1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 安徒生童話傷感故事集

        時間:2024-07-27 05:35:13 童話 我要投稿
        • 相關推薦

        安徒生童話傷感故事集(通用13篇)

          安徒生童話是丹麥作家安徒生的童話作品,也是世界上最有名的童話作品集之一,其中有許多不同類型的小故事,下面是小編收集整理的安徒生童話傷感故事集。歡迎大家的閱讀!

        安徒生童話傷感故事集(通用13篇)

          安徒生童話傷感故事集 篇1

          在海的遠處,水是那么藍,像最美麗的矢車菊花瓣,同時又是那么清,像最明亮的玻璃。然而它是很深很深,深得任何錨鏈都達不到底。要想從海底一直達到水面,必須有許多許多教堂尖塔一個接著一個地聯(lián)起來才成。海底的人就住在這下面。

          不過人們千萬不要以為那兒只是一片鋪滿了白砂的海底。不是的,那兒生長著最奇異的樹木和植物。它們的枝干和葉子是那么柔軟,只要水輕微地流動一下,它們就搖動起來,好像它們是活著的東西。所有的大小魚兒在這些枝子中間游來游去,像是天空的飛鳥。海里最深的地方是海王宮殿所在的處所。它的墻是用珊瑚砌成的,它那些尖頂?shù)母叽白邮怯米盍恋溺曜龀傻?不過屋頂上卻鋪著黑色的蚌殼,它們隨著水的流動可以自動地開合。這是怪好看的,國為每一顆蚌殼里面含有亮晶晶的珍珠。隨便哪一顆珍珠都可以成為皇后帽子上最主要的裝飾品。

          住在那底下的海王已經(jīng)做了好多年的鰥夫,但是他有老母親為他管理家務。她是一個聰明的女人,可是對于自己高貴的出身總是感到不可一世,因此她的尾巴上老戴著一打的牡蠣——其余的顯貴只能每人戴上半打。除此以外,她是值得大大的稱贊的,特別是因為她非常愛那些小小的海公主——她的一些孫女。她們是六個美麗的孩子,而她們之中,那個頂小的要算是最美麗的了。她的皮膚又光又嫩,像玫瑰的花瓣,她的眼睛是蔚藍色的,像最深的湖水。不過,跟其他的公主一樣,她沒有腿:她身體的下部是一條魚尾。

          她們可以把整個漫長的日子花費在皇宮里,在墻上生有鮮花的大廳里。那些琥珀鑲的大窗子是開著的,魚兒向著她們游來,正如我們打開窗子的時候,燕子會飛進來一樣。不過魚兒一直游向這些小小的公主,在她們的手里找東西吃,讓她們來撫摸自己。

          宮殿外面有一個很大的花園,里邊生長著許多火紅和深藍色的樹木;樹上的果子亮得像黃金,花朵開得像焚燒著的火,花枝和葉子在不停地搖動。地上全是最細的砂子,但是藍得像硫黃發(fā)出的光焰。在那兒,處處都閃著一種奇異的、藍色的光彩。你很容易以為你是高高地在空中而不是在海底,你的頭上和腳下全是一片藍天。當海是非常沉靜的時候,你可瞥見太陽:它像一朵紫色的花,從它的花萼里射出各種色彩的光。

          在花園里,每一位小公主有自己的一小塊地方,在那上面她可以隨意栽種。有的把自己的花壇布置得像一條鯨魚,有的覺得最好把自己的花壇布置得像一個小人魚。可是最年幼的那位卻把自己的花壇布置得圓圓的,像一輪太陽,同時她也只種像太陽一樣紅的花朵。她是一個古怪的孩子,不大愛講話,總是靜靜地在想什么東西。當別的姊妹們用她們從沉船里所獲得的最奇異的東西來裝飾她們的花園的時候,她除了像高空的太陽一樣艷紅的花朵以外,只愿意有一個美麗的大理石像。這石像代表一個美麗的男子,它是用一塊潔白的石頭雕出來的,跟一條遭難的船一同沉到海底。她在這石像旁邊種了一株像玫瑰花那樣紅的垂柳。這樹長得非常茂盛。它新鮮的枝葉垂向這個石像、一直垂到那藍色的砂底。它的倒影帶有一種紫藍的色調(diào)。像它的枝條一樣,這影子也從不靜止,樹根和樹頂看起來好像在做著互相親吻的游戲。

          她最大的愉快是聽些關于上面人類的世界的故事。她的老祖母不得不把自己所有一切關于船只和城市、人類和動物的知識講給她聽。特別使她感到美好的一件事情是:地上的'花兒能散發(fā)出香氣來,而海底上的花兒卻不能;地上的森林是綠色的,而且人們所看到的在樹枝間游來游去的魚兒會唱得那么清脆和好聽,叫人感到愉快。老祖母所說的“魚兒”事實上就是小鳥,但是假如她不這樣講的話,小公主就聽不懂她的故事了,因為她還從來沒有看到過一只小鳥。

          “等你滿了十五歲的時候,”老祖母說,“我就準許你浮到海面上去。那時你可以坐在月光底下的石頭上面,看巨大的船只在你身邊駛過去。你也可以看到樹林和城市!

          在這快要到來的一年,這些姊妹中有一位到了十五歲;可是其余的呢——晤,她們一個比一個小一歲。因此最年幼的那位公主還要足足地等五個年頭才能夠從海底浮上來,來看看我們的這個世界。不過每一位答應下一位說,她要把她第一天所看到和發(fā)現(xiàn)的東西講給大家聽,因為她們的祖母所講的確是不太夠——她們所希望了解的東西真不知有多少!

          她們誰也沒有像年幼的那位妹妹渴望得厲害,而她恰恰要等待得最久,同時她是那么地沉默和富于深思。不知有多少夜晚她站在開著的窗子旁邊,透過深藍色的水朝上面凝望,凝望著魚兒揮動著它們的尾巴和翅。她還看到月亮和星星——當然,它們射出的光有些發(fā)淡,但是透過一層水,它們看起來要比在我們?nèi)搜壑写蟮枚。假如有一塊類似黑云的東西在它們下面浮過去的話,她便知道這不是一條鯨魚在她上面游過去,便是一條裝載著許多旅客的船在開行?墒沁@些旅客們再也想像不到,他們下面有一位美麗的小人魚,在朝著他們船的龍骨伸出她一雙潔白的手。

          現(xiàn)在最大的那位公主已經(jīng)到了十五歲,可以升到水面上去了。

          當她回來的時候,她有無數(shù)的事情要講:不過她說,最美的事情是當海上風平浪靜的時候,在月光底下躺在一個沙灘上面,緊貼著海岸凝望那大城市里亮得像無數(shù)星星似的燈光,靜聽音樂、鬧聲、以及馬車和人的聲音,觀看教堂的圓塔和尖塔,傾聽叮當?shù)溺娐。正因為她不能到那兒去,所以她也就最渴望這些東西。

          啊,最小的那位妹妹聽得多么入神啊!當她晚間站在開著的窗子旁邊、透過深藍色的水朝上面望的時候,她就想起了那個大城市以及它里面熙熙攘攘的聲音。于是她似乎能聽到教堂的鐘聲在向她這里飄來。

          第二年第二個姐姐得到許可,可以浮出水面,可以隨便向什么地方游去。她跳出水面的時候,太陽剛剛下落;她覺得這景象真是美極了。她說,這時整個的天空看起來像一塊黃金,而云塊呢——唔,她真沒有辦法把它們的美形容出來!它們在她頭上掠過,一忽兒紅,一忽兒紫。不過,比它們飛得還要快的、像一片又自又長的面紗,是一群掠過水面的野天鵝。它們是飛向太陽,她也向太陽游去。可是太陽落了。一片玫瑰色的晚霞,慢慢地在海面和云塊之間消逝了。

          又過了一年,第三個姐姐浮上去了。她是她們中最大膽的一位,因此她游向一條流進海里的大河里去了。她看到一些美麗的青山,上面種滿了一行一行的葡萄。宮殿和田莊在郁茂的樹林中隱隱地露在外面;她聽到各種鳥兒唱得多么美好,太陽照得多么暖和,她有時不得不沉入水里,好使得她灼熱的面孔能夠得到一點清涼。在一個小河灣里她碰到一群人間的小孩子;他們光著身子,在水里游來游去。她倒很想跟他們玩一會兒,可是他們嚇了一跳,逃走了。于是一個小小的黑色動物走了過來——這是一條小狗,是她從來沒有看到過的小狗。它對她汪汪地叫得那么兇狠,弄得她害怕起來,趕快逃到大海里去?墒撬肋h忘記不了那壯麗的森林,那綠色的山,那些能夠在水里游泳的可愛的小寶寶——雖然他們沒有像魚那樣的尾巴。

