了我的一顆心,一顆活著的心——這樣的東西我從來還不曾有過。我現(xiàn)在有了生命、力量和精神。脈搏跳起來了,花根發(fā)了芽,有了思想和感覺。它開放成為花朵。我看到它,我支持它,我在它的美中忘記了自己。為了別人而忘我——這是一樁幸福的事情!它沒有感謝我;它沒有想到我;它受到人們的崇拜和稱贊。我感到非常高興;它一定也會(huì)是多么高興!有一天我聽到一個(gè)人說它應(yīng)該有一個(gè)更好的花盆來配它才對(duì)。因此人們把我當(dāng)腰打了一下;那時(shí)我真是痛得厲害!不過花兒卻遷進(jìn)一個(gè)更好的花盆里去了。
至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那兒簡直像一堆殘破的碎片——但是我的記憶還在,我忘記不了它。
《安徒生童話》故事之錢豬
嬰兒室里有許多許多玩具;櫥柜頂上有一個(gè)撲滿,它的形狀像豬,是泥燒的。它的背上自然還有一條狹口。這狹口后來又用刀子挖大了一點(diǎn),好使整個(gè)銀元也可以塞進(jìn)去。的確,除了許多銀毫以外,里面也有兩塊銀元。
錢豬裝得非常滿,連搖也搖不響——這的確要算是一只錢豬所能達(dá)到的最高峰了。他現(xiàn)在高高地站在櫥柜上,瞧不起房里一切其他的東西。他知道得很清楚,他肚皮里所裝的錢可以買到這所有的玩具。這就是我們所謂的“心中有數(shù)”。
別的玩具也想到了這一點(diǎn),雖然它們不講出來——因?yàn)檫有許多其他的事情要講。桌子的抽屜是半開著的;這里面有一個(gè)很大的玩具。她略微有點(diǎn)兒舊,脖子也修理過一次。她朝外邊望了一眼,說:
“我們現(xiàn)在來扮演人好嗎?因?yàn)檫@究竟是值得一做的.事情呀!”
這時(shí)大家騷動(dòng)了一下,甚至墻上掛著的那些畫也掉過身來,表示它們也有反對(duì)的一面;不過這并不是說明它們在。
現(xiàn)在是半夜了。月亮從窗子外面照進(jìn)來,送來不花錢的光。游戲就要開始了。所有的玩具,甚至屬于比較粗糙的玩具一類的學(xué)步車,都被邀請(qǐng)了。
“每個(gè)人都有自己的優(yōu)點(diǎn),”學(xué)步車說。“我們不能全都是貴族。正如俗話所說的,總要有人做事才成!”
只有錢豬接到了一張手寫的請(qǐng)?zhí),因(yàn)樗牡匚缓芨,大家都相信他不?huì)接受口頭的邀請(qǐng)。的確,他并沒有回答說他來不來,而事實(shí)上他沒有來。如果要他參加的.話,他得在自己家里欣賞。大家可以照他的意思辦,結(jié)果他們也就照辦了。
那個(gè)小玩偶舞臺(tái)布置得恰恰可以使他一眼就能看到臺(tái)上的扮演。大家想先演一出喜劇,然后再吃茶和做知識(shí)練習(xí)。
他們立刻就開始了。搖木馬談到訓(xùn)練和純血統(tǒng)問題,學(xué)步車談到鐵路和蒸汽的力量。這些事情都是他們的本行,所以他們都能談?wù)。座鐘談起:“滴答——滴答”。它知道它敲的是什么時(shí)候,不過,有人說他走的并不準(zhǔn)確。竹手杖直挺挺地站著,驕傲得不可一世,因?yàn)樗厦姘算y頭,下面箍了銅環(huán),上上下下都包了東西。沙發(fā)上躺著兩個(gè)繡花墊子,很好看,但是糊涂,F(xiàn)在戲可以開始了。
大家坐著看戲。事先大家都說好了,觀眾應(yīng)該根據(jù)自己喜歡的程度喝彩、鼓掌和跺腳。不過馬鞭說他從來不為老人鼓掌,他只為還沒有結(jié)婚的年輕人鼓掌。
“我對(duì)大家都鼓掌,”爆竹說。
“一個(gè)人應(yīng)該有一個(gè)立場!”痰盂說。這是當(dāng)戲正在演的時(shí)候他們心中所有的想法。
這出戲沒有什么價(jià)值,但是演得很好。所有的人物都把它們涂了顏色的'一面掉向觀眾,因?yàn)樗麄冎荒馨颜婺贸鰜砜矗荒馨逊疵婺贸鰜砜础4蠹叶佳莸梅浅:,都跑到舞臺(tái)前面來,因?yàn)槔鼈兊木很長,不過這樣人們就可以把他們看得更清楚。
那個(gè)補(bǔ)了一次的玩偶是那么興奮,弄得她的補(bǔ)丁都松開了。錢豬也看得興奮起來,他決心要為演員中的某一位做點(diǎn)事情:他要在遺囑上寫下,到了適當(dāng)?shù)臅r(shí)候,他要這位演員跟他一起葬在公墓里。這才是真正的愉快,因此大家就放棄吃茶,繼續(xù)做知識(shí)練習(xí)。這就是他們所謂的扮演人類了。這里面并沒有什么惡意,因?yàn)樗麄冎徊贿^是扮演罷了,每件東西只想著自己,和猜想錢豬的心事;而這錢豬想得最遠(yuǎn),因?yàn)樗氲搅藢戇z囑和入葬的事情。這事會(huì)在什么時(shí)候發(fā)生,他總是比別人料想得早。
啪!他從櫥柜上掉下來了——落到地上,跌成了碎片。小錢毫跳著,舞著,那些頂小的打著轉(zhuǎn),那些大的打著轉(zhuǎn)滾開了,特別是那塊大銀元——他居然想跑到廣大的世界里去。他真的跑到廣大的世界里去了,其他的也都是一樣。
錢豬的碎片則被掃進(jìn)垃圾箱里去了。不過,在第二天,碗柜上又出現(xiàn)了一個(gè)泥燒的新錢豬。它肚皮里還沒有裝進(jìn)錢,因此它也搖不出響聲來;在這一點(diǎn)上說來,它跟別的東西完全沒有什么分別。不過這只是一個(gè)開始而已——與這開始同時(shí),我們作一個(gè)結(jié)尾。
《安徒生童話》故事之笨漢漢斯
鄉(xiāng)下有一幢古老的房子,里面住著一位年老的鄉(xiāng)紳。他有兩個(gè)兒子。這兩個(gè)人是那么聰明,他們只須用一半聰明就夠了,還剩下一半是多余的。他們想去向國王的女兒求婚,而也敢于這樣做,因?yàn)樗歼^,說她要找一個(gè)她認(rèn)為最能表現(xiàn)自己的人做丈夫。
這兩個(gè)人做了整整一星期的準(zhǔn)備——這是他們所能花的最長的時(shí)間。但是這也夠了。因?yàn)樗麄冇性S多學(xué)問,而這些學(xué)問都是有用的。一位已經(jīng)把整個(gè)拉丁文字典和這個(gè)城市出的三年的報(bào)紙,從頭到尾和從尾到頭,都背得爛熟。另一位精通公司法和每個(gè)市府議員所應(yīng)知道的東西,因此他就以為自己能夠談?wù)搰掖笫。此外他還會(huì)在褲子的吊帶上繡花;因?yàn)樗且粋(gè)文雅和手指靈巧的人。
“我要得到這位公主!”他們兩人齊聲說。
于是他們的父親就給他們兩人每人一匹漂亮的馬。那個(gè)能背誦整部字典和三年報(bào)紙的兄弟得到一匹漆黑的馬;那個(gè)懂得公司法和會(huì)繡花的兄弟得到一匹乳白色的馬。然后他們就在自己的嘴角上抹了一些魚肝油,以便能夠說話圓滑流利。所有的仆人們都站在院子里,觀看他們上馬。這時(shí)忽然第三位少爺來了,因?yàn)樗麄冃值苡腥齻(gè)人,雖然誰也不把他當(dāng)做一個(gè)兄弟——因?yàn)樗幌衿渌麅蓚(gè)那樣有學(xué)問。一般人都把他叫做“笨漢漢斯”。
“你們穿得這么漂亮,要到什么地方去呀?”他問。
“到宮里去,向國王的.女兒求婚去!你不知道全國各地都貼了布告了嗎?”
于是他們就把事情原原本本地都告訴了他。
“我的天!我也應(yīng)該去!”笨漢漢斯說。他的兩個(gè)兄弟對(duì)他大笑了一通以后,便騎著馬兒走了。
“爸爸,我也得有一匹馬!北繚h漢斯大聲說!拔椰F(xiàn)在非常想結(jié)婚!如果她要我,她就可以得到我。她不要我,我還是要她的!”
“這完全是胡說八道!”父親說。“我什么馬也不給你。你連話都不會(huì)講!你的兩個(gè)兄弟才算得是聰明人呢!”
“如果我不配有一匹馬,”笨漢漢斯說,“那么就給我一只公山羊吧,它本來就是我的,它馱得起我!”
因此他就騎上了公山羊。他把兩腿一夾,就在公路上跑起來了。
“嗨,嗬!騎得真夠勁!我來了!”笨漢漢斯說,同時(shí)唱起歌來,他的聲音引起一片回音。
但是他的兩個(gè)哥哥在他前面卻騎得非常斯文,他們一句話也不說,他們正在考慮如何講出那些美麗的詞句,因?yàn)檫@些東西都非在事先想好不可。
“喂!”笨漢漢斯喊著!拔襾砹!瞧瞧我在路上拾到的.東西吧!”于是他就把他抬到的.一只死烏鴉拿給他們看。
“你這個(gè)笨蟲!”他們說,“你把它帶著做什么?”
“我要把它送給公主!”
“好吧,你這樣做吧!”他們說,大笑一通,騎著馬走了。
“喂,我來了!瞧瞧我現(xiàn)在找到了什么東西!這并不是你可以每天在公路上找得到的呀!”
這兩兄弟掉轉(zhuǎn)頭來,看他現(xiàn)在又找到了什么東西。
“笨漢!”他們說,“這不過是一只舊木鞋,而且上面一部分已經(jīng)沒有了!難道你把這也拿去送給公主不成?”
“當(dāng)然要送給她的!”笨漢漢斯說。于是兩位兄弟又大笑了一通,繼續(xù)騎馬前進(jìn)。他們走了很遠(yuǎn)。但是——“喂,我來了!”笨漢漢斯又在喊!班,事情越來越好了!好哇!真是好哇!”
“你又找到了什么東西?”兩兄弟問。
“啊,”笨漢漢斯說,“這個(gè)很難說!公主將會(huì)多么高興啊!”
“呸!”這兩個(gè)兄弟說,“那不過是溝里的一點(diǎn)泥巴罷了!
“是的,一點(diǎn)也不錯(cuò),”笨漢漢斯說,“而且是一種最好的泥巴。看,這么濕,你連捏都捏不住!庇谑撬汛永镅b滿了泥巴。
這兩兄弟現(xiàn)在盡快地向前飛奔,所以他們來到城門口時(shí),足足比漢斯早一個(gè)鐘頭。他們一到來就馬上拿到一個(gè)求婚者的登記號(hào)碼。大家排成幾排,每排有六個(gè)人。他們擠得那么緊,連手臂都無法動(dòng)一下。這是非常好的,否則他們因?yàn)槟阏驹谖业拿媲埃蜁?huì)把彼此的背撕得稀爛。
城里所有的居民都擠到宮殿的周圍來,一直擠到窗子上去;他們要看公主怎樣接待她的求婚者。每個(gè)人——走進(jìn)大廳里去,馬上就失去說話的能力。
“一點(diǎn)用也沒有!”公主說。“滾開!”
現(xiàn)在輪到了那位能背誦整個(gè)字典的兄弟,但是他在排隊(duì)的時(shí)候把字典全忘記了。地板在他腳下發(fā)出格格的響聲。大殿的天花板是鏡子做的,所以他看到自己是頭在地上倒立著的。窗子旁邊站著三個(gè)秘書和一位秘書長。他們把人們所講出的`話全都記了下來,以便馬上在報(bào)紙上發(fā)表,拿到街上去賣兩個(gè)銅板。這真是可怕得很。此外,火爐里還燒著旺盛的火,把煙囪管子都燒紅了。
“這塊地方真熱得要命!”這位求婚者說。
“一點(diǎn)也不錯(cuò),因?yàn)槲业母赣H今天要烤幾只子雞呀!”公主說。
糟糕!他呆呆地站在那兒。他沒有料想到會(huì)碰到這類的話;正當(dāng)他應(yīng)該想講句把風(fēng)趣話的時(shí)候,卻一句話也講不出來。糟糕!
“一點(diǎn)用也沒有!”公主說!皾L開!”
于是他也只好走開了。現(xiàn)在第二個(gè)兄弟進(jìn)來了。
“這兒真是熱得可怕!”他說。
“是的,我們今天要烤幾只子雞,”公主說。
“什么——什么?你——你喜歡要什——”他結(jié)結(jié)巴巴地說,同時(shí)那幾位秘書全都一起寫著:“什么——什么?”
“一點(diǎn)用也沒有!”公主說!皾L開!”
現(xiàn)在輪到笨漢漢斯了。他騎著山羊一直走到大廳里來。
“這兒真熱得厲害!”他說。
“是的,因?yàn)槲艺诳咀与u呀,”公主說。
“啊,那真是好極了!”笨漢漢斯說!澳敲次乙部梢钥疽恢粸貘f了!”
“歡迎你烤,”公主說!安贿^你用什么家什烤呢?因?yàn)槲壹礇]有罐子,也沒有鍋呀。”
“但是我有!”笨漢漢斯說!斑@兒有一個(gè)鍋,上面還有一個(gè)洋鐵把手!
于是他就取出一只舊木鞋來,把那只烏鴉放進(jìn)去。
“這道菜真不錯(cuò)!”公主說!安贿^我們從哪里去找醬油呢?”