          第四個姐姐可不是那么大膽了。她停留在荒涼的大海上面。她說,最美的事兒就是停在海上:因為你可以從這兒向四周很遠很遠的地方望去,同時天空懸在上面像一個巨大的玻璃鐘。她看到過船只,不過這些船只離她很遠,看起來像一只海鷗。她看到過快樂的海豚翻著筋斗,龐大的鯨魚從鼻孔里噴出水來,好像有無數(shù)的噴泉在圍繞著它們一樣。

          現(xiàn)在臨到那第五個姐姐了。她的生日恰恰是在冬天,所以她能看到其他的姐姐們在第一次浮出海面時所沒有看到過的東西。海染上了一片綠色,巨大的冰山在四周移動。她說每一座冰山看起來像一顆珠子,然而卻比人類所建造的教堂塔還要大得多。它們以種種奇奇怪怪的形狀出現(xiàn);它們像鉆石似的射出光彩。她曾經(jīng)在一個最大的冰山上坐過,讓海風吹著她細長的頭發(fā),所有的船只,繞過她坐著的那塊地方,驚惶地遠遠避開。不過在黃昏的時分,天上忽然布起了一片烏云。電閃起來了,雷轟起未了。黑色的巨浪掀起整片整片的冰塊,使它們在血紅的雷電中閃著光。所有的船只都收下了帆,造成一種驚惶和恐怖的氣氛,但是她卻安靜地坐在那浮動的冰山上,望著藍色的網(wǎng)電,彎彎曲曲地射進反光的海里。

          這些姊妹們中隨便哪一位,只要是第一次升到海面上去,總是非常高興地觀看這些新鮮和美麗的東西?墒乾F(xiàn)在呢,她們已經(jīng)是大女孩子了,可以隨便浮近她們喜歡去的地方,因此這些東西就不再太引起她們的興趣了。她們渴望回到家里來。一個來月以后,她們就說:究竟還是住在海里好——家里是多么舒服啊!

          在黃昏的時候,這五個姊妹常常手挽著手地浮上來,在水面上排成一行。她們能唱出好聽的歌聲——比任何人類的聲音還要美麗。當風暴快要到來、她們認為有些船只快要出事的時候,她們就浮到這些船的面前,唱起非常美麗的歌來,說是海底下是多么可愛,同時告訴這些水手不要害怕沉到海底;然而這些人卻聽不懂她們的歌詞。他們以為這是巨風的聲息。他們也想不到他們會在海底看到什么美好的東西,因為如果船沉了的話,上面的人也就淹死了,他們只有作為死人才能到達海王的官殿。

          有一天晚上,當姊妹們這么手挽著手地浮出海面的時候,最小的那位妹妹單獨地呆在后面,瞧著她們?礃幼铀孟袷窍胍抟粓鏊频,不過人魚是沒有眼淚的,因此她更感到難受。

          “啊,我多么希望我已經(jīng)有十五歲啊!”她說。“我知道我將會喜歡上面的世界,喜歡住在那個世界里的人們的!

          最后她真的到了十五歲了。

          “你知道,你現(xiàn)在可以離開我們的手了,”她的祖母老皇太后說!皝戆,讓我把你打扮得像你的那些姐姐一樣吧!

          于是她在這小姑娘的頭發(fā)上戴上一個百合花編的花環(huán),不過這花的每一個花瓣是半顆珍珠。老太太又叫八個大牡蠣緊緊地附貼在公主的尾上,來表示她高貴的地位。

          “這叫我真難受!”小人魚說。

          “當然咯,為了漂亮,一個人是應該吃點苦頭的,”老祖母說。

          哎,她倒真想能擺脫這些裝飾品,把這沉重的花環(huán)扔向一邊!她花園里的那些紅花,她戴起來要適合得多,但是她不敢這樣辦。“再會吧!”她說。于是她輕盈和明朗得像一個水泡,冒出水面了。

          當她把頭伸出海面的時候,太陽已經(jīng)下落了,可是所有的云塊還是像玫瑰花和黃金似地發(fā)著光;同時,在這淡紅的天上,大白星已經(jīng)在美麗地、光亮地眨著眼睛?諝馐菧睾偷、新鮮的。海是非常平靜,這兒停著一艘有三根桅桿的大船。船上只掛了一張帆,因為沒有一絲兒風吹動。水手們正坐在護桅索的周圍和帆桁的上面。

          這兒有音樂,也有歌聲。當黃昏逐漸變得陰暗的時候,各色各樣的燈籠就一起亮起來了。它們看起來就好像飄在空中的世界各國的旗幟。小人魚一直向船窗那兒游去。每次當海浪把她托起來的時候,她可以透過像鏡子一樣的窗玻璃,望見里面站著許多服裝華麗的男子;但他們之中最美的一位是那有一對大黑眼珠的王子:無疑地,他的年紀還不到十六歲。今天是他的生日,正因為這個緣故,今天才這樣熱鬧。

          水手們在甲板上跳著舞。當王子走出來的時候,有一百多發(fā)火箭一齊向天空射出。天空被照得如同自晝,因此小人魚非常驚恐起來,趕快沉到水底?墒遣灰粫䞍核陌杨^伸出來了——這時她覺得好像滿天的星星都在向她落下,她從來沒有看到過這樣的焰火。許多巨大的太陽在周圍發(fā)出噓噓的響聲,光耀奪目的大魚在向藍色的空中飛躍。這一切都映到這清明的、平靜的海上。這船全身都被照得那么亮,連每根很小的繩子都可以看得出來,船上的人當然更可以看得清楚了。啊,這位年輕的王子是多么美麗啊!當音樂在這光華燦爛的夜里慢慢消逝的時候,他跟水手們握著手,大笑,微笑……

          夜已經(jīng)很晚了,但是小人魚沒有辦法把她的眼睛從這艘船和這位美麗的王子撇開。那些彩色的燈籠熄了,火箭不再向空中發(fā)射了,炮聲也停止了?墒窃诤5纳钐幤鹆艘环N嗡嗡和隆隆的聲音。她坐在水上,一起一伏地漂著,所以她能看到船艙里的東西。可是船加快了速度:它的帆都先后張起來了。浪濤大起來了,沉重的烏云浮起來了,遠處掣起閃電來了。啊,可怕的大風暴快要到來了!水手們因此都收下了帆。這條巨大的船在這狂暴的海上搖搖擺擺地向前急駛。浪濤像龐大的黑山似地高漲。它想要折斷桅桿。可是這船像天鵝似的,一忽兒投進洪濤里面,一忽兒又在高大的浪頭上抬起頭來。

          小人魚覺得這是一種很有趣的航行,可是水手們的看法卻不是這樣。這艘船現(xiàn)在發(fā)出碎裂的聲音;它粗厚的板壁被襲來的海濤打彎了。船桅像蘆葦似的在半中腰折斷了。后來船開始傾斜,水向艙里沖了進來。這時小人魚才知道他們遭遇到了危險。她也得當心漂流在水上的船梁和船的殘骸。

          天空馬上變得漆黑,她什么也看不見。不過當閃電掣起來的時候,天空又顯得非常明亮,使她可以看出船上的每一個人。現(xiàn)在每個人在盡量為自己尋找生路。她特別注意那位王子。當這艘船裂開、向海的深處下沉的時候,她看到了他。她馬上變得非常高興起來,因為他現(xiàn)在要落到她這兒來了?墒撬钟浧鹑祟愂遣荒苌钤谒锏,他除非成了死人,是不能進入她父親的官殿的。

          不成,決不能讓他死去!所以她在那些漂著的船梁和木板之間游過去,一點也沒有想到它們可能把她砸死。她深深地沉入水里,接著又在浪濤中高高地浮出來,最后她終于到達了那王子的身邊,在這狂暴的海里,他決沒有力量再浮起來。他的手臂和腿開始支持不住了。他美麗的眼睛已經(jīng)閉起來了。要不是小人魚及時趕來,他一定是會淹死的。她把他的頭托出水面,讓浪濤載著她跟他一起隨便漂流到什么地方去。

          天明時分,風暴已經(jīng)過去了。那條船連一塊碎片也沒有。鮮紅的太陽升起來了,在水上光耀地照著。它似乎在這位王子的臉上注入了生命。不過他的眼睛仍然是閉著的。小人魚把他清秀的高額吻了一下,把他透濕的長發(fā)理向腦后。她覺得他的樣子很像她在海底小花園里的那尊大理石像。她又吻了他一下,希望他能蘇醒過來。