“我衣袋里有的是!”笨漢漢斯說。“我有那么多,我還可以扔掉一些呢!”他就從衣袋里倒出一點(diǎn)泥巴來。
“這真叫我高興!”公主說!澳隳軌蚧卮饐栴}!你很會(huì)講話,我愿意要你做我的丈夫。不過,你知道不知道,我們所講的和已經(jīng)講過了的每句話都被記下來了,而且明天就要在報(bào)紙上發(fā)表?你看每個(gè)窗子旁站著三個(gè)秘書和一個(gè)秘書長。這位老秘書長最糟,因?yàn)樗裁匆膊欢 ?/p>
不過她說這句話的目的無非是要嚇?biāo)幌。這些秘書都傻笑起來,每個(gè)人的筆還都灑了一滴墨水到地板上去。
“乖乖!這就是所謂紳士!”笨漢漢斯說,“那么我得把我最好的東西送給這位秘書長了!
于是他就把衣袋翻轉(zhuǎn)來,對(duì)著秘書長的臉撒了一大把泥巴。
“這真是做得聰明,”公主說!拔易约壕妥霾怀鰜恚贿^很快我也可以學(xué)會(huì)的。”
笨漢漢斯就這樣成了一個(gè)國王,得到了一個(gè)妻子和一頂王冠,高高地坐在王位上面。這個(gè)故事是我們直接從秘書長辦的報(bào)紙上讀到的——不過它并不完全可靠!
《安徒生童話》故事之傷心事
我們現(xiàn)在所講的這個(gè)故事實(shí)際上分做兩部分:頭一部分可以刪掉,但是它可以告訴我們一點(diǎn)初步的情節(jié)——這是很有用的。
我們是住在鄉(xiāng)下的一個(gè)邸宅里。恰巧是主人要出去一天。在這同時(shí),有一位太太從鄰近的小鎮(zhèn)里到來了。她帶著一只哈巴狗;據(jù)她說,她來的目的是為了要處理她在制革廠的幾份股子。她把所有的文件都帶來了:我們都忠告她,叫她把這些文件放在一個(gè)封套里,在上面寫出業(yè)主的地址:“作戰(zhàn)兵站總監(jiān),爵士”等等。
她聽我們講,同時(shí)拿起筆,沉思了一會(huì)兒,于是就要求我們把這意見又慢慢地念一次。我們同意,于是她就寫起來。當(dāng)她寫到“作戰(zhàn)……總監(jiān)……”的時(shí)候,她把筆停住了,嘆了一口氣說:“不過我只是一個(gè)女人!”
當(dāng)她在寫的時(shí)候,她把那只哈巴狗放在地上。它狺狺地叫起來。她是為了它的興趣和健康才把它帶來的,因此人們不應(yīng)該把它放在地上。它外表的特點(diǎn)是一個(gè)朝天的鼻子和一個(gè)肥胖的背。
“它并不咬人!”太太說。“它沒有牙齒。它是像家里的一個(gè)成員,忠心而脾氣很壞。不過這是因?yàn)槲业膶O子常常開它的玩笑的緣故:他們做結(jié)婚的游戲,要它扮做新娘?蓱z的小老頭兒,這使它太吃不消了!”
她把她的文件交出去了,于是她便把她的哈巴狗抱在懷里。這就是故事的頭一部分,可以刪去。“哈巴狗死掉了!”這是故事的`第二部分。
這是一個(gè)星期以后的事情:我們來到城里,在一個(gè)客棧里安住下來。
我們的窗子面對(duì)著制革廠的院子。院子用木欄柵隔做兩部。一部里面掛著許多皮革——生皮和制好了的皮。這兒一切制革的必需器具都有,而且是屬于這個(gè)寡婦的.,哈巴狗在早晨死去了,被埋葬在這個(gè)院子里。寡婦的孫子們(也就是制革廠老板的未亡人的孫子們,因?yàn)楣凸窂膩頉]有結(jié)過婚)掩好了這座墳。它是一座很美的墳——躺在它里面一定是很愉快的。
墳的四周鑲了一些花盆的碎片,上面還撒了一些沙子。墳頂上還插了半個(gè)啤酒瓶,瓶頸朝上——這并沒有什么象征的意義。
孩子們在墳的周圍跳舞。他們中間最大的一個(gè)孩子——一個(gè)很實(shí)際的、七歲的小孩子——提議開一個(gè)哈巴狗墳?zāi)拐褂[會(huì),讓街上所有的人都來看。門票價(jià)是一個(gè)褲子扣,因?yàn)檫@是每個(gè)男孩子都有的.東西,而且還可以有多余的來替女孩子買門票。這個(gè)提議得到全體一致通過。
街上所有的孩子——甚至后街上的孩子——都擁到這地方來,獻(xiàn)出他們的扣子。這天下午人們可以看到許多孩子只有一根背帶吊著他們的褲子,但是他們卻看到了哈巴狗的墳?zāi),而這也值得出那么多的代價(jià)一看。
不過在制革廠的外面,緊靠著入口的地方,站著一個(gè)衣服襤褸的女孩子。她很可愛,她的鬈發(fā)很美麗,她的眼睛又藍(lán)又亮,使人看到感覺愉快。她一句話也不說,但是她也不哭。每次那個(gè)門一打開的時(shí)候,她就朝里面悵然地望很久。她沒有一個(gè)扣子——這點(diǎn)她知道得清清楚楚,因此她就悲哀地呆在外面,一直等到別的孩子們都參觀了墳?zāi)、離去了為止。然后她就坐下來,把她那雙棕色的小手蒙住自己的眼睛,大哭一場;只有她一個(gè)人沒有看過哈巴狗的墳?zāi)埂>退f來,這是一件傷心事,跟成年人常常所感到的傷心事差不多。
我們在上面看到這情景,而且是高高地在上面觀看。這件傷心事,像我們自己和許多別人的傷心事一樣,使得我們微笑!這就是整個(gè)的故事。任何人如果不了解它,可以到這個(gè)寡婦的制革廠去買一份股子。
《安徒生童話》故事之完全是真的
“那真是一件可怕的事情!”母雞說。她講這話的地方不是城里發(fā)生這個(gè)故事的那個(gè)區(qū)域!澳鞘请u屋里的一件可怕的事情!我今夜不敢一個(gè)人睡覺了!真是幸運(yùn),我們今晚大伙兒都棲在一根棲木上!”于是她講了一個(gè)故事,弄得別的母雞羽毛根根豎起,而公雞的冠卻垂下來了。這完全是真的!
不過我們還是從頭開始吧。事情是發(fā)生在城里另一區(qū)的雞屋里面。太陽落下了,所有的母雞都飛上了棲木。有一只母雞,羽毛很白,腿很短;她總是按規(guī)定的數(shù)目下蛋。在各方面說起來,她是一只很有身份的母雞。當(dāng)她飛到棲木上去的時(shí)候,她用嘴啄了自己幾下,弄得有一根小羽毛落下來了。
“事情就是這樣!”她說,“我越把自己啄得厲害,我就越漂亮!”她說這話的神情是很快樂的,因?yàn)樗悄鸽u中一個(gè)心情愉快的人物,雖然我剛才說過她是一只很有身份的雞。不久她就睡著了。
周圍是一起漆黑。母雞跟母雞站在一邊,不過離她最近的那只母雞卻睡不著。她在靜聽——一只耳朵進(jìn),一只耳朵出;一個(gè)人要想在世界上安靜地活下去,就非得如此做不可。不過她禁不住要把她所聽到的事情告訴她的.鄰居:
“你聽到過剛才的話嗎?我不愿意把名字指出來。不過有一只母雞,她為了要好看,啄掉自己的羽毛。假如我是公雞的話,我才真要瞧不起她呢。”
在這些母雞的上面住著一只貓頭鷹和她的丈夫以及孩子。她這一家人的耳朵都很尖:鄰居剛才所講的`.話,他們都聽見了。他們翻翻眼睛;于是貓頭鷹媽媽就拍拍翅膀說:
“不要聽那類的話!不過我想你們都聽到了剛才的話吧?我是親耳聽到過的;你得聽了很多才能記住。有一只母雞完全忘記了母雞所應(yīng)當(dāng)有的禮貌:她甚至把她的羽毛都啄掉了,好讓公雞把她看個(gè)仔細(xì)。”
“PRENEZGARDEAUXENeANTS,”貓頭鷹爸爸說!斑@不是孩子們可以聽的話!
“我還是要把這話告訴對(duì)面的貓頭鷹!她是一個(gè)很正派的貓頭鷹,值得來往!”于是貓頭鷹媽媽就飛走了。
“呼!呼!嗚——呼!”他們倆都喊起來,而喊聲就被下邊鴿子籠里面的鴿子聽見了!澳銈兟牭竭^那樣的話沒有?呼!呼!有一只母雞,她把她的羽毛都啄掉了,想討好公雞!她一定會(huì)凍死的——如果她現(xiàn)在還沒有死的話。嗚——呼!”
“在什么地方?在什么地方?”鴿子咕咕地叫著。
“在對(duì)面的那個(gè)屋子里!我?guī)缀蹩烧f是親眼看見的。把它講出來真不像話,不過那完全是真的!”
“真的!真的!每個(gè)字都是真的!”所有的鴿子說,同時(shí)向下邊的養(yǎng)雞場咕咕地叫:“有一只母雞,也有人說是兩只,她們都把所有的羽毛都啄掉,為的是要與眾不同,借此引起公雞的注意。這是一種冒險(xiǎn)的玩意兒,因?yàn)檫@樣她們就容易傷風(fēng),結(jié)果一定會(huì)發(fā)高熱死掉。她們兩位現(xiàn)在都死了!
“醒來呀!醒來呀!”公雞大叫著,同時(shí)向圍墻上飛去。他的眼睛仍然帶著睡意,不過他仍然在大叫!比荒鸽u因?yàn)榕c一只公雞在愛情上發(fā)生不幸,全都死去了。她們把她們的`羽毛啄得精光。這是一件很丑的事情。我不愿意把它關(guān)在心里;讓大家都知道它吧!”
“讓大家都知道它吧!”蝙蝠說。于是母雞叫,公雞啼。“讓大家都知道它吧!讓大家都知道它吧!”于是這個(gè)故事就從這個(gè)雞屋傳到那個(gè)雞屋,最后它回到它原來所傳出的那個(gè)地方去。
這故事變成:"五只母雞把她們的羽毛都啄得精光,為的是要表示出她們之中誰因?yàn)楹湍侵还u失了戀而變得最消瘦。后來她們相互啄得流血,弄得五只雞全都死掉。這使得她們的家庭蒙受羞辱,她們的主人蒙受極大的損失!
那只落掉了一根羽毛的母雞當(dāng)然不知道這個(gè)故事就是她自己的故事。因?yàn)樗且恢缓苡猩矸莸哪鸽u,所以她就說:
“我瞧不起那些母雞;不過像這類的賊東西有的是!我們不應(yīng)該把這類事兒掩藏起來。我盡我的力量使這故事在報(bào)紙上發(fā)表,讓全國都知道。那些母雞活該倒霉!她們的家庭也活該倒霉!”
這故事終于在報(bào)紙上被刊登出來了。這完全是真的:一根小小的羽毛可以變成五只母雞。
《安徒生童話》故事之襯衫領(lǐng)子
從前有一位漂亮的紳士;他所有的動(dòng)產(chǎn)只是一個(gè)脫靴器和一把梳子。但他有一個(gè)世界上最好的襯衫領(lǐng)子。我們現(xiàn)在所要聽到的就是關(guān)于這個(gè)領(lǐng)子的故事。
襯衫領(lǐng)子的年紀(jì)已經(jīng)很大,足夠考慮結(jié)婚的問題。事又湊巧,他和襪帶在一塊兒混在水里洗。
“我的天!”襯衫領(lǐng)子說,“我從來沒有看到過這么苗條和細(xì)嫩、這么迷人和溫柔的人兒。請(qǐng)問你尊姓大名?”
“這個(gè)我可不能告訴你!”襪帶說。
“你府上在什么地方?”襯衫領(lǐng)子問。
不過襪帶是非常害羞的。要回答這樣一個(gè)問題,她覺得非常困難。
“我想你是一根腰帶吧?”襯衫領(lǐng)子說——“一種內(nèi)衣的腰帶!親愛的小姐,我可以看出,你既有用,又可以做裝飾品!”
“你不應(yīng)該跟我講話!”襪帶說!拔蚁,我沒有給你任何理由這樣做!”
“咳,一個(gè)長得像你這樣美麗的人兒,”襯衫領(lǐng)子說,“就是足夠的理由了。”
“請(qǐng)不要走得離我太近!”襪帶說,“你很像一個(gè)男人!”
“我還是一個(gè)漂亮的紳士呢!”襯衫領(lǐng)子說。“我有一個(gè)脫靴器和一把梳子!”
這完全不是真話,因?yàn)檫@兩件東西是屬于他的主人的。他不過是在吹牛罷了。
“請(qǐng)不要走得離我太近!”襪帶說,“我不習(xí)慣于這種行為!
“這簡直是在裝腔作勢!”襯衫領(lǐng)子說。這時(shí)他們就從水里被取出來,上了漿,掛在一張椅子上曬,最后就被拿到一個(gè)熨斗板上,F(xiàn)在一個(gè)滾熱的熨斗來了。
“太太!”襯衫領(lǐng)子說,“親愛的寡婦太太,我現(xiàn)在頗感到有些熱了。我現(xiàn)在變成了另外一個(gè)人;我的皺紋全沒有了。你燙穿了我的身體,噢,我要向你求婚!”
“你這個(gè)老破爛!”熨斗說,同時(shí)很驕傲地在襯衫領(lǐng)子上走過去,因?yàn)樗胂笞约菏且患芑疖囶^,拖著一長串列車,在
鐵軌上馳過去。
“你這個(gè)老破爛!”熨斗說。
襯衫領(lǐng)子的邊緣上有些破損。因此有一把剪紙的`剪刀就來把這些破損的地方剪平。
“哎喲!”襯衫領(lǐng)子說,“你一定是一個(gè)芭蕾舞舞蹈家!你的腿子伸得那么直。∥覐膩頉]有看見過這樣美麗的`姿態(tài)!世界上沒有任何人能模仿你!”
“這一點(diǎn)我知道!”剪刀說。
“你配得上做一個(gè)伯爵夫人!”襯衫領(lǐng)子說!拔胰康呢(cái)產(chǎn)是一位漂亮紳士,一個(gè)脫靴器和一把梳子。我只是希望再有一個(gè)伯爵的頭銜!”