          現(xiàn)在她看見她前面展開一片陸地和一群蔚藍色的高山,山頂上閃耀著的白雪看起來像睡著的天鵝。沿著海岸是一片美麗的綠色樹林,林子前面有一個教堂或是修道院——她不知道究竟叫做什么,反正總是一個建筑物罷了。它的花園里長著一些檸檬和橘子樹,門前立著很高的棕櫚。海在這兒形成一個小灣。水是非常平靜的,但是從這兒一直到那積有許多細砂的石崖附近,都是很深的。她托著這位美麗的王子向那兒游去。她把他放到沙上,非常仔細地使他的頭高高地擱在溫暖的太陽光里。

          鐘聲從那幢雄偉的白色建筑物中響起來了,有許多年輕女子穿過花園走出來。小人魚遠遠地向海里游去,游到冒在海面上的幾座大石頭的后面。她用許多海水的泡沫蓋住了她的頭發(fā)和胸脯,好使得誰也看不見她小小的面孔。她在這兒凝望著,看有誰會來到這個可憐的王子身邊。

          不一會兒,一個年輕的女子走過來了。她似乎非常吃驚,不過時間不久,于是她找了許多人來。小人魚看到王子漸漸地蘇醒過來了,并且向周圍的人發(fā)出微笑。可是他沒有對她作出微笑的表情:當然,他一點也不知道救他的人就是她。她感到非常難過。因此當他被抬進那幢高大的房子里去的時候,她悲傷地跳進海里,回到她父親的宮殿里去。

          她一直就是一個沉靜和深思的孩子,現(xiàn)在她變得更是這樣了。她的姐姐們都問她,她第一次升到海面上去究竟看到了一些什么東西,但是她什么也說不出來。

          有好多晚上和早晨,她浮出水面,向她曾經(jīng)放下王子的那塊地方游去。她看到那花園里的果子熟了,被摘下來了;她看到高山頂上的雪融化了;但是她看不見那個王子。所以她每次回到家來,總是更感到痛苦。她的唯一的安慰是坐在她的小花園里,用雙手抱著與那位王子相似的美麗的大理石像?墒撬僖膊徽樟纤幕▋毫。這些花兒好像是生長在曠野中的東西,鋪得滿地都是:它們的長梗和葉子跟樹枝交叉在一起,使這地方顯得非常陰暗。

          最后她再也忍受不住了。不過只要她把她的心事告訴給一個姐姐,馬上其余的人也就都知道了。但是除了她們和別的一兩個人魚以外(她們只把這秘密轉(zhuǎn)告給自己幾個知己的朋友),別的什么人也不知道。她們之中有一位知道那個王子是什么人。她也看到過那次在船上舉行的慶祝。她知道這位王子是從什么地方來的,他的王國在什么地方。

          “來吧,小妹妹!”別的公主們說。她們彼此把手搭在肩上,一長排地升到海面,一直游到一塊她們認為是王子的宮殿的地方。

          這宮殿是用一種發(fā)光的淡黃色石塊建筑的,里面有許多寬大的大理石臺階——有一個臺階還一直伸到海里呢。華麗的、金色的圓塔從屋頂上伸向空中。在圍繞著這整個建筑物的圓柱中間,立著許多大理石像。它們看起來像是活人一樣。透過那些高大窗子的明亮玻璃,人們可以看到一些富麗堂皇的大廳,里面懸著貴重的絲窗簾和織錦,墻上裝飾著大幅的圖畫——就是光看看這些東西也是一樁非常愉快的事情。在最大的一個廳堂中央,有一個巨大的噴泉在噴著水。水絲一直向上面的玻璃圓屋頂射去,而太陽又透過這玻璃射下來,照到水上,照到生長在這大水池里的植物上面。

          現(xiàn)在她知道王子住在什么地方。在這兒的水上她度過好幾個黃昏和黑夜。她遠遠地向陸地游去,比任何別的姐姐敢去的地方還遠。的確,她甚至游到那個狹小的河流里去,直到那個壯麗的大理石陽臺下面——它長長的陰影倒映在水上。她在這兒坐著,瞧著那個年輕的王子,而這位王子卻還以為月光中只有他一個人呢。

          有好幾個晚上,她看到他在音樂聲中乘著那艘飄著許多旗幟的華麗的船。她從綠燈芯草中向上面偷望。當風吹起她銀白色的長面罩的時候,如果有人看到的話,他們總以為這是一只天鵝在展開它的翅膀。

          有好幾個夜里,當漁夫們打著火把出海捕魚的時候,她聽到他們對于這位王子說了許多稱贊的話語。她高興起來,覺得當浪濤把他沖擊得半死的時候,是她來救了他的生命;她記起他的頭是怎樣緊緊地躺在她的懷里,她是多么熱情地吻著他?墒沁@些事兒他自己一點也不知道,他連做夢也不會想到她。

          她漸漸地開始愛起人類來,漸漸地開始盼望能夠生活在他們中間。她覺得他們的世界比她的天地大得多。的確,他們能夠乘船在海上行駛,能夠爬上高聳入云的大山,同時他們的土地,連帶著森林和田野,伸展開來,使得她望都望不盡。她希望知道的東西真是不少,可是她的姐姐們都不能回答她所有的問題。因此她只有問她的老祖母。她對于“上層世界”——這是她給海上國家所起的恰當?shù)拿帧拇_知道得相當清楚。

          “如果人類不淹死的話,”小人魚問,“他們會永遠活下去么?他們會不會像我們住在海里的人們一樣地死去呢?”

          “一點也不錯,”老太太說,“他們也會死的,而且他們的生命甚至比我們的還要短促呢。我們可以活到三百歲,不過當我們在這兒的生命結(jié)束的時候,我們就變成了水上的泡沫。我們甚至連一座墳墓也不留給我們這兒心愛的人呢。我們沒有一個不滅的靈魂。我們從來得不到一個死后的生命。我們像那綠色的海草一樣,只要一割斷了,就再也綠不起來!相反地,人類有一個靈魂;它永遠活著,即使身體化為塵土,它仍是活著的。它升向晴朗的天空,一直升向那些閃耀著的星星!正如我們升到水面、看到人間的世界一樣,他們升向那些神秘的、華麗的、我們永遠不會看見的地方!

          “為什么我們得不到一個不滅的靈魂呢?”小人魚悲哀地問。“只要我能夠變成人、可以進入天上的世界,哪怕在那兒只活一天,我都愿意放棄我在這兒所能活的幾百歲的生命,”

          “你決不能起這種想頭,”老太太說!氨绕鹕厦娴娜祟悂,我們在這兒的生活要幸福和美好得多!”

          “那么我就只有死去,變成泡沫在水上漂浮了。我將再也聽不見浪濤的音樂,看不見美麗的花朵和鮮紅的太陽嗎?難道我沒有辦法得到一個永恒的靈魂嗎?”

          “沒有!”老太太說!爸挥挟斠粋人愛你、把你當做比他父母還要親切的人的時候:只有當他把他全部的思想和愛情都放在你身上的時候;只有當他讓牧師把他的右手放在你的手里、答應現(xiàn)在和將來永遠對你忠誠的時候,他的靈魂才會轉(zhuǎn)移到你的身上去,而你就會得到一份人類的快樂。他就會分給你一個靈魂,而同時他自己的靈魂又能保持不滅。但是這類的事情是從來不會有的!我們在這兒海底所認為美麗的東西——你的那條魚尾——他們在陸地上卻認為非常難看:他們不知道什么叫做美丑。在他們那兒,一個人想要顯得漂亮,必須生有兩根呆笨的支柱——他們把它們叫做腿!”

          小人魚嘆了一口氣,悲哀地把自己的魚尾巴望了一眼。

          “我們放快樂些吧!”老太太說!霸谖覀兡芑钪倪@三百年中,讓我們跳和舞吧。這究竟是一段相當長的時間,以后我們也可以在我們的墳墓里①愉快地休息了。今晚我們就在宮里開一個舞會吧!”