“難道他還想求婚不成?”剪刀說。她生氣起來,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地把他剪了一下,弄得他一直復(fù)元不了。
“我還是向梳子求婚的好!”襯衫領(lǐng)子說!坝H愛的姑娘!你看你把牙齒保護(hù)得多么好,這真了不起。你從來沒有想過訂婚的問題嗎?”
“當(dāng)然想到過,你已經(jīng)知道,”梳子說,“我已經(jīng)跟脫靴器訂婚了!”
“訂婚了!”襯衫領(lǐng)子說。
現(xiàn)在他再也沒有求婚的機(jī)會(huì)了。因此他瞧不起愛情這種東西。
很久一段時(shí)間過去了。襯衫領(lǐng)子來到一個(gè)造紙廠的箱子里。周圍是一堆爛布朋友:細(xì)致的跟細(xì)致的人在一起,粗魯?shù)母拄數(shù)娜嗽谝黄穑媸俏镆灶惥。他們要講的事情可真多,但是襯衫領(lǐng)子要講的事情最多,因?yàn)樗且粋(gè)可怕的牛皮大王。
“我曾經(jīng)有過一大堆情人!”襯衫領(lǐng)子說。“我連半點(diǎn)鐘的安靜都沒有!我又是一個(gè)漂亮紳士,一個(gè)上了漿的人。
我既有脫靴器,又有梳子,但是我從來不用!你們應(yīng)該看看我那時(shí)的樣子,看看我那時(shí)不理人的`神情!我永遠(yuǎn)也不能忘記我的初戀——那是一根腰帶。她是那么細(xì)嫩,那么溫柔,那么迷人!她為了我,自己投到一個(gè)水盆里去!后來又有一個(gè)寡婦,她變得火熱起來,不過我沒有理她,直到她變得滿臉青黑為止!接著來了芭蕾舞舞蹈家。她給了我一個(gè)創(chuàng)傷,至今還沒有好——她的.脾氣真壞!我的那把梳子倒是鐘情于我,她因?yàn)槭侔蜒例X都弄得脫落了。是的,像這類的事兒,我真是一個(gè)過來人!不過那根襪帶子使我感到最難過——我的意思是說那根腰帶,她為我跳進(jìn)水盆里去,我的良心上感到非常不安。我情愿變成一張白紙!”
事實(shí)也是如此,所有的爛布都變成了白紙,而襯衫領(lǐng)子卻成了我們所看到的這張紙——這個(gè)故事就是在這張紙上——被印出來的。事情要這么辦,完全是因?yàn)樗矚g把從來沒有過的事情瞎吹一通的緣故。這一點(diǎn)我們必須記清楚,免得我們干出同樣的事情,因?yàn)槲覀儾恢,有一天我們也?huì)來到一個(gè)爛布箱里,被制成白紙,在這紙上,我們?nèi)康臍v史,甚至最秘密的事情也會(huì)被印出來,結(jié)果我們就不得不像這襯衫領(lǐng)子一樣,到處講這個(gè)故事。
《安徒生童話》故事之世上最美麗的一朵玫瑰花
從前有一位權(quán)力很大的皇后。她的花園里種植著每季最美麗的、從世界各國移來的花。但是她特別喜愛玫瑰花,因此她有各種各色的玫瑰花:從那長著能發(fā)出蘋果香味的綠葉的野玫瑰,一直到最可愛的、普羅旺斯的玫瑰,樣樣都有。它們爬上宮殿的墻壁,攀著圓柱和窗架,伸進(jìn)走廊,一直長到所有大殿的天花板上去。這些玫瑰有不同的香味,形狀和色彩。
但是這些大殿里充滿了憂慮和悲哀;屎笏诓〈采掀鸩粊,御醫(yī)宣稱她的生命沒有希望。
“只有一件東西可以救她,”御醫(yī)之中一位最聰明的人說!八徒o她一朵世界上最美麗的玫瑰花——一朵表示最高尚、最純潔的愛情的玫瑰花。這朵花要在她的眼睛沒有閉上以前就送到她面前來.那么她就不會(huì)死掉。”
各地的年輕人和老年人送來許多玫瑰花——所有的花園里開著的最美麗的玫瑰花。然而這卻不是那種能治病的玫瑰花。那應(yīng)該是在愛情的花園里摘下來的一朵花;但是哪朵玫瑰真正表示出最高尚、最純潔的.愛情呢?
詩人們歌唱著世界上最美麗的玫瑰花;每個(gè)詩人都有自己的一朵。消息傳遍全國,傳到每一顆充滿了愛情的心里,傳給每一種年齡和從事每種職業(yè)的.人。
“至今還沒有人能說出這朵花,”那個(gè)聰明人說,“誰也指不出盛開著這朵花的那塊地方。這不是羅密歐和朱麗葉棺材上的玫瑰花,也不是瓦爾堡墳上的玫瑰花,雖然這些玫瑰在詩歌和傳說中永遠(yuǎn)是芬芳的。這也不是從文克里得的血跡斑斑的長矛上開出的那些玫瑰花——從一個(gè)為祖國而死去的英雄的心里所流出的血中開出的玫瑰花,雖然什么樣的死也沒有這種死可愛,什么樣的花也沒有他所流出的血那樣紅。這也不是人們在靜寂的房間里,花了無數(shù)不眠之夜和寶貴的生命所培養(yǎng)出的那朵奇異之花——科學(xué)的奇花!
“我知道這朵花開在什么地方,”一個(gè)幸福的母親說。她帶著她的嬌嫩的孩子走到這位皇后的床邊來,“我知道在什么地方可以找到世界上最美麗的玫瑰花!那朵表示最高尚和最純潔的愛情的玫瑰,是從我甜蜜的孩子的鮮艷的臉上開出來的。這時(shí)他睡足了覺,睜開他的眼睛,對(duì)我發(fā)出充滿了愛情的微笑!”
“這朵玫瑰是夠美的,不過還有一朵比這更美,”聰明人說。
“是的,比這更要美得多,”另一個(gè)女人說。“我曾經(jīng)看到過一朵,再?zèng)]有任何一朵開得比這更高尚、更神圣的花,不過它像庚申玫瑰的花瓣,白得沒有血色。我看到它在皇后的臉上開出來。她取下了她的`皇冠,她在悲哀的長夜里抱著她的病孩子哭泣,吻他,祈求上帝保佑他——像一個(gè)母親在苦痛的時(shí)刻那樣祈求!
“悲哀中的白玫瑰是神圣的,具有神奇的力量;但是它不是我們所尋找的那朵玫瑰花。”
“不是的,我只是在上帝的祭壇上看到世界上最美的那朵玫瑰花,”虔誠的老主教說。“我看到它像一個(gè)安琪兒的面孔似的射出光彩。年輕的'姑娘走到圣餐的桌子面前,重復(fù)她們在受洗時(shí)聽作出的諾言,于是玫瑰花開了——她們的鮮嫩的臉上開出淡白色的玫瑰花。一個(gè)年輕的女子站在那兒。她的靈魂充滿了純潔的愛,她抬頭望著上帝——這是一個(gè)最純潔和最高尚的愛的表情!
“愿上帝祝福她!”聰明人說!安贿^你們誰也沒有對(duì)我說出世界上最美麗的玫瑰花!
這時(shí)有一個(gè)孩子——皇后的小兒子——走進(jìn)房間里來了。他的眼睛里和他的臉上全是淚珠。他捧著一本打開的厚書。這書是用天鵝絨裝訂的,上面還有銀質(zhì)的大扣子。
“媽媽!”小家伙說,“啊,請(qǐng)聽我念吧!”
于是這孩子在床邊坐下來,念著書中關(guān)于他的事情——他,為了拯救人類,包括那些還沒有出生的人,在十字架上犧牲了自己的生命。
“沒有什么愛能夠比這更偉大!”
皇后的臉上露出一片玫瑰色的光彩,她的眼睛變得又大又明亮,因?yàn)樗谶@書頁上看到世界上最美麗的玫瑰花——從十字架上的的血里開出的一朵玫瑰花。
“我看到它了!”她說,“看到了這朵玫瑰花——這朵地上最美麗的玫瑰花——的人,永遠(yuǎn)不會(huì)死亡!”
《安徒生童話》故事之一個(gè)故事
花園里的蘋果樹都開滿了花。它們想要在綠葉沒有長好以前就趕快開出花朵。院子里的小鴨都跑出來了,貓兒也跟著一起跑出來了;他是在舔著真正的太陽光——舔著他腳爪上的太陽光。如果你朝田野里望,你可以看到一片青翠的小麥。所有的小鳥都在吱吱喳喳地叫,好像這是一個(gè)盛大的節(jié)日似的。的確,你也可以說這是一個(gè)節(jié)日,因?yàn)檫@是星期天。
教堂的鐘聲在響著。大家穿著最好的衣服到教堂去,而且都顯出非常高興的樣子。是的,所有的東西都表現(xiàn)出一種愉快的神情。這的確是一個(gè)溫暖和幸福的日子。人們可以說:“我們的上帝對(duì)我們真好!”
不過在教堂里,站在講臺(tái)上的牧師卻是大叫大嚷,非常生氣。他說:人們都不相信上帝,上帝一定要懲罰他們;他們死了以后,壞的就要被打入地獄,而且在地獄里他們將永遠(yuǎn)被烈火焚燒。他還說,他們良心的責(zé)備將永遠(yuǎn)不停,他們的火焰也永遠(yuǎn)不滅,他們將永遠(yuǎn)得不到休息和安靜。
聽他的這番講道真叫人害怕,而且他講得那么肯定。他把地獄描寫成為一個(gè)腐臭的地洞;世界上所有的臟東西都流進(jìn)里面去;那里面除了磷火以外,一點(diǎn)兒空氣也沒有;它是一個(gè)無底洞,不聲不響地往下沉,永遠(yuǎn)往下沉。就是光聽這個(gè)故事,也夠叫人心驚膽戰(zhàn)的了。但是牧師的這番話語是從心里講出來的,所以教堂里的聽眾都給嚇得魂不附體。
但是外面的許多小鳥卻唱得非常愉快,太陽光也非常溫暖,每一朵小花都好像在說,上帝對(duì)我們大家太好了。是的,外面的情形一點(diǎn)也不像牧師描寫得那么糟。
在晚上要睡覺的時(shí)候,牧師看見他的太太坐著一聲不響,好像有什么心事似的。
“你在想什么呢?”他問她。
“我在想什么?”她說,“我覺得我想不通,我不能同意你所講的話。你把罪人說得那么多,你說他們要永遠(yuǎn)受火燒的刑罰。永遠(yuǎn),哎,永遠(yuǎn)到什么時(shí)候呢?連像我這樣一個(gè)有罪的女人都不忍讓最壞的惡人永遠(yuǎn)受著火刑,我們的上帝怎么能夠呢?他是那么仁慈,他知道罪過的形成有內(nèi)在的`原因,也有外在的原因。不,雖然你說得千真萬確,我卻沒有辦法相信!
這時(shí)正是秋天,葉子從樹上落下來。這位嚴(yán)峻和認(rèn)真的牧師坐在一個(gè)死人的旁邊,死者懷著虔誠的信心把眼睛合上了。這就是牧師的妻子。
“如果說世上有一個(gè)人應(yīng)該得到上帝的慈悲和墓中的安息的.話,這個(gè)人就是你!”牧師說。他把他的雙手合起來,對(duì)死者的尸體念了一首圣詩。
她被抬到墓地里去,這位一本正經(jīng)的`牧師臉上滾下了兩滴眼淚。他家里現(xiàn)在是寂靜無聲,太陽光消逝了,因?yàn)樗龥]有了。
這正是黑夜,一陣?yán)滹L(fēng)吹到牧師的頭上來,他把眼睛睜開;這好像月亮已經(jīng)照進(jìn)他的房間里來了,但是并沒有月亮在照著。在他的床面前站著一個(gè)人形。這就是他死去了的妻子的幽靈。她用一種非常悲哀的眼光望著他,好像她有一件什么事情要說似的。
他直起一半身子,把手向她伸過來:“你沒有得到永恒的安息嗎?你在受苦嗎?你——最善良的、最虔誠的人!”
死者低下頭,作為一個(gè)肯定的回答。她把雙手按在胸口。
“我能想辦法使你在墓里得到安息嗎?”
“能!”幽靈回答說。
“怎樣能呢?”
“你只須給我一根頭發(fā),一根被不滅的火所燒著的罪人頭上的頭發(fā)——這是一個(gè)上帝要打下地獄、永遠(yuǎn)受苦的罪人!”
“你,純潔而虔誠的人,你把得救看得這樣容易!”
“跟著我來吧!”死者說,“上帝給了我們這種力量。只要你心中想到什么地方去,你就可以從我身邊飛到什么地方去。凡人看不見我們,我們可以飛到他們最秘密的角落里去。而且你必須在雞叫以前就把這個(gè)人指出來!
他們好像是被思想的翅膀拖著似的,很快就飛到一個(gè)大城市里去了。所有房子的墻上都燃著火焰所寫成的幾件大罪的名稱:驕傲、貪婪、酗酒、任性——總之,是一整條七種顏色的罪孽所組成的長虹。
“是的,”牧師說,“在這些房子里面,我相信——同時(shí)我也知道——就住著那些注定要永遠(yuǎn)受火刑的人!
他們站在一個(gè)燈火輝煌的、漂亮的大門口。寬廣的臺(tái)階上鋪著地毯和擺滿花朵,歡樂的大廳里飄出跳舞的音樂。侍者穿著絲綢和天鵝絨的衣服,手中拿著包銀的手杖。
“我們的舞會(huì)比得上皇帝的舞會(huì),”他說。他向街上的人群望了一眼;他的全身——從頭到腳——射出這樣一個(gè)思想:“你們這群可憐的東西,你們朝門里望;比起我來,你們簡直是一群叫化子!”
“這是驕傲!”死者說,“你看到他沒有?”
“看到他?”牧師重復(fù)她的話,“他不過是一個(gè)傻瓜,一個(gè)呆子。他不會(huì)受永恒的火刑和痛苦的!