          那真是一個壯麗的場面,人們在陸地上是從來不會看見的。這個寬廣的跳舞廳里的墻壁和天花板是用厚而透明的玻璃砌成的。成千成百草綠色和粉紅色的巨型貝殼一排一排地立在四邊;它們里面燃著藍色的火焰,照亮整個的舞廳,照透了墻壁,因而也照明了外面的海。人們可以看到無數(shù)的大小魚群向這座水晶官里游來,有的鱗上發(fā)著紫色的光,有的亮起來像白銀和金子。一股寬大的激流穿過舞廳的中央,海里的男人和女人,唱著美麗的歌,就在這激流上跳舞,這樣優(yōu)美的歌聲,住在陸地上的人們是唱不出來的。coc1①上回說人魚死后變成海上的泡沫,這兒卻說人魚死后在墳墓里休息。大概作者寫到這兒忘記了前面的話。coc2

          在這些人中間,小人魚唱得最美。大家為她鼓掌;她心中有好一會兒感到非?鞓,因為她知道,在陸地上和海里只有她的聲音最美。不過她馬上又想起上面的那個世界。她忘不了那個美貌的王子,也忘不了她因為沒有他那樣不滅的靈魂而引起的悲愁。因此她偷偷地走出她父親的宮殿:當里面正是充滿了歌聲和快樂的時候,她卻悲哀地坐在她的小花園里。忽然她聽到一個號角聲從水上傳來。她想:“他一定是在上面行船了:他——我愛他勝過我的爸爸和媽媽;他——我時時刻刻在想念他;我把我一生的幸福放在他的手里。我要犧牲一切來爭取他和一個不滅的靈魂。當現(xiàn)在我的姐姐們正在父親的官殿里跳舞的時候,我要去拜訪那位海的巫婆。我一直是非常害怕她的,但是她也許能教給我一些辦法和幫助我吧。”

          小人魚于是走出了花園,向一個掀起泡沫的漩渦走去——巫婆就住在它的后面。她以前從來沒有走過這條路。這兒沒有花,也沒有海草,只有光溜溜的一片灰色沙底,向漩渦那兒伸去。水在這兒像一架喧鬧的水車似地漩轉(zhuǎn)著,把它所碰到的東西部轉(zhuǎn)到水底去。要到達巫婆所住的地區(qū),她必須走過這急轉(zhuǎn)的漩渦。有好長一段路程需要通過一條冒著熱泡的泥地:巫婆把這地方叫做她的泥煤田。在這后面有一個可怕的森林,她的房子就在里面,所有的樹和灌木林全是些珊瑚蟲——一種半植物和半動物的東西。它們看起來很像地里冒出來的多頭蛇。它們的枝椏全是長長的、粘糊糊的手臂,它們的手指全是像蠕蟲一樣柔軟。它們從根到頂都是一節(jié)一節(jié)地在顫動。它們緊緊地盤住它們在海里所能抓得到的東西,一點也不放松。

          小人魚在這森林面前停下步子,非常驚慌。她的心害怕得跳起來,她幾乎想轉(zhuǎn)身回去。但是當她一想起那位王子和人的靈魂的時候,她就又有了勇氣。她把她飄動著的長頭發(fā)牢牢地纏在她的頭上,好使珊瑚蟲抓不住她。她把雙手緊緊地貼在胸前,于是她像水里跳著的魚兒似的,在這些丑惡的珊瑚蟲中間,向前跳走,而這些珊瑚蟲只有在她后面揮舞著它們?nèi)彳浀拈L臂和手指。她看到它們每一個都抓住了一件什么東西,無數(shù)的小手臂盤住它,像堅固的鐵環(huán)一樣。那些在海里淹死和沉到海底下的人們,在這些珊瑚蟲的手臂里,露出白色的骸骨。它們緊緊地抱著船舵和箱子,抱著陸上動物的骸骨,還抱著一個被它們抓住和勒死了的小人魚——這對于她說來,是一件最可怕的事情。

          現(xiàn)在她來到了森林中一塊粘糊糊的空地。這兒又大又肥的水蛇在翻動著,露出它們淡黃色的、奇丑的肚皮。在這塊地中央有一幢用死人的白骨砌成的房子。海的巫婆就正坐在這兒,用她的嘴喂一只癲蛤蟆,正如我們?nèi)擞锰俏挂恢恍〗鸾z雀一樣。她把那些奇丑的、肥胖的水蛇叫做她的小雞,同時讓它們在她肥大的、松軟的胸口上爬來爬去。

          “我知道你是來求什么的,”海的巫婆說!澳闶且粋傻東西!不過,我美麗的公主,我還是會讓你達到你的目的,因為這件事將會給你一個悲慘的結(jié)局。你想要去掉你的魚尾,生出兩根支柱,好叫你像人類一樣能夠行路。你想要叫那個王子愛上你,使你能得到他,因而也得到一個不滅的靈魂!边@時巫婆便可憎地大笑了一通,癲蛤蟆和水蛇都滾到地上來,在周圍爬來爬去!澳銇淼谜菚r候,”巫婆說!懊魈焯柍鰜硪院螅揖蜎]有辦法幫助你了,只有等待一年再說。我可以煎一服藥給你喝。你帶著這服藥,在太陽出來以前,趕快游向陸地。你就坐在海灘上,把這服藥吃掉,于是你的尾巴就可以分做兩半,收縮成為人類所謂的漂亮腿子了。可是這是很痛的——這就好像有一把尖刀砍進你的身體。凡是看到你的人,一定會說你是他們所見到的最美麗的孩子!你將仍舊會保持你像游泳似的步子,任何舞蹈家也不會跳得像你那樣輕柔。不過你的每一個步子將會使你覺得好像是在尖刀上行走,好像你的血在向外流。如果你能忍受得了這些苦痛的話,我就可以幫助你!

          “我可以忍受,”小人魚用顫抖的聲音說。這時她想起了那個王子和她要獲得一個不滅靈魂的志愿。

          “可是要記住,”巫婆說,“你一旦獲得了一個人的形體,你就再也不能變成人魚了,你就再也不能走下水來,回到你姐姐或你爸爸的官殿里來了。同時假如你得不到那個王子的愛情,假如你不能使他為你而忘記自己的父母、全心全意地愛你、叫牧師來把你們的手放在一起結(jié)成夫婦的話,你就不會得到一個不滅的靈魂了。在他跟別人結(jié)婚的頭一天早晨,你的心就會裂碎,你就會變成水上的泡沫,”

          “我不怕!”小人魚說。但她的臉像死一樣慘白。

          “但是你還得給我酬勞!”巫婆說,“而且我所要的也并不是一件微小的東西。在海底的人們中,你的聲音要算是最美麗的了。無疑地,你想用這聲音去迷住他,可是這個聲音你得交給我。我必須得到你最好的東西,作為我的貴重藥物的交換品!我得把我自己的血放進這藥里,好使它尖銳得像一柄兩面部快的刀子!”

          “不過,如果你把我的聲音拿去了,”小人魚說,“那么我還有什么東西剩下呢?”

          “你還有美麗的身材呀,”巫婆回答說,“你還有輕盈的步子和富于表情的眼睛呀。有了這些東西,你就很容易迷住一個男人的心了。唔,你已經(jīng)失掉了勇氣嗎?伸出你小小的舌頭吧,我可以把它割下來作為報酬,你也可以得到這服強烈的藥劑了。”

          “就這樣辦吧!毙∪唆~說。巫婆于是就把藥罐準備好,來煎這服富有魔力的藥了。

          “清潔是一件好事,”她說;于是她用幾條蛇打成一個結(jié),用它來洗擦這罐子。然后她把自己的胸口抓破,讓她的黑血滴到罐子里去。藥的蒸氣奇形怪狀地升到空中,看起來是怪怕人的。每隔一會兒巫婆就加一點什么新的東西到藥罐里去。當藥煮到滾開的時候,有一個像鱷魚的哭聲飄出來了。最后藥算是煎好了。它的樣子像非常清亮的水。

          “拿去吧!”巫婆說。于是她就把小人魚的舌頭割掉了。小人魚現(xiàn)在成了一個啞巴,既不能唱歌,也不能說話。

          “當你穿過我的森林回去的時候,如果珊瑚蟲捉住了你的話,”巫婆說,“你只須把這藥水灑一滴到它們的身上,它們的手臂和指頭就會裂成碎片,向四邊紛飛了。”可是小人魚沒有這樣做的必要,固為當珊瑚蟲一看到這亮晶晶的藥水——它在她的手里亮得像一顆閃耀的星星——的時候,它們就在她面前惶恐地縮回去了。這樣,她很快地就走過了森林、沼澤和激轉(zhuǎn)的漩渦。

          她可以看到她父親的官殿了。那寬大的跳舞廳里的火把已經(jīng)滅了,無疑地,里面的人已經(jīng)入睡了。不過她不敢再去看他們,因為她現(xiàn)在已經(jīng)是一個啞巴,而且就要永遠離開他們。她的心痛苦得似乎要裂成碎片。她偷偷地走進花園,從每個姐姐的花壇上摘下一朵花,對著皇官用手指飛了一千個吻,然后他就浮出這深藍色的海。