“他不過是一個(gè)傻子!”整個(gè)“驕傲”的屋子發(fā)出這樣的一個(gè)聲音。他們?nèi)诶锩妗?/p>
他們飛到“貪婪”的四堵墻里面去。這里有一個(gè)干瘦的老家伙,又饑又渴,凍得發(fā)抖,但是他卻聚精會(huì)神地抱著他的金子。他們看到他怎樣像發(fā)熱似的從一個(gè)破爛的睡榻上跳下來,挪開墻上的一塊活動(dòng)的`石頭,因?yàn)槟抢锩娌刂难b在一只襪子里的許多金幣。他撫摸著襤褸的上衣,因?yàn)樗锩嬉部p有金幣;他的潮濕的手指在發(fā)抖。
“他病了。他害的是一種瘋病,一種沒有樂趣的、充滿了恐怖和惡夢的瘋病!
他們匆忙地走開了。他們站在一批罪犯的木板床旁邊。這些人緊挨著睡成一排。他們之中有一個(gè)人像一只野獸似的從睡夢中跳起來,發(fā)出一個(gè)可怕的尖叫聲。他用他的瘦削的手肘把他旁邊的`一個(gè)人推了幾下。這人在睡夢中翻了一個(gè)身,說:
“閉住嘴吧,你這個(gè)畜生,趕快睡呀!你每天晚上總是來這一套!”
“每天晚上?”他重復(fù)著說!笆堑,他每天晚上總是來對(duì)我亂叫,折磨著我。我一發(fā)起脾氣來,不做這就要做那,我生下來就是脾氣壞的。這已經(jīng)是我第二次被關(guān)在這兒了。不過,假如說我做了壞事,我已經(jīng)得到了懲罰。只有一件事情我沒有承認(rèn)。上次我從牢里出來的時(shí)候,從我主人的田莊附近走過,心里不知怎的忽然鬧起別扭來。我在墻上劃了一根火柴——我劃得離草頂太近,立刻就燒起來了;鹆瞧饋碚孟衿庠谖疑砩习l(fā)作一樣。我盡量幫忙救這屋子里的牲口和家具。除了飛進(jìn)火里去的一群鴿子和套在鏈子上的看門狗以外,什么活東西也沒有燒死。我沒有想到那只狗,人們可以聽見它在號(hào)叫——我現(xiàn)在在睡覺的時(shí)候還能聽見它號(hào)叫。我一睡著,這只毛茸茸的大狗就來了。它躺在我身上號(hào)叫,壓著我,使我喘不過氣來。我告訴你吧:你可以睡得打呼,一整夜打呼,但是我只能睡短短的一刻鐘。”
這人的眼睛里射出血絲。他倒到他的朋友身上,緊捏著一個(gè)拳頭朝他的臉上打來。
“瘋子又發(fā)作了!”周圍的人齊聲說。其余的罪犯都把他抓住,和他揪作一團(tuán)。他們把他彎過來,使他的頭夾在兩腿中間,然后再把他緊緊地綁住。他的一雙眼睛和全身的毛孔幾乎都要噴出血來了。
“你這樣會(huì)把他弄死的,”牧師大聲說,“可憐的東西!”他向這個(gè)受夠了苦的罪人身上伸出一只保護(hù)的手來;正在這時(shí)候,情景變了。他們飛過富麗的大廳,他們飛過貧窮的房間。“任性”、“嫉妒”和其他主要的“罪孽”都在他們身邊走過。一個(gè)作為裁判官的安琪兒宣讀這些東西的罪過和辯護(hù)。在上帝面前,這并不是重要的事情,因?yàn)樯系勰軌蚨床烊说膬?nèi)心;他知道心里心外的一切罪過;他本身就是慈悲和博愛。牧師的手顫抖起來,他不敢伸出手在這罪人頭上拔下一根頭發(fā)。眼淚像慈悲和博愛的水一樣,從他的眼睛里流出來,把地獄里的永恒的火滴熄了。
這時(shí)雞叫了。
“慈悲的上帝!只有您能讓她在墓里安息,我做不到這件事情!
“我現(xiàn)在已經(jīng)得到安息了,”死者說。“因?yàn)槟阏f出那樣駭人的話語,你對(duì)他和他的造物感到那樣悲觀,所以我才不得不到你這兒來!好好把人類認(rèn)識(shí)一下吧,就是最壞的人身上也有一點(diǎn)上帝的成分——這點(diǎn)成分可以戰(zhàn)勝和熄滅地獄里的火。”
牧師的嘴上得到了一個(gè)吻,他的周圍充滿了陽光。上帝的明朗的太陽光射進(jìn)房間里來。他的活著的、溫柔和藹的妻子把他從上帝送來的一個(gè)夢中喚醒。
《安徒生童話》故事之一本不說話的書
在公路旁的一個(gè)樹林里,有一個(gè)孤獨(dú)的農(nóng)莊。人們沿著公路可以一直走進(jìn)這農(nóng)家的大院子里去。太陽在這兒照著;所有的窗子都是開著的。房子里面是一起忙碌的聲音;但在院子里,在一個(gè)開滿了花的紫丁香組成的涼亭下,停著一口敞著的棺材。一個(gè)死人已經(jīng)躺在里面,這天上午就要入葬。棺材旁沒有守著任何一個(gè)悼念死者的人;沒有任何人對(duì)他流一滴眼淚。他的面孔是用一塊白布蓋著的,他的頭底下墊著一大本厚書。書頁是由一整張灰紙疊成的;每一頁上夾著一朵被忘記了的萎謝了的花。這是一本完整的植物標(biāo)本,在許多不同的地方搜集得來的。它要陪死者一起被埋葬掉,因?yàn)檫@是他的遺囑。每朵花都聯(lián)系到他生命的一章。
“死者是誰呢?"我們問;卮鹗牵"他是烏卜薩拉的一個(gè)老學(xué)生。人們說:他曾經(jīng)是一個(gè)活潑的年輕人;他懂得古代的`文學(xué),他會(huì)唱歌,他甚至還寫詩。但是由于他曾經(jīng)遭遇到某種事故,他把他的思想和他的生命沉浸在燒酒里。當(dāng)他的健康最后也毀在酒里的時(shí)候,他就搬到這個(gè)鄉(xiāng)下來。別人供給他膳宿。只要陰郁的.情緒不來襲擊他的時(shí)候,他是純潔得像一個(gè)孩子,因?yàn)檫@時(shí)他就變得非;顫姡谏掷锱軄砼苋,像一只被追逐著的雄鹿。不過,只要我們把他喊回家來,讓他看看這本裝滿了干植物的書,他就能坐一整天,一會(huì)兒看看這種植物,一會(huì)兒看看那種植物。有時(shí)他的眼淚就沿著他的臉滾下來:只有上帝知道他在想什么東西!但是他要求把這本書裝進(jìn)他的棺材里去。
因此現(xiàn)在它就躺在那里面。不一會(huì)兒棺材蓋子就會(huì)釘上,那么他將在墳?zāi)估锏玫剿陌蚕!?/p>
他的面布揭開了。死人的面上露出一種和平的表情。一絲太陽光射在它上面。一只燕子像箭似地飛進(jìn)涼亭里來,很快地掉轉(zhuǎn)身,在死人的頭上喃喃地叫了幾聲。
我們都知道,假如我們把我們年輕時(shí)代的舊信拿出來讀讀,我們會(huì)產(chǎn)生一種多么奇怪的感覺。≌麄(gè)的一生和這生命中的希望和哀愁都會(huì)浮現(xiàn)出來。我們在那時(shí)來往很親密的一些人,現(xiàn)在該是有多少已經(jīng)死去了。∪欢麄冞是活著的,只不過我們長久沒有想到他們罷了。那時(shí)我們以為永遠(yuǎn)會(huì)跟他們親密地生活在一起,會(huì)跟他們一起共甘苦。
這書里面有一起萎枯了的櫟樹葉子。它使這書的主人記起一個(gè)老朋友——一個(gè)老同學(xué),一個(gè)終身的友伴。他在一個(gè)綠樹林里面把這片葉子插在學(xué)生帽上,從那時(shí)其他們結(jié)為"終身的"朋友,F(xiàn)在他住在什么地方呢?這片葉子被保存了下來,但是友情已經(jīng)忘記了!
這兒有一棵異國的、在溫室里培養(yǎng)出來的植物;對(duì)于北國的花園說來,它是太嬌嫩了;它的葉子似乎還保留著它的香氣。這是一位貴族花園里的`小姐把它摘下來送給他的。
這兒有一朵睡蓮。它是他親手摘下來的`,并且用他的咸眼淚把它潤濕過——這朵在甜水里生長的睡蓮。
這兒有一根蕁麻——它的葉子說明什么呢?當(dāng)他把它采下來和把它保存下來的時(shí)候,他心中在想些什么呢?
這兒有一朵幽居在森林里的鈴蘭花;這兒有一朵從酒店的花盆里摘下來的金銀花;這兒有一起尖尖的草葉!
開滿了花的紫丁香在死者的頭上輕輕垂下它新鮮的、芬芳的花簇。燕子又飛過去了。"唧唧!唧唧!"這時(shí)人們拿著釘子和錘子走來了。棺材蓋在死者身上蓋下了——他的頭在這本不說話的書上安息。埋葬了——遺忘了!
《安徒生童話》故事之區(qū)別
那正是五月。風(fēng)吹來仍然很冷;但是灌木和大樹,田野和草原,都說春天已經(jīng)到來了。處處都開滿了花,一直開到灌木叢組成的籬笆上。春天就在這兒講它的故事。它在一棵小蘋果樹上講——這棵樹有一根鮮艷的綠枝:它上面充滿了粉紅色的、細(xì)嫩的、隨時(shí)就要開放的花苞。它知道它是多么美麗——它這種先天的知識(shí)深藏在它的葉子里,好像是流在血液里一樣。因此當(dāng)一位貴族的車子在它面前的路上停下來的時(shí)候,當(dāng)年輕的伯爵夫人說這根柔枝是世界上最美麗的東西、是春天最美麗的表現(xiàn)的時(shí)候,它一點(diǎn)也不感到驚奇。接著這枝子就被折斷了。她把它握在柔嫩的手里,并且還用綢陽傘替它遮住太陽。他們回到他們?nèi)A貴的公館里來。這里面有許多高大的廳堂和美麗的房間。潔白的窗簾在敞著的窗子上迎風(fēng)飄蕩;好看的花兒在透明的、發(fā)光的花瓶里面亭亭地立著。有一個(gè)花瓶簡直像是新下的雪所雕成的。這根蘋果枝就插在它里面幾根新鮮的山毛櫸枝子中間。看它一眼都使人感到愉快。
這根枝子變得驕傲氣來;這也是人之常情。
各色各樣的人走過這房間。他們可以根據(jù)自己的身份來表示他們的贊賞。有些人一句話也不講;有些人卻又講得太多。蘋果枝子知道,在人類中間,正如在植物中間一樣,也存在著區(qū)別。
“有些東西是為了好看;有些東西是為了實(shí)用;但是也有些東西卻是完全沒有用,"蘋果樹枝想。
正因?yàn)樗潜环旁谝粋(gè)敞著的窗子面前,同時(shí)又因?yàn)樗鼜倪@兒可以看到花園和田野,因此它有許多花兒和植物供它思索和考慮。植物中有富貴的,也有貧賤的'——有的簡直是太貧賤了。
“可憐沒有人理的植物!"蘋果枝說。"一切東西的確都有區(qū)別!如果這些植物也能像我和我一類的那些東西那樣有感覺,它們一定會(huì)感到多么不愉快啊。一切東西的確有區(qū)別,而且的確也應(yīng)該如此,否則大家就都是一樣的了!”
蘋果枝對(duì)某些花兒——像田里和溝里叢生的那些花兒——特別表示出憐憫的樣子。誰也不把他們扎成花束。它們是太普通了,人們甚至在鋪地石中間都可以看得到。它們像野草一樣,在什么地方都冒出來,而且它們連名字都很丑,叫做什么"魔鬼的.奶桶"。
“可憐被人瞧不起的植物啊!"蘋果枝說。"你們的這種處境,你們的平凡,你們所得到的這些丑名字,也不能怪你們自己!在植物中間,正如在人類中間一樣,一切都有個(gè)區(qū)別啦!”
“區(qū)別?"陽光說。它吻著這盛開的蘋果枝,但是它也吻著田野里的那些黃色的"魔鬼的奶桶"。陽光的所有弟兄們都吻著它們——吻著下賤的花,也吻著富貴的花。
蘋果枝從來就沒想到,造物主對(duì)一切活著和動(dòng)著的東西都一樣給以無限的慈愛。它從來沒有想到,美和善的東西可能會(huì)被掩蓋住了,但是并沒有被忘記——這也是合乎人情的。
太陽光——明亮的.光線——知道得更清楚:
“你的眼光看得不遠(yuǎn),你的眼光看得不清楚!你特別憐憫的、沒有人理的植物,是哪些植物呢?”
“魔鬼的奶桶!"蘋果枝說。"人們從來不把它扎成花束。人們把它踩在腳底下,因?yàn)樗鼈冮L得太多了。當(dāng)它們在結(jié)子的時(shí)候,它們就像小片的羊毛,在路上到處亂飛,還附在人的衣上。它們不過是野草罷了!——它們也只能是野草!啊,我真要謝天謝地,我不是它們這類植物中的一種!”
從田野那兒來了一大群孩子。他們中最小的一個(gè)是那么小,還要?jiǎng)e的孩子抱著他。當(dāng)他被放到這些黃花中間的時(shí)候,他樂得大笑起來。他的小腿踢著,遍地打滾。他只摘下這種黃花,同時(shí)天真爛漫地吻著它們。那些較大的孩子把這些黃花從空梗子上折下來,并且把這根梗子插到那根梗子上,一串一串地聯(lián)成鏈子。他們先做一個(gè)項(xiàng)鏈,然后又做一個(gè)掛在肩上的鏈子,一個(gè)系在腰間的鏈子,一個(gè)懸在胸脯上的鏈子,一個(gè)戴在頭上的鏈子。這真成了綠環(huán)子和綠鏈子的展覽會(huì)。但是那幾個(gè)大孩子當(dāng)心地摘下那些落了花的.梗子——它們結(jié)著以白絨球的形式出現(xiàn)的果實(shí)。這松散的、縹緲的絨球,本身就是一件小小的完整的藝術(shù)品;它看起來像羽毛、雪花和茸毛。他們把它放在嘴面前,想要一口氣把整朵的花球吹走,因?yàn)樽婺冈?jīng)說過:誰能夠這樣做,誰就可以在新年到來以前得到一套新衣。
所以在這種情況下,這朵被瞧不起的花就成了一個(gè)真正的預(yù)言家。
“你看到?jīng)]有?"太陽光說。"你看到它的美沒有?你看到它的力量沒有?”