          當她看到那王子的宮殿的時候,太陽還沒有升起來。她莊嚴地走上那大理石臺階。月亮照得透明,非常美麗。小人魚喝下那服強烈的藥劑。她馬上覺到好像有一柄兩面都快的刀子劈開了她纖細的身體。她馬上昏了。倒下來好像死去一樣。當太陽照到海上的時候,她才醒過來,她感到一陣劇痛。這時有一位年輕貌美的王子正立在她的面前。他烏黑的眼珠正在望著她,弄得她不好意思地低下頭來。這時她發(fā)現(xiàn)她的魚尾已經(jīng)沒有了,而獲得一雙只有少女才有的、最美麗的小小白腿。可是她沒有穿衣服,所以她用她濃密的長頭發(fā)來掩住自己的身體。王子問她是誰,怎樣到這兒來的。她用她深藍色的眼睛溫柔而又悲哀地望著他,因為她現(xiàn)在已經(jīng)不會講話了。他挽著她的手,把她領進宮殿里去。正如那巫婆以前跟她講過的一樣,她覺得每一步都好像是在錐子和利刀上行走?墒撬樵溉淌苓@苦痛。她挽著王子的手臂,走起路來輕盈得像一個水泡。他和所有的人望著她這文雅輕盈的步子,感到驚奇。

          現(xiàn)在她穿上了絲綢和細紗做的貴重衣服。她是宮里一個最美麗的人,然而她是一個啞巴,既不能唱歌。也不能講話。漂亮的女奴隸,穿著絲綢,戴著金銀飾物,走上前來,為王子和他的父母唱著歌。有一個奴隸唱得最迷人,王子不禁鼓起掌來,對她發(fā)出微笑。這時小人魚就感到一陣悲哀。她知道,有個時候她的歌聲比那種歌聲要美得多!她想:

          “啊!只愿他知道,為了要和他在一起,我永遠犧牲了我的聲音!”

          現(xiàn)在奴隸們跟著美妙的音樂,跳起優(yōu)雅的、輕飄飄的舞來。這時小人魚就舉起她一雙美麗的、白嫩的手,用腳尖站著,在地板上輕盈地跳著舞——從來還沒有人這樣舞過。她的每一個動作都襯托出她的美。她的眼珠比奴隸們的歌聲更能打動人的心坎。

          大家都看得入了迷,特別是那位王于——他把她叫做他的“孤兒”。她不停地舞著,雖然每次當她的腳接觸到地面的時候,她就像是在快利的刀上行走一樣。王子說,她此后應該永遠跟他在一起;因此她就得到了許可睡在他門外的一個天鵝絨的墊子上面。

          他叫人為她做了一套男子穿的衣服,好使她可以陪他騎著馬同行。他們走過香氣撲鼻的樹林,綠色的樹枝掃過他們的肩膀,鳥兒在新鮮的葉子后面唱著歌。她和王子爬上高山。雖然她纖細的腳已經(jīng)流出血來,而且也叫大家都看見了,她仍然只是大笑,繼續(xù)伴隨著他,一直到他們看到云塊在下面移動、像一群向遙遠國家飛去的小鳥為止。

          在王子的宮殿里,夜里大家都睡了以后,她就向那寬大的臺階走去。為了使她那雙發(fā)燒的腳可以感到一點清涼,她就站進寒冷的海水里。這時她不禁想起了住在海底的人們。

          有一天夜里,她的姐姐們手挽著手浮過來了。她們一面在水上游泳,一面唱出凄愴的歌。這時她就向她們招手。她們認出了她;她們說她曾經(jīng)多么叫她們難過。這次以后,她們每天晚上都來看她。有一晚,她遙遠地看到了多年不曾浮出海面的老祖母和戴著王冠的海王。他們對她伸出手來,但他們不像她的那些姐姐,沒有敢游近地面。

          王子一無比一天更愛她。他像愛一個親熱的好孩子那樣愛她,但是他從來沒有娶她為皇后的思想。然而她必須做他的妻子,否則她就不能得到一個不滅的靈魂,而且會在他結(jié)婚的頭一個早上就變成海上的泡沫。

          “在所有的人中,你是最愛我的嗎?”當他把她抱進懷里吻她前額的時候,小人魚的眼睛似乎在這樣說。

          “是的,你是我最親愛的人!”王子說,“因為你在一切人中有一顆最善良的心。你對我是最親愛的,你很像我某次看到過的一個年輕女子,可是我永遠再也看不見她了。那時我是坐在一艘船上——這船已經(jīng)沉了。巨浪把我推到一個神廟旁的岸上。有幾個年輕女子在那兒作祈禱。她們最年輕的一位在岸旁發(fā)現(xiàn)了我,因此救了我的生命。我只看到過她兩次:她是我在這世界上能夠愛的唯一的人,但是你很像她,你幾乎代替了她留在我的靈魂中的印象。她是屬于這個神廟的,因此我的幸運特別把你送給我。讓我們永遠不要分離吧!”

          “啊,他卻不知道我救了他的生命!”小人魚想。“我把他從海里托出來,送到神廟所在的一個樹林里。我坐在泡沫后面,窺望是不是有人會來。我看到那個美麗的姑娘——他愛她勝過于愛我。”這時小人魚深深地嘆了一口氣——她哭不出聲來。“那個姑娘是屬于那個神廟的——他曾說過。她永不會走向這個人間的世界里來——他們永不會見面了。我是跟他在一起,每天看到他的。我要照看他,熱愛他,對他獻出我的生命!”

          現(xiàn)在大家在傳說王子快要結(jié)婚了,她的妻子就是鄰國國王的一個女兒。他為這事特別裝備好了一艘美麗的船。王子在表面上說是要到鄰近王國里去觀光,事實上他是為了要去看鄰國君主的女兒。他將帶著一大批隨員同去。小人魚搖了搖頭,微笑了一下。她比任何人都能猜透王子的心事。

          “我得去旅行一下!”他對她說過,“我得去看一位美麗的公主,這是我父母的命令,但是他們不能強迫我把她作為未婚妻帶回家來!我不會愛她的。你很像神廟里的那個美麗的姑娘,而她卻不像。如果我要選擇新嫁娘的話,那未我就要先選你——我親愛的、有一雙能講話的眼睛的啞巴孤女!

          于是他吻了她鮮紅的嘴唇,摸撫著她的長頭發(fā)、把他的頭貼到她的心上,弄得她的這顆心又夢想起人間的幸福和一個不滅的靈魂來。

          “你不害怕海嗎,我的啞巴孤兒?”他問。這時他們正站在那艘華麗的船上,它正向鄰近的王國開去。他和她談論著風暴和平靜的海,生活在海里的奇奇怪怪的魚,和潛水夫在海底所能看到的東西。對于這類的故事,她只是微微地一笑,因為關于海底的事兒她比誰都知道得清楚。

          在月光照著的夜里,大家都睡了,只有掌舵人立在舵旁。這時她就坐在船邊上,凝望著下面清亮的海水,她似乎看到了她父親的王宮。她的老祖母頭上戴著銀子做的皇冠,正高高地站在王宮頂上;她透過激流朝這條船的龍骨了望。不一會,他的姐姐們都浮到水面上來了,她們悲哀地望著她,苦痛地扭著她們白凈的手。她向她們招手,微笑,同時很想告訴她們,說她現(xiàn)在一切都很美好和幸福。不過這時船上的一個侍者忽然向她這邊走來。她的姐姐們馬上就沉到水里,侍者以為自己所看到的那些白色的東西,不過只是些海上的泡沫。

          第二天早晨,船開進鄰國壯麗皇城的港口。所有教堂的鐘都響起來了,號笛從許多高樓上吹來,兵士們拿著飄揚的旗子和明晃的刺刀在敬禮。每天都有一個宴會。舞會和晚會在輪流舉行著,可是公主還沒有出現(xiàn)。人們說她在一個遙遠的神廟里受教育,學習皇家的一切美德。最后她終于到來了。

          小人魚迫切地想要看看她的美貌。她不得不承認她的美了,她從來沒有看見過比這更美的形體。她的皮膚是那么細嫩,潔白;在她黑長的睫毛后面是一對微笑的、忠誠的、深藍色的眼珠。

          “就是你!”王子說,“當我像一具死尸躺在岸上的時候,救活我的就是你!”于是他把這位羞答答的新嫁娘緊緊地抱在自己的懷里!鞍。姨腋A!”他對小人魚說,“我從來不敢希望的最好的東西,現(xiàn)在終于成為事實了。你會為我的幸福而高興吧,因為你是一切人中最喜歡我的人!”