“看到了,它只能和孩子在一道時(shí)是這樣!"蘋果枝說。
這時(shí)有一個(gè)老太婆到田野里來了。她用一把沒有柄的鈍刀子在這花的周圍挖著,把它從土里取出來。她打算把一部分的根子用來煮咖啡吃;把另一部分拿到一個(gè)藥材店里當(dāng)做藥用。
“不過美是一種更高級(jí)的東西呀!"蘋果枝說。"只有少數(shù)特殊的人才可以走進(jìn)美的王國。植物與植物之間是有區(qū)別的,正如人與人之間有區(qū)別一樣!
于是太陽光就談到造物主對(duì)于一切造物和有生命的東西的無限的愛,和對(duì)于一切東西永恒公平合理的分配。
“是的,這不過是你的看法!"蘋果枝說。
這時(shí)有人走進(jìn)房間里來了。那位美麗年輕的伯爵夫人也來了——把蘋果枝插在透明的花瓶中,放在太陽光里的人就是她。她手里拿著一朵花——或者一件類似花的東西。這東西被三四片大葉子掩住了:它們像一頂帽子似地在它的周圍保護(hù)著,使微風(fēng)或者大風(fēng)都傷害不到它。它被小心翼翼地端在手中,那根嬌嫩的蘋果枝從來也沒受過這樣的待遇。
那幾片大葉子現(xiàn)在輕輕地被挪開了。人們可以看到那個(gè)被人瞧不起的黃色"魔鬼的奶桶"的柔嫩的白絨球!這就是它!她那么小心地把它摘下來!她那么謹(jǐn)慎地把這帶回家,好使那個(gè)云霧一般的圓球上的細(xì)嫩柔毛不致被風(fēng)吹散。她把它保護(hù)得非常完整。她贊美它漂亮的形態(tài),它透明的外表,它特殊的構(gòu)造,和它不可捉摸的、被風(fēng)一吹即散的美。
“看吧,造物主把它創(chuàng)造得多么可愛!"她說。"我要把這根蘋果枝畫下來。大家現(xiàn)在都覺得它非凡地漂亮,不過這朵微賤的花兒,以另一種方式也從上天得到了同樣多的恩惠。雖然它們兩者都有區(qū)別,但它們都是美的王國中的孩子!
于是太陽光吻了這微賤的花兒,也吻了這開滿了花的蘋果枝——它的花瓣似乎泛出了一陣難為情的緋紅。
《安徒生童話》故事之打火匣
一天,一個(gè)士兵在路上碰到了一個(gè)巫婆,巫婆說。如果你肯鉆進(jìn)這樹洞,就會(huì)得到很多錢,你只要把我拿回打火匣就行。
士兵按照老巫婆的指點(diǎn),爬進(jìn)了樹洞里,里面果然有很多金幣和一個(gè)打火匣,士兵拿到打火匣,又裝了滿滿一口袋金幣。
巫婆在外面等呀等,等到士兵喊他后,用力把士兵拉了出來,他看見士兵胸口抱著打火匣,急忙伸手去搶。
士兵問打火匣有什么用,巫婆就是不肯說,士兵一急,抽出長劍,嚇跑了老巫婆,士兵把打火匣放進(jìn)衣袋,背著金幣向城里走去。
到了城里,士兵揮金如土。不久,又變回了窮人。一天晚上,他一不小心在打火匣上擦了一下,一只眼睛有茶杯大的狗出現(xiàn)在他面前,狗問,我的主人,您有什么吩咐?
士兵先是一驚,很快就鎮(zhèn)定下來說,幫我弄點(diǎn)錢。狗一下子不見了,不一會(huì)兒,他嘴里叼著一袋錢回來了,這可把士兵樂壞了!
過不久,士兵又拿出打火匣一擦,大狗跳了出來,士兵說你給我把公主帶來吧,呼的一聲大狗立刻跑到門外去了。
不一會(huì)兒,大狗背著睡著的公主回來了,士兵看著沉睡中的公主,忍不住吻了他,天快亮的時(shí)候,大狗又背著公主回去了。
早晨,公主醒來,說他夢見了一個(gè)士兵和一只狗,那個(gè)士兵還吻了她,王后聽了覺得奇怪,就在公主的`口袋里裝了許多面粉,然后撿了一個(gè)小洞。
到了夜晚,狗又來了,他背起公主就跑,面粉從王宮一直撒到士兵的家門口,王后命人把士兵關(guān)進(jìn)大牢,并宣布第二天絞死他,而士兵卻忘了帶上打火匣。
第二天早晨,士兵在牢房的窗口,看見一個(gè)小男孩,便喊,孩子,能幫我把打火匣取來嗎?
小男孩答應(yīng)了,他很快取回了打火匣,并把它交給了士兵。
士兵被帶到絞架下,絞索正懸掛在他的頭頂上,士兵取出打火匣,插了三下,三只大狗跳了出來,快幫助我!士兵忙說。
三只大狗沖到國王和王后面前,他們嚇壞了,趕緊逃跑。
士兵在三只大狗的幫助下,趕走了國王和王后,自己登上了王位,并和公主結(jié)了婚。
《安徒生童話》故事之紅鞋
一個(gè)叫卡倫(又譯作珈倫)的農(nóng)村女孩在她母親死后被一個(gè)富有的老婦人收養(yǎng)了,她長大后自負(fù)又嬌生慣養(yǎng)。在她被收養(yǎng)之前,卡倫有一雙破舊的紅舞鞋,她讓她養(yǎng)母給她買了一雙公主定制級(jí)別的的紅舞鞋。在卡倫經(jīng)常穿著紅舞鞋去教堂后,紅舞鞋開始自己跳動(dòng),但她能夠自己脫掉。
有一天,當(dāng)她的養(yǎng)母生病后,她穿著紅舞鞋去參加一個(gè)派對(duì)。一個(gè)神秘的士兵出現(xiàn),并且說了一些奇怪的話贊美卡倫穿著的`紅舞鞋。不久,卡倫的舞鞋又開始自己跳動(dòng)了,但這一次卡倫脫不下來了。舞鞋不停地跳著舞,日日夜夜,晴雨不分,穿過田野和草地,還穿過了劃破卡倫手臂的荊棘?▊惿踔敛荒軈⒓铀B(yǎng)母的葬禮。一個(gè)天使出現(xiàn)在她面前,帶著一把劍,判她終身跳舞,甚至死后也不能停,來作為對(duì)于各地自負(fù)的孩子的警告。卡倫向其求饒,但是紅舞鞋在她聽到天使的回復(fù)之前就把她帶走了。
卡倫找到了一個(gè)劊子手,求他砍掉她的腳。劊子手砍了,但是舞鞋依然在跳,甚至連卡倫被截?cái)嗟哪_還留在鞋子里。劊子手給了她一雙木鞋和一副拐杖,教她唱囚犯的圣歌?▊愑X得她已經(jīng)受夠了這雙紅舞鞋,決定去教堂讓人們能夠看到她。但是她被截?cái)嗟哪_仍然在舞鞋中,在她面前跳舞,攔住了她的去路。之后的一個(gè)周日她又試了一次,認(rèn)為她至少和其他在教堂里的人一樣,但紅舞鞋又一次攔住了她的去路?▊愒谀翈熥∷(dāng)了一個(gè)傭人,但當(dāng)周日來到時(shí)她不敢去教堂。她孤獨(dú)地坐在家中,向上帝祈求幫助。天使帶著一束玫瑰重現(xiàn),寬恕了卡倫。卡倫的內(nèi)心充滿了陽光、平和以及歡樂。她的靈魂在陽光下飛向天堂,在那里,沒有人會(huì)提及紅舞鞋。
《安徒生童話》故事之天上落下來的一片葉子
在稀薄的、清爽的空氣中,有一個(gè)安琪兒拿著天上花園中的一朵花在高高地飛。當(dāng)她在吻著這朵花的時(shí)候,有一小片花瓣落到樹林中潮濕的地上。這花瓣馬上就生了根,并且在許多別的植物中間冒出芽來。
“這真是一根很滑稽的插枝。”別的植物說。薊和蕁麻都不認(rèn)識(shí)它。
“這一定是花園里長的一種植物!”它們說,并且還發(fā)出一聲冷笑。它們認(rèn)為它是花園里的一種植物而開它的玩笑。但是它跟別的植物不同;它在不停地生長;它把長枝子向四面伸開來。
“你要伸到什么地方去呢?”高大的薊說。它的每片葉子都長滿了刺。“你占的地方太多!這真是豈有此理!我們可不能扶持你呀!”
冬天來了;雪把植物蓋住了。不過雪層上發(fā)出光,好像有太陽從底下照上來似的。在春天的時(shí)候,這棵植物開出花來;它比樹林里的任何植物都要美麗。
這時(shí)來了一位植物學(xué)教授。他有許多學(xué)位來說明他的身份。他對(duì)這棵植物望了一眼,檢驗(yàn)了一番;但是他發(fā)現(xiàn)他的植物體系內(nèi)沒有這種東西。他簡直沒有辦法把它分類。
“它是一種變種!”他說!拔也徽J(rèn)識(shí)它,它不屬于任何一科!”
“不屬于任何一科!”薊和蕁麻說。
周圍的許多大樹都聽到了這些話。它們也看出來了,這種植物不屬于它們的系統(tǒng)。但是它們什么話也不說——不說壞話,也不說好話。對(duì)于傻子說來,這是一種最聰明的辦法。
這時(shí)有一個(gè)貧苦的天真女孩子走過樹林。她的心很純潔;因?yàn)樗行判模运睦斫饬軓?qiáng)。她全部的'財(cái)產(chǎn)只是一部很舊的《圣經(jīng)》,不過她在每頁書上都聽見上帝的聲音:如果有人想對(duì)你做壞事,你要記住約瑟的故事——“他們在心里想著壞事情,但是上帝把它變成最好的東西。”如果你受到委屈,被人誤解或者被人侮辱,你只須記住上帝:他是一個(gè)最純潔、最善良的人。他為那些譏笑他和把他釘上十字架的人祈禱:“天父,請(qǐng)?jiān)徦麄儼,他們不知道他們自己在做什么事情!?/p>
女孩子站在這棵稀奇的植物面前——它的綠葉發(fā)出甜蜜和清新的香氣,它的花朵在太陽光中射出五光十色的焰火般的光彩。每朵花發(fā)出一種音樂,好像它里面有一股音樂的泉水,幾千年也流不盡。女孩子懷著虔誠的心情,望著造物主的這些美麗的創(chuàng)造。她順手把一根枝條拉過來,細(xì)看它上面的花朵,聞一聞這些花朵的香氣。她心里輕松起來,感到一種愉快。她很想摘下一朵花,但是她不忍把它折斷,因?yàn)檫@樣花就會(huì)凋謝了。她只是摘下一片綠葉。她把它帶回家來,夾在《圣經(jīng)》里。葉子在這本書里永遠(yuǎn)保持新鮮,從來沒有凋謝。
葉子就這樣藏在《圣經(jīng)》里。幾個(gè)星期以后,當(dāng)這女孩子躺在棺材里的時(shí)候,《圣經(jīng)》就放在她的頭底下。她安靜的臉上露出了一種莊嚴(yán)的、死后的虔誠的表情,好像她的這個(gè)塵世的軀殼,就說明她現(xiàn)在已經(jīng)是在上帝面前。
但是那棵奇異的植物仍然在樹林里開著花。它很快就要長成一棵樹了。許多候鳥,特別是鸛鳥和燕子,都飛到這兒來,在它面前低頭致敬。
“這東西已經(jīng)有點(diǎn)洋派頭了!”薊和牛蒡說。“我們這些本鄉(xiāng)生長的植物從來沒有這副樣子!”
黑蝸牛實(shí)際上已經(jīng)在這植物身上吐粘液了。
這時(shí)有一個(gè)豬倌來了。他正在采集蕁麻和蔓藤,目的是要把它們燒出一點(diǎn)灰來。這棵奇異的植物也被連根拔起來了,扎在一個(gè)柴捆里。“也叫它能夠有點(diǎn)用處!”他說,同時(shí)他也就這樣做了。
但是這個(gè)國家的君主多少年以來一直害著很重的憂郁病。他是非常忙碌和勤儉,但是這對(duì)他的病卻沒有什么幫助。人們念些深?yuàn)W的書給他聽,或念些世上最輕松的讀物給他聽,但這對(duì)他的病也沒有什么好處。人們請(qǐng)教世界上一個(gè)最聰明的人,這人派來一個(gè)信使。信使對(duì)大家說,要減輕和治好國王的病,現(xiàn)在只有一種藥方!霸趪醯念I(lǐng)土里,有一個(gè)樹林里長著一棵來自天上的植物。它的形狀是如此這般,人們決不會(huì)弄錯(cuò)!边@兒還附帶有一張關(guān)于這棵植物的圖解,誰一看就可以認(rèn)得出來!八徽撛诙旎蛳奶於际蔷G的。人們只須每天晚上摘下一片新鮮的葉子,把它放在國王的額上,那么國王的頭腦就會(huì)變得清新,他夜間就會(huì)做一個(gè)美麗的夢,他第二天也就會(huì)有精神了。”
這個(gè)說明已經(jīng)是夠清楚了。所有的醫(yī)生和那位植物學(xué)教授都到樹林里去——是的,不過這棵植物在什么地方呢?
“我想我已經(jīng)把它扎進(jìn)柴捆里去了!”豬倌說,“它早就已經(jīng)燒成灰了。別的事情我不知道!”
“你不知道!”大家齊聲說!鞍,愚蠢!愚蠢。∧闶嵌嗝磦ゴ蟀!”
豬倌聽到這話可能感到非常難過,因?yàn)檫@是專講給他一個(gè)人聽的。
他們連一片葉子也沒有找到。那唯一的一片葉子是藏在那個(gè)死女孩的棺材里,而這事情誰也不知道。
于是國王在極度的憂郁中親自走到樹林中的那塊地方去。
“那棵植物曾經(jīng)在這兒生長過!”他說!斑@是一塊神圣的地方!”
于是這塊地的周圍就豎起了一道金欄桿。有一個(gè)哨兵日夜在這兒站崗。
植物學(xué)教授寫了一篇關(guān)于這棵天上植物的論文。他憑這篇論文得到了勛章。這對(duì)他說來是一件很愉快的事情,而且對(duì)于他和他的家庭也非常相稱。事實(shí)上這是這整個(gè)故事最有趣的一段,因?yàn)檫@棵植物不見了。國王仍然是憂郁和沮喪的。
“不過他一直是這樣!鄙诒f。
《安徒生童話》故事之小克勞斯和大克勞斯
從前有兩個(gè)人住在一個(gè)村子里。他們的名字是一樣的——兩個(gè)人都叫克勞斯。不過一個(gè)有四匹馬,另一個(gè)只有一匹馬。為了把他們兩人分得清楚,大家就把有四匹馬的那個(gè)叫大克勞斯,把只有一匹馬的那個(gè)叫小克勞斯。現(xiàn)在我們可以聽聽他們每人做了些什么事情吧,因?yàn)檫@是一個(gè)真實(shí)的故事。
小克勞斯一星期中每天要替大克勞斯犁田,而且還要把自己僅有的一匹馬借給他使用。大克勞斯用自己的四匹馬來幫助他,可是每星期只幫助他一天,而且這還是在星期天。好呀!小克勞斯多么喜歡在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地響著鞭子。≡谶@一天,它們就好像全部已變成了他自己的財(cái)產(chǎn)。
太陽在高高興興地照著,所有教堂塔尖上的鐘都敲出做禮拜的鐘聲。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夾著圣詩集,走到教堂里去聽牧師講道。他們都看到了小克勞斯用他的五匹牲口在犁田。他是那么高興,他把鞭子在這幾匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地響了又響,同時(shí)喊著:“我的五匹馬兒喲!使勁呀!”
“你可不能這么喊啦!”大克勞斯說!耙?yàn)槟阒挥幸黄ヱR呀!
不過,去做禮拜的人在旁邊走過的時(shí)候,小克勞斯就忘記了他不應(yīng)該說這樣的話。他又喊起來:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“現(xiàn)在我得請(qǐng)求你不要喊這一套了,”大克勞斯說!凹偃缒阍龠@樣說的話,我可要砸碎你這匹牲口的腦袋,叫它當(dāng)場倒下來死掉,那么它就完蛋了!
“我決不再說那句話,”小克勞斯說。但是,當(dāng)有人在旁邊走過、對(duì)他點(diǎn)點(diǎn)頭、道一聲日安的時(shí)候,他又高興起來,覺得自己有五匹牲口犁田,究竟是了不起的事。所以他又啪嗒啪嗒地?fù)]起鞭子來,喊著:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“我可要在你的馬兒身上‘使勁’一下了!贝罂藙谒拐f,于是他就拿起一個(gè)拴馬樁,在小克勞斯的馬兒頭上打了一下。這牲口倒下來,立刻就死了。
“哎,我現(xiàn)在連一匹馬兒也沒有了!”小克勞斯說,同時(shí)哭起來。
過了一會(huì)兒他剝下馬兒的皮,把它放在風(fēng)里吹干。然后把它裝進(jìn)一個(gè)袋子,背在背上,到城里去賣這張馬皮。
他得走上好長的一段路,而且還得經(jīng)過一個(gè)很大的黑森林。這時(shí)天氣變得壞極了。他迷失了路。他還沒有找到正確的路,天就要黑了。在夜幕降臨以前,要回家是太遠(yuǎn)了,但是到城里去也不近。
路旁有一個(gè)很大的農(nóng)莊,它窗外的百葉窗已經(jīng)放下來了,不過縫隙里還是有亮光透露出來。
“也許人家會(huì)讓我在這里過一夜吧。”小克勞斯想。于是他就走過去,敲了一下門。
那農(nóng)夫的妻子開了門,不過,她一聽到他這個(gè)請(qǐng)求,就叫他走開,并且說:她的丈夫不 在家,她不能讓任何陌生人進(jìn)來。
“那么我只有睡在露天里了!毙】藙谒拐f。農(nóng)夫的妻子就當(dāng)著他的面把門關(guān)上了。
附近有一個(gè)大干草堆,在草堆和屋子中間有一個(gè)平頂?shù)男∶┪荨?/p>
“我可以睡在那上面!”小克勞斯抬頭看見那屋頂?shù)臅r(shí)候說。“這的確是一張很美妙的床。我想鸛鳥決不會(huì)飛下來啄我的腿的。”因?yàn)槲蓓斏暇驼局恢换钌柠X鳥——它的窠就在那上面。
小克勞斯爬到茅屋頂上,在那上面躺下,翻了個(gè)身,把自己舒舒服服地安頓下來。窗外的百葉窗的上面一部分沒有關(guān)好,所以他看得見屋子里的房間。
房間里有一個(gè)鋪了臺(tái)布的大桌子,桌上放著酒、烤肉和一條肥美的魚。農(nóng)夫的妻子和鄉(xiāng)里的牧師在桌旁坐著,再?zèng)]有別的人在場。她在為他斟酒,他把叉子插進(jìn)魚里去,挑起來吃,因?yàn)檫@是他最心愛的一個(gè)菜。
“我希望也能讓別人吃一點(diǎn)!”小克勞斯心中想,同時(shí)伸出頭向那窗子望。天。∧抢锩嬗卸嗝疵赖囊粔K糕!是的,這簡直是一桌酒席!
這時(shí)他聽到有一個(gè)人騎著馬在大路上朝這屋子走來。原來是那女人的丈夫回家來了。
他倒是一個(gè)很善良的人,不過他有一個(gè)怪毛病——他怎么也看不慣牧師。只要遇見一個(gè)牧師,他立刻就要變得非常暴躁起來。因?yàn)檫@個(gè)緣故,所以這個(gè)牧師這時(shí)才來向這女人道“日安”,因?yàn)樗浪恼煞虿辉诩。這位賢慧的女人把她所有的好東西都搬出來給他吃。不過,當(dāng)他們一聽到她丈夫回來了,他們就非常害怕起來。這女人就請(qǐng)求牧師鉆進(jìn)墻角邊的一個(gè)大空箱子里去。他也就只好照辦了,因?yàn)樗肋@個(gè)可憐的丈夫看不慣一個(gè)牧師。女人連忙把這些美味的酒菜藏進(jìn)灶里去,因?yàn)榧偃缯煞蚩匆娺@些東西,他一定要問問這是什么意思。
“咳,我的天!”茅屋上的小克勞斯看到這些好東西給搬走,不禁嘆了口氣。
“上面是什么人?”農(nóng)夫問,同時(shí)也抬頭望著小克勞斯。
“你為什么睡在那兒?請(qǐng)你下來跟我一起到屋子里去吧!
于是小克勞斯就告訴他,他怎樣迷了路,同時(shí)請(qǐng)求農(nóng)夫準(zhǔn)許他在這兒過一夜。
“當(dāng)然可以的,”農(nóng)夫說。“不過我們得先吃點(diǎn)東西才行!
女人很和善地迎接他們兩個(gè)人。她在長桌上鋪好臺(tái)布,盛了一大碗稀飯給他們吃。農(nóng)夫很餓,吃得津津有味?墒切】藙谒共唤肫鹆四切┖贸缘目救、魚和糕來——他知道這些東西是藏在灶里的。
他早已把那個(gè)裝著馬皮的袋子放在桌子底下,放在自己腳邊;因?yàn)槲覀冇浀茫@就是他從家里帶出來的東西,要送到城里去賣的。這一碗稀粥他實(shí)在吃得沒有什么味道,所以他的一雙腳就在袋子上踩,踩得那張馬皮發(fā)出嘰嘰嘎嘎的聲音來。
“不要叫!”他對(duì)袋子說,但同時(shí)他不禁又在上面踩,弄得它發(fā)出更大的聲音來。
“怎么,你袋子里裝的什么東西?”農(nóng)夫問。
“咳,里面是一個(gè)魔法師,”小克勞斯回答說。“他說我們不必再吃稀粥了,他已經(jīng)變出一灶子烤肉、魚和點(diǎn)心來了。”
“好極了!”農(nóng)夫說。他很快地就把灶子掀開,發(fā)現(xiàn)了他老婆藏在里面的那些好菜。不過,他卻以為這些好東西是袋里的魔法師變出來的。他的女人什么話也不敢說,只好趕快把這些菜搬到桌上來。他們兩人就把肉、魚和糕餅吃了個(gè)痛快,F(xiàn)在小克勞斯又在袋子上踩了一下,弄得里面的皮又叫起來。
“他現(xiàn)在又在說什么呢?”農(nóng)夫問。
小克勞斯回答說:“他說他還為我們變出了三瓶酒,這酒也在灶子里面哩。”
那女人就不得不把她所藏的酒也取出來,農(nóng)夫把酒喝了,非常愉快。于是他自己也很想有一個(gè)像小克勞斯袋子里那樣的魔法師。
“他能夠變出魔鬼嗎?”農(nóng)夫問!拔业购芟肟纯茨Ч砟,因?yàn)槲椰F(xiàn)在很愉快!
“當(dāng)然嘍,”小克勞斯說!拔宜蟮臇|西,我的魔法師都能變得出來——難道你不能嗎,魔法師?”他一邊說著,一邊踩著這張皮,弄得它又叫起來!澳懵牭?jīng)]有?他說:
‘能變得出來。’不過這個(gè)魔鬼的樣子是很丑的:我看最好還是不要看他吧!
“噢,我一點(diǎn)也不害怕。他會(huì)是一副什么樣子呢?”
“嗯,他簡直跟本鄉(xiāng)的牧師一模一樣!
“哈!”農(nóng)夫說,“那可真是太難看了!你要知道,我真看不慣牧師的那副嘴臉。不過也沒有什么關(guān)系,我只要知道他是個(gè)魔鬼,也就能忍受得了,F(xiàn)在我鼓起勇氣來吧!不過請(qǐng)別讓他離我太近!
“讓我問一下我的魔法師吧!毙】藙谒拐f。于是他就在袋子上踩了一下,同時(shí)把耳朵偏過來聽。
“他說什么?”
“他說你可以走過去,把墻角那兒的箱子掀開。你可以看見那個(gè)魔鬼就蹲在里面。不過你要把箱蓋子好好抓緊,免得他溜走了!
“我要請(qǐng)你幫助我抓住蓋子!”農(nóng)夫說。于是他走到箱子那兒。他的妻子早把那個(gè)真正的牧師在里面藏好了,F(xiàn)在他正坐在里面,非常害怕。
農(nóng)夫把蓋子略為掀開,朝里面偷偷地瞧了一下。
“嗬!”他喊出聲來,朝后跳了一步!笆堑模椰F(xiàn)在看到他了。他跟我們的牧師是一模一樣。啊,這真嚇人!”
為了這件事,他們得喝幾杯酒。所以他們坐下來,一直喝到夜深。
“你得把這位魔法師賣給我,”農(nóng)夫說!半S便你要多少錢吧:我馬上就可以給你一大斗錢!
“不成,這個(gè)我可不干,”小克勞斯說!澳阆胂肟窗桑@位魔法師對(duì)我的用處該有多大呀!”
“啊,要是它屬于我該多好!”農(nóng)夫繼續(xù)要求著說。
“好吧,”最后小克勞斯說!敖裢砟阕屛以谶@兒過夜,實(shí)在對(duì)我太好了。就這樣辦吧。你拿一斗錢來,可以把這個(gè)魔法師買去,不過我要滿滿的一斗錢。”
“那不成問題,”農(nóng)夫說!翱墒悄愕冒涯莾旱囊粋(gè)箱子帶走。我一分鐘也不愿意把它留在我的家里。誰也不知道,他是不是還待在里面!
小克勞斯把他裝著干馬皮的那個(gè)袋子給了農(nóng)夫,換得了一斗錢,而且這斗錢是裝得滿滿的'。農(nóng)夫還另外給他一輛大車,把錢和箱子運(yùn)走。
“再會(huì)吧!”小克勞斯說,于是他就推著錢和那只大箱子走了,牧師還坐在箱子里面。
在樹林的另一邊有一條又寬又深的河,水流得非常急,誰也難以游過急流。不過那上面新建了一座大橋。小克勞斯在橋中央停下來,大聲地講了幾句話,使箱子里的牧師能夠聽見:
“咳,這口笨箱子叫我怎么辦呢?它是那么重,好像里面裝得有石頭似的。我已經(jīng)夠累,再也推不動(dòng)了。我還是把它扔到河里去吧。如果它流到我家里,那是再好也不過;如果它流不到我家里,那也就只好讓它去吧!
于是他一只手把箱子略微提起一點(diǎn),好像真要把它扔到水里去似的。
“干不得,請(qǐng)放下來吧!”箱子里的牧師大聲說。“請(qǐng)讓我出來吧!”
“哎唷!”小克勞斯裝做害怕的樣子說!八瓉磉在里面!我得趕快把它扔進(jìn)河里去,讓他淹死!
“哎呀!扔不得!扔不得!”牧師大聲叫起來!罢(qǐng)你放了我,我可以給你一大斗錢。”
“呀,這倒可以考慮一下,”小克勞斯說,同時(shí)把箱子打開。
牧師馬上就爬出來,把那口空箱子推到水里去。隨后他就回到了家里,小克勞斯跟著他,得到了滿滿一斗錢。小克勞斯已經(jīng)從農(nóng)夫那里得到了一斗錢,所以現(xiàn)在他整個(gè)車子里都裝了錢。
“你看我那匹馬的代價(jià)倒真是不小呢,”當(dāng)他回到家來走進(jìn)自己的房間里去時(shí),他對(duì)自己說,同時(shí)把錢倒在地上,堆成一大堆!叭绻罂藙谒怪牢铱苛艘黄ヱR發(fā)了大財(cái),他一定會(huì)生氣的。不過我決不老老實(shí)實(shí)地告訴他!
因此他派一個(gè)孩子到大克勞斯家里去借一個(gè)斗來。
“他要這東西干什么呢?”大克勞斯想。于是他在斗底上涂了一點(diǎn)焦油,好使它能粘住一點(diǎn)它所量過的東西。事實(shí)上也是這樣,因?yàn)楫?dāng)他收回這斗的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)那上面粘著三塊嶄新的銀毫。
“這是什么呢?”大克勞斯說。他馬上跑到小克勞斯那兒去!澳氵@些錢是從哪兒弄來的?”