          小人魚把他的手吻了一下。她覺得她的心在碎裂。他舉行婚禮后的頭一個早晨就會帶給她滅亡,就會使她變成海上的泡沫。

          教堂的鐘都響起來了,傳令人騎著馬在街上宣布訂婚的喜訊。每一個祭臺上,芬芳的油脂在貴重的油燈里燃燒。祭司們揮著香爐,新郎和新娘互相挽著手來接受主教的祝福。小人魚這時穿著絲綢,戴著金飾,托著新嫁娘的披紗,可是她的耳朵聽不見這歡樂的音樂,她的眼睛看不見這神圣的儀式。她想起了她要滅亡的早晨,和她在這世界已經(jīng)失去了的一切東西。

          在同一天晚上,新郎和新娘來到船上。禮炮響起來了,旗幟在飄揚著。一個金色和紫色的皇家?guī)づ裨诖醒爰芷饋砹,里面陳設得有最美麗的墊子。在這兒,這對美麗的新婚夫婦將度過他們這清涼和寂靜的夜晚。

          風兒在鼓著船帆。船在這清亮的海上,輕柔地航行著,沒有很大的波動。

          當暮色漸漸垂下來的時候,彩色的燈光就亮起來了,水手們愉快地在甲板上跳起舞來。小人魚不禁想起她第一次浮到海面上來的情景,想起她那時看到的同樣華麗和歡樂的場面。她于是旋舞起來,飛翔著,正如一只被追逐的燕子在飛翔著一樣。大家都在喝采,稱贊她,她從來沒有跳得這么美麗?炖牡蹲铀坪踉诳持募毮鄣哪_,但是她并不感覺到痛,因為她的心比這還要痛。

          她知道這是她看到他的最后一晚——為了他,她離開了她的族人和家庭,她交出了她美麗的聲音,她每天忍受著沒有止境的苦痛,然而他卻一點兒也不知道。這是她能和他在一起呼吸同樣空氣的最后一晚,這是她能看到深沉的海和布滿了星星的天空的最后一晚。同時一個沒有思想和夢境的永恒的夜在等待著她——沒有靈魂、而且也得不到一個靈魂的她。一直到半夜過后,船上的一切還是歡樂和愉快的。她笑著,舞著,但是她心中懷著死的思想。王子吻著自己的美麗的新娘:新娘撫弄著他的烏亮的頭發(fā)。他們手攙著手到那華麗的帳篷里去休息。

          船上現(xiàn)在是很安靜的了。只有舵手站在舵旁。小人魚把她潔白的手臂倚在舷墻上,向東方凝望,等待著晨曦的出現(xiàn)——她知道,頭一道太陽光就會叫她滅亡,她看到她的姐姐們從波濤中涌現(xiàn)出來了。她們是像她自己一樣地蒼白。她們美麗的長頭發(fā)已經(jīng)不在風中飄蕩了——因為它已經(jīng)被剪掉了。

          “我們已經(jīng)把頭發(fā)交給了那個巫婆,希望她能幫助你,使你今后不至于滅亡。她給了我們一把刀子。拿去吧,你看,它是多么快!在太陽沒有出來以前,你得把它插進那個王子的心里去。當他的熱血流到你腳上上時,你的雙腳將會又聯(lián)到一起,成為一條魚尾,那么你就可以恢復人魚的原形,你就可以回到我們這兒的水里來;這樣,在你沒有變成無生命的咸水泡沫以前,你仍舊可以活過你三百年的歲月。快動手!在太陽沒有出來以前,不是他死,就是你死了!我們的老祖母悲慟得連她的白發(fā)都落光了,正如我們的頭發(fā)在巫婆的剪刀下落掉一樣。刺死那個王子,趕快回來吧!快動手呀!你沒有看到天上的紅光嗎,幾分鐘以后,太陽就出來了,那時你就必然滅亡!”

          她們發(fā)出一個奇怪的、深沉的嘆息聲,于是她們便沉入浪禱里去了。

          小人魚把那帳篷上紫色的簾子掀開,看到那位美麗的新娘把頭枕在王子的懷里睡著了。她彎下腰,在王子清秀的眉毛上親了一吻,于是他向天空凝視——朝霞漸漸地變得更亮了。她向尖刀看了一跟,接著又把眼睛掉向這個王子;他正在夢中喃喃地念著他的新嫁娘的名字。他思想中只有她存在。刀子在小人魚的手里發(fā)抖。但是正在這時候,她把這刀子遠遠地向浪花里扔去。萬子沉下的地方,浪花就發(fā)出一道紅光,好像有許多血滴濺出了水面。她再一次把她迷糊的視線投向這王子,然后她就從船上跳到海里,她覺得她的身軀在融化成為泡沫。

          現(xiàn)在太陽從海里升起來了。陽光柔和地、溫暖地照在冰冷的泡沫上。因為小人魚并沒有感到滅亡。她看到光明的太陽,同時在她上面飛著無數(shù)透明的、美麗的生物。透過它們,她可以看到船上的白帆和天空的彩云。它們的聲音是和諧的音樂?墒悄敲刺摕o縹緲,人類的耳朵簡直沒有辦法聽見,正如地上的眼睛不能看見它們一樣。它們沒有翅膀,只是憑它們輕飄的形體在空中浮動。小人魚覺得自己也獲得了它們這樣的形體,漸漸地從泡沫中升起來。

          “我將向誰走去呢?”她問。她的聲音跟這些其他的生物一樣,顯得虛無縹緲,人世間的任何音樂部不能和它相比。

          “到天空的女兒那兒去呀!”別的聲音回答說。“人魚是沒有不滅的靈魂的,而且永遠也不會有這樣的靈魂,除非她獲得了一個凡人的愛情。她的永恒的存在要依靠外來的力量。天空的女兒也沒有永恒的靈魂,不過她們可以通過善良的行為而創(chuàng)造出一個靈魂。我們飛向炎熱的國度里去,那兒散布著病疫的空氣在傷害著人民,我們可以吹起清涼的風,可以把花香在空氣中傳播,我們可以散布健康和愉快的精神。三百年以后,當我們盡力做完了我們可能做的一切善行以后,我們就可以獲得一個不滅的靈魂,就可以分享人類一切永恒的幸福了。你,可憐的個人魚,像我們一樣,曾經(jīng)全心全意地為那個目標而奮斗。你忍受過痛苦;你堅持下去了;你已經(jīng)超升到精靈的世界里來了。通過你的善良的工作,在三百年以后,你就可以為你自己創(chuàng)造出一個不滅的靈魂!

          小人魚向上帝的太陽舉起了她光亮的手臂,她第一次感到要流出眼淚。

          在那條船上,人聲和活動又開始了。她看到王子和他美麗的新娘在尋找她。他們悲悼地望著那翻騰的泡沫,好像他們知道她已經(jīng)跳到浪濤里去了似的。在冥冥中她吻著這位新嫁娘的前額,她對王子微笑。于是她就跟其他的空氣中的孩子們一道,騎上玫瑰色的云塊,升人天空里去了。

          “這樣,三百年以后,我們就可以升入天國!”

          “我們也許還不須等那么久!”一個聲音低語著!拔覀儫o形無影地飛進人類的住屋里去,那里面生活著一些孩子。每一天如果我們找到一個好孩子,如果他給他父母帶來快樂、值得他父母愛他的話,上帝就可以縮短我們考驗的時間。當我們飛過屋子的時候,孩子是不會知道的。當我們幸福地對著他笑的時候,我們就可以在這三百年中減去一年;但當我們看到一個頑皮和惡劣的孩子、而不得不傷心地哭出來的時候,那未每一顆眼淚就使我們考驗的日子多加一天。”

          安徒生童話傷感故事集 篇2

          我用一年多的時間看完了一本《安徒生童話》。

          上面有許許多多的 童話故事,如:“海的女兒、五粒豌豆、丑小鴨、賣火柴的小女孩!逼渲凶钕矚g的是丑小鴨這一篇,是丑小鴨變成小天鵝的故事。

          一天,鴨媽媽生了許多鴨寶寶。其中一只小鴨子長的又丑又黑、也很胖,大家都幫他取名丑小鴨。一天,鴨媽媽帶小鴨子去游泳,丑小鴨游的很好,然后小鴨隊趕走了丑小鴨,從那時開始丑小鴨過的是可憐而又孤獨的日子,在那森林里,出現(xiàn)了一只牙齒像匕首一樣的大狗熊,大狗熊想吃掉丑小鴨,但大狗熊沒吃到,好可憐哦。就這樣,秋天走了,冬天來了,丑小鴨頑強的生活著。

          充滿活力的春天來了,丑小鴨看到了三只美麗的`小天鵝,“我要飛向他們,飛向這些高貴的鳥兒!即使他們會嘲笑我,也沒關系!”她飛到水里。這時,丑小鴨看到水里的倒影:自己不再是一只丑小鴨了,而是一只小天鵝!