“哦,那是從我那張馬皮上賺來的。昨天晚上我把它賣掉了!
“它的價(jià)錢倒是不小啦,”大克勞斯說。他急忙跑回家來,拿起一把斧頭,把他的四匹馬當(dāng)頭砍死了。他剝下皮來,送到城里去賣。
“賣皮喲!賣皮喲!誰要買皮?”他在街上喊。
所有的皮鞋匠和制革匠都跑過來,問他要多少價(jià)錢。
“每張賣一斗錢!”大克勞斯說。
“你發(fā)瘋了嗎?”他們說!澳阋詾槲覀兊腻X可以用斗量么?”
“賣皮喲!賣皮喲!誰要買皮?”他又喊起來。人家一問起他的皮的價(jià)錢,他老是回答說:“一斗錢!
“他簡直是拿我們開玩笑!贝蠹叶颊f。于是鞋匠拿起皮條,制革匠拿起圍裙,都向大克勞斯打來。
“賣皮喲!賣皮喲!”他們譏笑著他!拔覀兘心阌幸粡埾褙i一樣流著鮮血的皮。滾出城去吧!”他們喊著。大克勞斯拼命地跑,因?yàn)樗麖膩頉]有像這次被打得那么厲害。
“嗯,”他回到家來時(shí)說!靶】藙谒沟眠這筆債,我要把他活活地打死!
但是在小克勞斯的家里,他的祖母恰巧死掉了。她生前對(duì)他一直很厲害,很不客氣。雖然如此,他還是覺得很難過,所以他抱起這死女人,放在自己溫暖的床上,看她是不是還能復(fù)活。他要使她在那床上停一整夜,他自己坐在墻角里的一把椅子上睡——他過去常常是這樣。
當(dāng)他夜里正在那兒坐著的時(shí)候,門開了,大克勞斯拿著斧頭進(jìn)來了。他知道小克勞斯的床在什么地方。他直向床前走去,用斧頭在他老祖母的頭上砍了一下。因?yàn)樗詾檫@就是小克勞斯。
“你要知道,”他說,“你不能再把我當(dāng)做一個(gè)傻瓜來耍了!彪S后他也就回到家里去。
“這家伙真是一個(gè)壞蛋,”小克勞斯說!八氚盐掖蛩。
幸好我的老祖母已經(jīng)死了,否則他會(huì)把她的一條命送掉!
于是他給祖母穿上禮拜天的衣服,從鄰人那兒借來一匹馬,套在一輛車子上,同時(shí)把老太太放在最后邊的座位上坐著。這樣,當(dāng)他趕著車子的時(shí)候,她就可以不至于倒下來。他們顛顛簸簸地走過樹林。當(dāng)太陽升起的時(shí)候,他們來到一個(gè)旅店的門口。小克勞斯在這兒停下來,走到店里去吃點(diǎn)東西。
店老板是一個(gè)有很多很多錢的人,他也是一個(gè)非常好的人,不過他的脾氣很壞,好像他全身長滿了胡椒和煙草。
“早安,”他對(duì)小克勞斯說!澳憬裉齑┢鹌烈路䜩砝。”
“不錯(cuò),”小克勞斯說,“我今天是跟我的祖母上城里去呀:她正坐在外面的車子里,我不能把她帶到這屋子里來。你能不能給她一杯蜜酒喝?不過請(qǐng)你把聲音講大一點(diǎn),因?yàn)樗亩洳惶!?/p>
“好吧,這個(gè)我辦得到,”店老板說,于是他倒了一大杯蜜酒,走到外邊那個(gè)死了的祖母身邊去。她僵直地坐在車子里。
“這是你孩子為你叫的一杯酒!钡昀习逭f。不過這死婦人一句話也不講,只是坐著不動(dòng)。
“你聽到?jīng)]有?”店老板高聲地喊出來。“這是你孩子為你叫的一杯酒呀!”
他又把這話喊了一遍,接著又喊了一遍。不過她還是一動(dòng)也不動(dòng)。最后他發(fā)起火來,把酒杯向她的臉上扔去。蜜酒沿著她的鼻子流下來,同時(shí)她向車子后邊倒去,因?yàn)樗皇欠诺煤苤保珱]有綁得很緊。
“你看!”小克勞斯吵起來,并且向門外跑去,攔腰抱住店老板。“你把我的祖母打死了!你瞧,她的額角上有一個(gè)大洞!
“咳,真糟糕!”店老板也叫起來,難過地扭著自己的雙手!斑@完全怪我脾氣太壞!
親愛的小克勞斯,我給你一斗錢好吧,我也愿意安葬她,把她當(dāng)做我自己的祖母一樣。不過請(qǐng)你不要聲張,否則我的腦袋就保不住了。那才不痛快呢!”
因此小克勞斯又得到了一斗錢。店老板還安葬了他的老祖母,像是安葬自己的親人一樣。
小克勞斯帶著這許多錢回到家里,馬上叫他的孩子去向大克勞斯借一個(gè)斗來。
“這是怎么一回事兒?”大克勞斯說。“難道我沒有把他打死嗎?我得親眼去看一下!彼陀H自拿著斗來見小克勞斯。
“你從哪里弄到這么多的錢?”他問。當(dāng)他看到這么一大堆錢的時(shí)候,他的眼睛睜得非常大。
“你打死的是我的祖母,并不是我呀,”小克勞斯說!拔乙呀(jīng)把她賣了,得到一斗錢!
“這個(gè)價(jià)錢倒是非常高!贝罂藙谒拐f。于是他馬上跑回家去,拿起一把斧頭,把自己的老祖母砍死了。他把她裝上車,趕進(jìn)城去,在一位藥劑師的門前停住,問他是不是愿意買一個(gè)死人。
“這是誰,你從什么地方弄到她的?”藥劑師問。
“這是我的祖母,”大克勞斯說。“我把她砍死了,為的是想賣得一斗錢!
“愿上帝救救我們!”藥劑師說。“你簡直在發(fā)瘋!再不要講這樣的話吧,再講你就會(huì)掉腦袋了!庇谑撬屠侠蠈(shí)實(shí)地告訴他,他做的這樁事情是多么要不得,他是一個(gè)多么壞的人,他應(yīng)該受到怎樣的懲罰。大克勞斯嚇了一跳,趕快從藥房里跑出來,跳進(jìn)車?yán),抽起馬鞭,奔回家來。不過藥劑師和所有在場的人都以為他是一個(gè)瘋子,所以也就隨便放他逃走了。
“你得還這筆債!”大克勞斯把車子趕上了大路以后說,“是的,小克勞斯,你得還這筆債!”他一回到家來,就馬上找到一個(gè)最大的口袋,一直走向小克勞斯家里,說:“你又作弄了我一次!第一次我打死了我的馬;這一次又打死了我的老祖母!這完全得由你負(fù)責(zé)。
不過你別再想作弄我了。”于是他就把小克勞斯攔腰抱住,塞進(jìn)那個(gè)大口袋里去,背在背上,大聲對(duì)他說:“現(xiàn)在我要走了,要把你活活地淹死!”
到河邊,要走好長一段路。小克勞斯才夠他背的呢。這條路挨近一座教堂:教堂內(nèi)正在奏著風(fēng)琴,人們正在唱著圣詩,唱得很好聽。大克勞斯把裝著小克勞斯的大口袋在教堂門口放下。他想:不妨進(jìn)去先聽一首圣詩,然后再向前走也不礙事。小克勞斯既跑不出來,而別的人又都在教堂里,因此他就走進(jìn)去了。
“咳,我的天!咳,我的天!”袋子里的小克勞斯嘆了一口氣。他扭著,掙著,但是他沒有辦法把繩子弄脫。這時(shí)恰巧有一位趕牲口的白發(fā)老人走過來,手中拿著一根長棒;他正在趕著一群公牛和母牛。那群牛恰巧踢著那個(gè)裝著小克勞斯的袋子,把它弄翻了。
“咳,我的天!”小克勞斯嘆了一口氣,“我年紀(jì)還是這么輕,現(xiàn)在就已經(jīng)要進(jìn)天國了!”
“可是我這個(gè)可憐的人,”趕牲口的人說,“我的年紀(jì)已經(jīng)這么老,到現(xiàn)在卻還進(jìn)不去呢!”
“那么請(qǐng)你把這袋子打開吧,”小克勞斯喊出聲來。“你可以代替我鉆進(jìn)去,那么你就馬上可以進(jìn)天國了!
“那很好,我愿意這樣辦!”趕牲口的人說。于是他就把袋子解開,小克勞斯就立刻爬出來了。
“你來看管這些牲口,好嗎?”老人問。于是他就鉆進(jìn)袋子里去。小克勞斯把它系好,隨后就趕著這群公牛和母牛走了。
過了不久,大克勞斯從教堂里走出來。他又把這袋子扛在肩上。他覺得袋子輕了一些;這是沒有錯(cuò)的,因?yàn)橼s牲口的老人只有小克勞斯一半重。
“現(xiàn)在背起他是多么輕。〔诲e(cuò),這是因?yàn)槲覄偛怕犃艘皇资ピ姷木壒!?/p>
他走向那條又寬又深的河邊,把那個(gè)裝著趕牲口的老人的袋子扔到水里。他以為這就是小克勞斯了。所以他在后面喊:“躺在那兒吧!你再也不能作弄我了!”
于是他回到家來。不過當(dāng)他走到一個(gè)十字路口的時(shí)候,忽然碰到小克勞斯趕著一群牲口。
“這是怎么一回事兒?”大克勞斯說!半y道我沒有淹死你嗎?”
“不錯(cuò),”小克勞斯說,“大約半個(gè)鐘頭以前,你把我扔進(jìn)河里去了!
“不過你從什么地方得到這樣好的牲口呢?”大克勞斯問。
“它們都是海里的牲口,”小克勞斯說!拔野讶康慕(jīng)過告訴你吧,同時(shí)我也要感謝你把我淹死。我現(xiàn)在走起運(yùn)來了。你可以相信我,我現(xiàn)在真正發(fā)財(cái)了!我呆在袋子里的時(shí)候,真是害怕!當(dāng)你把我從橋上扔進(jìn)冷水里去的時(shí)候,風(fēng)就在我耳朵旁邊叫。我馬上就沉到水底,不過我倒沒有碰傷,因?yàn)槟莾洪L著非常柔軟的水草。我是落到草上的。馬上這口袋自動(dòng)地開了。一位非常漂亮的姑娘,身上穿著雪白的衣服,濕頭發(fā)上戴著一個(gè)綠色的花環(huán),走過來拉著我的手,對(duì)我說:‘你就是小克勞斯嗎?你來了,我先送給你幾匹牲口吧。沿著這條路,再向前走12里,你還可以看到一大群——我把它們都送給你好了!疫@時(shí)才知道河就是住在海里的人們的一條大道。他們在海底上走,從海那兒走向內(nèi)地,直到這條河的盡頭。這兒開著那么多美麗的花,長著那么多新鮮的草。游在水里的魚兒在我的耳朵旁滑過去,像這兒的鳥在空中飛過一樣。那兒的人是多么漂亮啊!在那兒的山丘上和田溝里吃著草的牲口是多么好看!”
“那么你為什么又馬上回到我們這兒來了呢?”大克勞斯問。“水里面要是那么好,我決不會(huì)回來!”
“咳,”小克勞斯回答說,“這正是我聰明的地方。你記得我跟你講過,那位海里的姑娘曾經(jīng)說:‘沿著大路再向前走12里,’——她所說的路無非是河罷了,因?yàn)樗荒茏邉e種的路——那兒還有一大群牲口在等著我啦。不過我知道河流是怎樣一種彎彎曲曲的東西——它有時(shí)這樣一彎,有時(shí)那樣一彎;這全是彎路,只要你能做到,你可以回到陸地上來走一條直路,那就是穿過田野再回到河里去。這樣就可以少走六里多路,因此我也就可以早點(diǎn)得到我的海牲口了!”
“啊,你真是一個(gè)幸運(yùn)的人!”大克勞斯說。“你想,假如我也走向海底的話,我能不能也得到一些海牲口?”
“我想是能夠的!毙】藙谒够卮鹫f!安贿^我沒有氣力把你背在袋子里走到河邊,你太重了!但是假如你自己走到那兒,自己鉆進(jìn)袋子里去,我倒很愿意把你扔進(jìn)水里去呢!”
“謝謝你!”大克勞斯說!安贿^我走下去得不到海牲口的話,我可要結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地揍你一頓啦!這點(diǎn)請(qǐng)你注意!
“哦,不要這樣,不要這樣厲害吧!”于是他們就一起向河邊走去。那些牲口已經(jīng)很渴了,它們一看到水,就拼命沖過去喝。
“你看它們簡直等都等不及了!”小克勞斯說!八鼈兗敝氐剿紫氯パ!”
“是的,不過你得先幫助我!”大克勞斯說,“不然我就要結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地揍你一頓!”
這樣,他就鉆進(jìn)一個(gè)大口袋里去,那個(gè)口袋一直是由一頭公牛馱在背上的。
“請(qǐng)放一塊石頭到里面去吧,不然我就怕沉不下去啦。”大克勞斯說。
“這個(gè)你放心,”小克勞斯回答說,于是他裝了一塊大石頭到袋里去,用繩子把它系緊。接著他就把它一推:嘩啦!大克勞斯?jié)L到河里去了,而且馬上就沉到河底。
“我恐怕你找不到牲口了!”小克勞斯說。于是他就把他所有的牲口趕回家來。
《安徒生童話》故事之乘郵車來的十二位旅客
新年的鐘聲敲響了,城門口來了一輛大郵車,車?yán)锩孀䝼(gè)人,他們都是誰呢?你看吧,第一個(gè)下車的人看上去很有派頭,他大聲地說:“我叫一月,我要送給人們一個(gè)真正的新年!”接著,第二個(gè)人歡快地跳下了車,他說:“我是狂歡節(jié)的王子,用二月這個(gè)名字到各地區(qū)旅行,第三個(gè)下車的人很傲慢,他是天氣預(yù)言家,第四個(gè)人在后面推了他一下,笑嘻嘻的說:“三月快走,衛(wèi)兵室里有酒喝!辈贿^這第四個(gè)人說的話呀,小朋友你可不能信,因?yàn)檫@第四位客人是最愛捉弄人的。
這時(shí)候五月小姐的下車了,你看,她穿著淺綠色的長裙漂亮極了。然后高傲的六月夫人走出了馬車,她總是選出一年最長的一天來舉辦盛大宴會(huì)。
七月是一個(gè)胖胖的年輕人,他的行李只有泳帽和泳褲。接著八月太太來了,她帶著大桶大桶的水果和魚,嘴里并說著:“你們必須流汗,才能吃這些東西!边@時(shí)候車上又下來一位先生,他是一位畫家,他的.畫筆能改變樹葉的顏色。
他的后面是一位富裕的農(nóng)民,他不停的講著種田的事,但是人們聽不見他的聲音,因?yàn)樗暮竺嬗幸粋(gè)人在不停的喘氣咳嗽,對(duì)了他是傷風(fēng)感冒的十一月,他呀最愛砍柴火了,最后一位客人是火盆媽媽,她的手里拿著一個(gè)花盆,里面栽著一棵小樹,那是留給圣誕節(jié)用的。
十二位客人都檢查完了,守城門的士兵說:“你們一次只能進(jìn)去一位,而且只能留一個(gè)月。”那么一月先生您先請(qǐng)進(jìn)吧,于是一月先生進(jìn)城了,那么接下來會(huì)發(fā)生什么事情呢,小朋友你們想一想,對(duì)了,新的一年就要開始了!
《安徒生童話》故事之牧羊女和掃煙囪的人
客廳里擺放著一個(gè)老得發(fā)黑,上面雕著蔓藤花紋和葉子的木制碗柜,她是曾祖母遺留下來的。碗柜門的中央刻了一個(gè)人的全身像,他長著公山羊的腿,頭上有小角,還留著一把長胡子。
房間里的孩子們總是把他叫作“公山羊腿——中將和少將——作戰(zhàn)司令——中士”,這是一個(gè)很難念的名字。
他現(xiàn)在就站在那兒!他沒事總盯著鏡子下面的一張桌子,上面有一個(gè)瓷制的可愛的小牧羊女。她的鞋子是鍍金的,優(yōu)雅的長裙用一朵紅玫瑰扎了起來。她還有一頂金帽子和一根牧羊人的手杖,她看起來真是迷人!
她的身旁緊挨著一個(gè)掃煙囪的男孩。他黑得像炭一樣,也是瓷的。他手里擎著梯子,很瀟灑地站在那兒。他和牧羊女靠得很近,他們的距離都是安排好了的。既然這樣,他們就私下訂了婚。
緊挨著他們還站著一個(gè)瓷人,他是一個(gè)中國的老爺子。他堅(jiān)持自己是小牧羊女的祖父。他認(rèn)為自己有權(quán)管教她,因此當(dāng)“公山羊腿——中將和少將——作戰(zhàn)司令——中士”向小牧羊女求婚時(shí),他點(diǎn)頭答應(yīng)了。
“現(xiàn)在你可以嫁出去了!”中國的老爺子說,“我相信他是桃花心木做的。除了許多秘密財(cái)富外,他還擁有一整柜的銀盤子!
“我才不去那個(gè)黑乎乎的碗柜里呢!”小牧羊女說。“我聽說他在那里藏有十一個(gè)瓷姨太太。”
“你可以做第十二個(gè)姨太太呀!崩蠣斪诱f,“今天晚上,當(dāng)那個(gè)老碗柜咯吱咯吱響起來的時(shí)候,你就該結(jié)婚了。”
小牧羊女望著她心愛的掃煙囪的戀人,傷心地哭了。
“我求求你,”她說,“帶我到外面廣闊的世界里去吧。在這兒我感覺不到一絲快樂!
“你讓我做什么都可以!睊邿焽璧哪泻⒄f,“我們馬上動(dòng)身!”
她的'戀人安慰著她,同時(shí)教她怎樣把小腳踏在刻有花紋的桌角和鍍金的葉子上,順著桌腿爬下去。很快,他們就到了地板上。可是當(dāng)他們回頭看老碗柜時(shí),里面發(fā)生了一陣騷動(dòng)!肮窖蛲取袑⒑蜕賹ⅰ鲬(zhàn)司令——中士”向空中一蹦,同時(shí)沖對(duì)面的老爺子大喊:“他們要私奔了!”
他們有點(diǎn)害怕了,急忙跳進(jìn)挨著窗臺(tái)的一個(gè)抽屜里。
這里有三四副不完整的撲克牌,還有一座小型木偶劇場,那里正在上演一出戲。所有的王后“Q”都坐在前排揮動(dòng)著郁金香做的扇子。所有的侍從“J”都站在后排。這場戲演的是一對(duì)有情人沒有辦法在一起的故事,小牧羊女看得哭起來,因?yàn)樽约旱脑庥鎏衽魅斯恕?/p>
“我看不下去了,”她說,“我要走出這個(gè)抽屜!
當(dāng)他們來到地板上,抬頭看桌上的時(shí)候,那個(gè)中國老爺子已經(jīng)醒了,他全身在發(fā)抖。
“老爺子來了!”小牧羊女嚇得尖叫著,跪倒在地上。
“我有一個(gè)好主意!睊邿焽璧哪泻⒄f,“我們鉆進(jìn)墻角的那個(gè)大花瓶里去好嗎?這樣我們就可以躺在玫瑰和薰衣草里面!
“這沒有用的,”牧羊女說,“我知道老爺子和花瓶曾經(jīng)訂過婚,他們彼此之間是有感情的。不行,我們只能逃到外面的世界去了。”
“你真的有勇氣和我一起到外面廣闊的世界里嗎?”掃煙囪的男孩問,“一出去,我們就再也不能回來了呀?”
“我想過!彼卮鸬馈
掃煙囪的男孩深情地凝望著她說:“我可以帶你從煙囪那兒走!
他領(lǐng)著她來到爐門口。
“這里面可真黑呀!”她說。不過她還是跟著男孩走進(jìn)去,穿過爐身和通風(fēng)管——里面漆黑一片。
“我們到了煙囪里了,”他說,“瞧吧,頂上那顆美麗的星星正在閃呢!”
那是一顆真正的星星。它正照耀著他們,好像要為他們帶路。他們向上爬呀爬,這是一條可怕的路,又陡又高。他抱著她,告訴她把一雙小瓷腳放在哪兒最安全。就這樣他們爬到了煙囪口,在頂上坐了下來。
高遠(yuǎn)的天空掛滿了星星,城里所有的屋頂都在他們的腳下了。他們向四周遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著。可憐的小牧羊女把小腦袋靠在掃煙囪的男孩肩上,傷心地哭了起來。
“這真是太難以想象了!”她說,“這世界太大了!我寧愿回到鏡子下面的桌子上去。請(qǐng)?jiān)倥阄一氐皆瓉淼牡胤桨!?/p>
掃煙囪的男孩用各種理由來勸她,但是小牧羊女哭得太傷心了,最后他只好聽她的了。
他們又費(fèi)盡力氣從煙囪爬下去。他們爬下通風(fēng)管和爐身,站在黑暗的火爐里,藏在爐門后面,偷偷地探出頭看——啊!中國老爺子正躺在地板中央!他追趕他們的時(shí)候,從桌子上跌了下來,碎成了三片,他的背整個(gè)脫落了,頭滾到了一個(gè)墻角里。
“這太可怕了!”小牧羊女說,“老祖父摔成了碎片,這都是我們的過錯(cuò)。我也不想活下去了!”
“他可以補(bǔ)好的!”掃煙囪的男孩說,“請(qǐng)不要過分傷心。只要把他的背粘在一起,再給他的脖子釘一顆釘子,他就可以像新的一樣了!
“這真的可以嗎?”她問。
于是,他們又爬上桌子,回到原來的地方。
“你瞧,我們白白兜了一個(gè)大圈子!睊邿焽璧哪泻⒄f。
“只要老祖父能被修好就行!”牧羊女說。
他真的被修好了。這家人把他的背粘上了,還在他的脖子上釘了一顆大釘子,他和新的一樣了,只是再也不能點(diǎn)頭了。
“自從你摔碎了以后,倒變得高傲自大起來!薄肮窖蛲取袑⒑蜕賹ⅰ鲬(zhàn)司令——中士”對(duì)中國老爺子說,“我到底該娶她呢,還是不娶?”
掃煙囪的男孩和牧羊女可憐巴巴地望著老爺子,他們真擔(dān)心他會(huì)點(diǎn)頭答應(yīng)。不過他現(xiàn)在已經(jīng)不能點(diǎn)頭了。于是這對(duì)有情人終成眷屬了。他們很感謝老祖父身上的那顆釘子。他們恩恩愛愛,直到永遠(yuǎn)。
《安徒生童話》故事之賣火柴的小女孩
天冷極了,下著雪,又快黑了。這是一年的最后一天—大年夜。在這又冷又黑的晚上,一個(gè)乖巧的小女孩,赤著腳在街上走著。她從家里出來的時(shí)候還穿著一雙拖鞋,但是有什么用呢?那是一雙很大的拖鞋—那么大,一向是她媽媽穿的。她穿過馬路的時(shí)候,兩輛馬車飛快地沖過來,嚇得她把鞋都跑掉了。一只怎么也找不著,另一只叫一個(gè)男孩撿起來拿著跑了。他說,將來他有了孩子可以拿它當(dāng)搖籃。
小女孩只好赤著腳走,一雙小腳凍得紅一塊青一塊的。她的舊圍裙里兜著許多火柴,手里還拿著一把。這一整天,誰也沒買過她一根火柴,誰也沒給過她一個(gè)硬幣。
可憐的小女孩!她又冷又餓,哆哆嗦嗦地向前走。雪花落在她的金黃的長頭發(fā)上,那頭發(fā)打成卷兒披在肩上,看上去很美麗,不過她沒注意這些。每個(gè)窗子里都透出燈光來,街上飄著一股烤鵝的香味,因?yàn)檫@是大年夜—她可忘不了這個(gè)。
她在一座房子的墻角里坐下來,蜷著腿縮成一團(tuán)。她覺得更冷了。她不敢回家,因?yàn)樗龥]賣掉一根火柴,沒掙到一個(gè)錢,爸爸一定會(huì)打她的。再說,家里跟街上一樣冷。他們頭上只有個(gè)房頂,雖然最大的裂縫已經(jīng)用草和破布堵住了,風(fēng)還是可以灌進(jìn)來。
她的一雙小手幾乎凍僵了。啊,哪怕一根小小的火柴,對(duì)她也是有好處的!她敢從成把的火柴里抽出一根,在墻上擦燃了,來暖和暖和自己的小手嗎?她終于抽出了一根。哧!火柴燃起來了,冒出火焰來了!她把小手?jǐn)n在火焰上。多么溫暖多么明亮的火焰啊,簡直像一支小小的蠟燭!這是一道奇異的火光!小女孩覺得自己好像坐在一個(gè)大火爐前面,火爐裝著閃亮的銅腳和銅把手,燒得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!哎,這是怎么回事呢?她剛把腳伸出去,想讓腳也暖和一下,火柴滅了,火爐不見了。她坐在那兒,手里只有一根燒過了的火柴梗。
她又擦了一根;鸩袢计饋砹耍l(fā)出亮光來了。亮光落在墻上,那兒忽然變得像薄紗那么透明,她可以一直看到屋里。桌上鋪著雪白的臺(tái)布,擺著精致的盤子和碗,肚子里填滿了蘋果和梅子的烤鵝正冒著香氣。更妙的是這只鵝從盤子里跳下來,背上插著刀和叉,搖搖擺擺地在地板上走著,一直向這個(gè)窮苦的小女孩走來。這時(shí)候,火柴又滅了,她面前只有一堵又厚又冷的墻。
她又擦著了一根火柴。這一回,她坐在美麗的圣誕樹下。這棵圣誕樹,比她去年圣誕節(jié)透過富商家的玻璃門看到的還要大,還要美。翠綠的'樹枝上點(diǎn)著幾千支明晃晃的蠟燭,許多幅美麗的彩色畫片,跟掛在商店櫥窗里的一個(gè)樣,在向她眨眼睛。小女孩向畫片伸出手去。這時(shí)候,火柴又滅了。只見圣誕樹上的燭光越升越高,最后成了在天空中閃爍的星星。有一顆星星落下來了,在天空中劃出了一道細(xì)長的紅光。
“有一個(gè)什么人快要死了!毙∨⒄f。唯一疼她的奶奶活著的時(shí)候告訴過她∶一顆星星落下來,就有一個(gè)靈魂要到上帝那兒去了。
她在墻上又擦著了一根火柴。這一回,火柴把周圍全照亮了。奶奶出現(xiàn)在亮光里,是那么溫和,那么慈愛。“奶奶!”小女孩叫起來,“啊!請(qǐng)把我?guī)ё甙!我知道,火柴一滅,您就?huì)不見的,像那暖和的火爐,噴香的烤鵝,美麗的圣誕樹一個(gè)樣,就會(huì)不見的!”
她趕緊擦著了一大把火柴,要把奶奶留住。一大把火柴發(fā)出強(qiáng)烈的光,照得跟白天一樣明亮。奶奶從來沒有像現(xiàn)在這樣高大,這樣美麗。奶奶把小女孩抱起來,摟在懷里。她們倆在光明和快樂中飛走了,越飛越高,飛到那沒有寒冷,沒有饑餓,也沒有痛苦的地方去了。
第二天清晨,這個(gè)小女孩坐在墻角里,兩腮通紅,嘴上帶著微笑。她死了,在舊年的大年夜凍死了。新年的太陽升起來了,照在她小小的尸體上。小女孩坐在那兒,手里還捏著一把燒過了的火柴梗。
“她想給自己暖和一下……”人們說。誰也不知道她曾經(jīng)看到過多么美麗的東西,她曾經(jīng)多么幸福,跟著她奶奶一起走向新年的幸福中去。
【《安徒生童話》故事】相關(guān)文章:
安徒生童話原版故事04-05
安徒生童話夜鶯的故事04-20
安徒生童話《沙丘的故事》03-26
安徒生童話故事05-15
安徒生童話故事02-07
安徒生童話《母親的故事》04-11
安徒生童話《陽光的故事》03-29
安徒生童話故事:沙丘的故事10-28
安徒生經(jīng)典童話故事大全04-26