          所有人都在贊美說:“這只小天鵝最美!那么年輕,那么好看!”丑小鴨感到非常難為情,她感到太幸福了,但是她一點都不驕傲,因為她永遠忘不了自己是一只丑小鴨。

          故事告訴了我失敗時不放棄,成功時不驕傲。

          我喜歡看安徒生童話,在這精彩的王國里,有著多姿多彩的故事!

          安徒生童話傷感故事集 篇3

          我讀了《安徒生童話》,對我的人生有很大的啟發(fā)。

          《安徒生童話》是丹麥作家安徒生寫的,他是世界文學童話的創(chuàng)始人,他一生寫了一百六十八篇童話和故事,他的作品被譯成一百五十多種語言和文字。他一生獲得的稱號有“世界童話之王”、“丹麥童話大師”,還被尊稱為“現(xiàn)代童話之父”。他的代表作有《丑小鴨》、《拇指姑娘》、《賣火柴的小女孩》等童話故事。

          《丑小鴨》寫了丑小鴨歷經(jīng)重重磨難之后變成了白天鵝,因為在他心中有一個夢想,夢想支撐著它。命運沒有軌跡,關鍵在于美好的境界、人們對美好理想的追求。

          《拇指姑娘》描述了一個老婦人想要一個孩子,巫婆幫她實現(xiàn)了這個愿望,讓她得到了美麗、善良的拇指姑娘?墒怯幸惶,癩蛤蟆偷走了拇指姑娘,從此她開始了驚險的旅程。癩蛤蟆和鼴鼠都要娶拇指姑娘,但是最后她卻嫁給了尊敬她的花國王。

          《賣火柴的小女孩》它講述的是一個在圣誕夜賣火柴的小女孩的悲慘命運。因為沒有賣掉火柴,她一天都沒有吃東西。她又冷又餓,她擦亮了第一根火柴,看見了香噴噴的烤鴨;她擦亮了第二根火柴,看見了美麗的圣誕樹;她擦亮了第三根火柴,看見了久違的外婆,她想讓外婆留在身邊,擦亮了一整把火柴。然而當火柴熄滅的時候,這一切都不見了,小女孩在圣誕夜又凍又餓,就這樣悲慘地死去……

          《安徒生童話》是一部世界文學  這本書里,我喜歡的故事有很多,比如《皇帝的新裝》,愚蠢的國王被兩個大騙子騙得什么也沒穿就上街了,而老百姓為了為讓別人嘲笑自己蠢,也不敢說實話,最后還是一個天真的小孩大聲說出了真話。如《賣火柴的小女孩》因為沒人向她買火柴,怕爸爸罵,又不敢回家,結(jié)果活活凍死在街頭……其中我最喜歡的是《小鬼和小商人》。這個故事講的是:一個窮學生向一小商人買黃油,當看到小商人用一張寫著詩的紙包著黃油,愛學習的窮學生便又用黃油換了那一整本舊詩集。半夜,生活在商人家的小鬼從學生家的門縫里看到了一個奇異的景象。只見書中了長出了一根明亮的光柱,長出了一棵樹,樹上的.葉子那么翠綠,每朵花兒都似一位美女,每個果子都那樣金光閃閃的。此外,屋子里還飄蕩著優(yōu)美的樂曲。突然,這些神奇的景象都沒了,原來是學生合上書了。不久,這個城市發(fā)生了一場火災,商人拿走了股票和現(xiàn)金,商人妻子帶走了金耳環(huán),每個人都在這生死關頭找出了對自己而言最珍貴的東西。小鬼卻跑到學生那里拿走了那本舊詩集。它想:小商人能給我一碗粥,而學生給我的卻是精神食糧。我也不能舍去啊!是啊,知識是會開出智慧的花朵,會震撼我們的心靈,會給我們精神上的滿足。

          從這篇文章中我明白了知識是我們一生的寶藏,知識是打開成功之門的鑰匙。多讀書能充實我們的'生活,能愉悅我們的身心,能給我們帶來真正的快樂!

          安徒生童話傷感故事集 篇4

          安徒生是丹麥19實際偉大的現(xiàn)實主義作家和詩人,他在創(chuàng)作中的最大成就就是為全世界兒童寫了許多富于詩趣而又美麗的童話。

          安徒生的童年是在窮困和饑餓中度過的,所以他在成了作家之后,決心要為孩子們做點什么,于是他選擇了童話。直到去世前兩年,他從未間斷過給孩子們帶來歡樂的童話創(chuàng)作。

          在黑暗寒冷的圣誕節(jié)前夕,一個賣火柴的小女孩,赤著凍的發(fā)紅發(fā)青的小腳丫沿街叫賣,雪花落在她金色的長發(fā)上。她點燃一根根火柴取暖,看著別人家美麗的圣誕樹,她盼到了已經(jīng)去世的外婆把她摟在懷里,在光明與快樂中,飛到?jīng)]有寒冷、沒有饑餓、也沒有憂愁的地方......就在第二天清晨,人們發(fā)現(xiàn)賣火柴的小女孩已經(jīng)死了。讀了《賣火柴的小女孩》,我們深深地感到安徒生對孤苦無助的孩子們寄予了無限的關愛與同情,同時我們也仿佛看到了安徒生童年的影子。

          安徒生的童話,并不像有些作家那樣只是復述民間的故事和傳說,而是寫現(xiàn)實生活中那些與命運抗爭的、善良的、平凡的、受屈的、窮苦的老百姓。他拓展了童話創(chuàng)作的領域,可以說是現(xiàn)代童話創(chuàng)作的'奠基人。

          《丑小鴨》深蘊著作家的溫情,以富有美妙詩趣的筆觸,講述了一個經(jīng)歷太多困苦和災難的丑小鴨,在好心人的愛心幫助下,終于變成了美麗的天鵝的故事。

          《野天鵝》中的艾麗莎,為了救助他的哥哥們所表現(xiàn)出的決心、毅力和勇氣,深深打動著我們的心。

          《海的女兒》中美麗的小人魚,對愛情的執(zhí)著追求及其作出的犧牲,令讀者贊嘆和惋惜。

          一篇《皇帝的新衣》,讓我們看到了作家對統(tǒng)治階級的的愚蠢和丑惡的無恥嘲弄。

          安徒生是位童話作家,又是一位想象豐富的詩人。他的童話在形式上雖然是散文,但實際上確是“詩”。他每寫完一篇童話,就在日記中寫道“做完一首詩”。他是把童話當作詩來寫的,他的童話別有一番情意。

          安徒生童話傷感故事集 篇5

          我有一本書,叫《安徒生童話》,里面講了好多好多故事,有打火匣、豌豆和公主、拇指姑娘、野天鵝、堅定的錫兵、皇帝的新裝、小美人魚等好多好多故事。但是我最喜歡的'還是《堅定的錫兵》。

          故事描述了,從前,有一個小男孩,它有一個盒子,他把這個盒子打開了,里面有二十五個錫兵,它們都一模一樣,只有一個例外,他有一條蹆,他是最后做的,因為融化的錫已經(jīng)不夠了,所以它有一條蹆。有一天一條腿的錫兵從窗戶上掉了下去,后來他坐著船進到排水溝,被大魚吃到肚子里,但是他都穩(wěn)穩(wěn)的站著,表情沒有絲毫變化,扛著滑膛槍,目視前方。我覺得這個錫兵雖然只有一條腿,但是他并不在乎,他很勇敢,堅強。雖然路途很艱難,但是他一直還是堅持下來了,他最后被燒成錫塊。

          我以后也要學習錫兵,學習它永不放棄的精神。

          安徒生童話傷感故事集 篇6

          放暑假了,爸爸媽媽要我們多讀書,而且讀完后要我說出學到了什么道理。媽媽給了我一本童話書——《安徒生童話》。里面有《皇帝的新衣》、《海的女兒》、《丑小鴨》……

          其中我最喜歡的是《海的女兒》。那是說美人魚為了一個王子,舍己為人,用自己百靈鳥般的歌喉換了一雙細又美的.腿,可最后正是因為善良與王子的疑惑不解變成了泡沫。我想:多好聽的故事。∶廊唆~多么善良。∥蚁嘈,只要人人獻出一點愛心,我們就會生活在愛的世界里。有了愛,大家才會幸福,有了愛,大家才會天天快樂無比,讓我們像這條美人魚一樣都充滿愛吧!

          安徒生童話傷感故事集 篇7

          任何一個人,都是被動地來到這個世界上的。嬰兒不曾得到過這樣的征詢:你想出世嗎?嬰兒也無法選擇出生地,無法選擇出生在哪個家庭,無法選擇哪一對男女做自己的父親母親……安徒生就是這樣的。童年生活的貧苦更加重了他對童話世界的癡迷和熱情。丹麥,一個小小的國家,但是我想它也會因為有了安徒生而驕傲和自豪的。幾乎全世界有多少種文字,就有多少種安徒生童話的譯本;有多少種廣泛使用的語言,就要多少種講述安徒生的聲音。

          無疑,安徒生為丹麥創(chuàng)造了歷史。大概是我的孤陋寡聞吧,對我來講:丹麥是一片陌生的土地,只有安徒生讓我感到熟悉。我也很喜歡安徒生的童話,他的童話幾乎也已經(jīng)是家喻戶曉了!逗5呐畠骸、《丑小鴨》、《紅舞鞋》、《拇指姑娘》……太多的太多,但是他們卻都已經(jīng)走出了丹麥,走出歐洲,走到全世界。這足以證明安徒生童話的魅力。 小時侯就對安徒生的童話愛不釋手。

          安徒生的童話總是一版再版,時間了安徒生的童話的美麗。一個鞋匠的兒子,幾乎全世界的`人都認識,他經(jīng)歷了太多的坎坷,經(jīng)歷了太多的挫折。也許他生出來并沒有任何的不同之處,一樣的身軀,一樣的哭聲,并且有著和窮苦孩子一樣的童年,一樣的生命。他曾經(jīng)受到了嘲笑和譏諷,這也足以讓他氣餒,放棄他的夢想,是什么讓他堅持到了最后,換取了勝利? 只是對文學的熱愛嗎?那是一種什么程度的熱愛,讓他有勇氣去戰(zhàn)勝這常人無法戰(zhàn)勝的這一切?是執(zhí)著嗎?是等待嗎?是信念嗎?還是……?

          奮斗,一個人的意志力和毅力凝聚,讓他戰(zhàn)勝了這一切。他的回報就是全世界的人對他的文學的肯定,幾乎每個孩子都熱忠于他的童話。這個回報也夠讓他滿足了。艱難的一生,終于有了回報;經(jīng)歷的一切,終于有了結(jié)果。時間也證明:他是對的。 安徒生,一個充滿奇妙的名字,曾經(jīng)也是一個默默無聞的名字。經(jīng)歷,已經(jīng)讓他成長了;艱辛,已經(jīng)讓他成熟了;悲痛,讓他不斷點燃生命的火焰…… 人活著就是要奮斗,一代的童話之王,不,他是歷史的童話之王。

          安徒生童話傷感故事集 篇8

          風兒說:“現(xiàn)在我要講一個故事!”

          雨兒說:“不不不,請原諒,現(xiàn)在該輪到我了!你在街頭的一個角落里面呆的已經(jīng)夠久了,你已經(jīng)使出你最大的氣力大聲吼叫一通了。”

          “那你就應該感謝我了!為了你,我把人們的雨傘吹得都翻過來了。”

          陽光說:“哎!我要講話了,請大家安靜一點!

          這話說的口氣很大,因此風兒只好乖乖地躺了下來。

          但是雨兒卻迎著風說:“哎呀!這位陽光老太太總是要插話,我們不要聽她的!”

          可是陽光還是講開了:“有一天吶一只天鵝飛到了綠色的草原上,飛過一棵孤獨的老樹時一個七歲的牧羊孩子正躺在樹下面休息著。 天鵝飛過的的時候,吻了一下樹上的一片葉子,葉子落到了小男孩的手上,一片變成了三片,然后又變成了十片,最后變成整整一本書!

          “牧羊孩子從這本書里讀到了自然的奇跡,學到了知識。 晚上睡覺的時候,他把書枕在頭下,以免忘掉他學到的東西,書本把他領到了學校的凳子上和書桌那兒去!

          “天鵝飛呀飛,飛到孤寂的樹林中去,在沉寂陰森的湖面上停下來。 有一位窮苦的女人在拾柴火,她把樹上落下來的樹枝背在背上,把孩子抱在懷里,向家里走去!

          “忽然她看見一只金色的天鵝從長滿了燈芯草的岸邊飛了起來。岸邊還有什么東西在發(fā)著光亮? 女人走過去一看,原來是一枚金蛋!女人把金蛋放在懷里,天鵝蛋依然是熱的,很顯然蛋里面還有生命啊!”

          “女人回到她那簡陋的房間里,把金蛋拿了出來。 噠、噠……金蛋裂開了,一只小天鵝把它的頭伸了出來,它的羽毛黃得就像真的金子,脖子上套著四個金戒指!

          “因為這個可憐的女人有四個孩子,抱到森林里拾柴火的.是最小的一個。所以她一看到這四個戒指一下子就明白了,她的每個孩子將會有一個金戒指。 當女人把金戒指取下來的時候,這只小小的金鳥就飛走了!”

          “女人吻了吻每一個戒指,同時讓每個孩子都吻一下戒指。然后就戴在孩子們的手指上!

          “結(jié)果呢!第一個孩子成了雕塑家;第二個孩子成了畫家;第三個孩子成了音樂家;第四個孩子呢?哈哈哈,他成了作家!”

          “這個故事太長了吧!”風兒說。

          “對,對對對,太煩了!風兒呀,請在我的身上吹幾下吧!好使我的頭腦清醒過來。”雨兒說。

          于是風兒吹了起來,陽光又繼續(xù)講她的故事:“幸運的天鵝飛呀飛,飛到了藍色的海灣上,漁民們正在那捕魚。” “天鵝于是帶了一塊琥珀送給那兒一個最窮的漁夫,這塊琥珀是最好的香料,它能散發(fā)出大自然的香氣。漁夫于是對原來簡樸的生活感到很滿足,感到真正的幸福!”

          聽到這兒,風兒說:“我們停下來好不好!陽光老太太已經(jīng)講得夠多了,我都聽煩了!”

          “對對對!我也聽煩了!”這下子陽光才停止繼續(xù)講她的故事。

          安徒生童話傷感故事集 篇9

          皇帝的馬釘上了金掌,兩只蹄子上各一個。為什么它會得到金馬掌?

          它是最漂亮的動物,有漂亮的腿,眼睛露出很機智的神情,馬鬃散掛在脖子上像一片絲紗。它曾馱著它的主人奔馳于槍林彈雨之中,聽到過子彈呼嘯。敵人逼近的時候,它用口咬,用腿踢四周的敵人,參加了戰(zhàn)斗。它馱著自己的皇帝一步縱過倒下的敵人的馬,拯救了自己皇帝的赤金皇冠,拯救了自己皇帝的比金冠還重要的性命。因此,皇帝的馬得了金掌,兩只蹄子上各一個。

          屎殼郎往前爬了過來。

          “先給大的釘,再給小的釘,”它說道,“然而,并不是尺寸的問題!庇谑撬斐隽怂切┯质萦旨毜耐葋。

          “你要干什么?”鐵匠問道。

          “金掌!”屎殼郎回答道。

          “你怕是頭腦發(fā)昏了吧!”鐵匠說道,“你也要金掌?”“金掌!”屎殼郎說道,“難道我不是跟那頭大獸一樣地貨真價實嗎?有人照料它,給它刷洗,伺候它,喂它吃,喂它喝。難道我不也是皇帝馬廄里的嗎?”

          “可是,那匹馬是怎么得到金掌的?”鐵匠問道,“你不清楚嗎?”

          “清楚?我清楚,這是對我的蔑視,”屎殼郎說道,“這是一種侮辱DD現(xiàn)在,所以我要出走到大世界里去了。”

          “去你的吧!”鐵匠說道。

          “粗暴的家伙!”屎殼郎說道。之后便走出去了。飛了一小程,它便來到了一個可愛的花園,那里飄著玫瑰和薰衣草的香味。

          “這兒不是很漂亮嗎?”一只小瓢蟲說道。小瓢蟲拍著它那像盾牌一樣堅硬的帶黑點的紅翅膀飛來飛去!斑@兒的氣味多香甜,這兒多美麗!”

          “我住慣更好的地方,”屎殼郎說道,“你說這兒美麗?這兒連一堆糞都沒有!庇谑撬^續(xù)往前爬去,爬進了一大叢紫羅蘭的蔭影中。紫羅蘭上爬著一只毛毛蟲。

          “世界還真是美麗啊!”毛毛蟲說道,“太陽暖暖的!一切都這么美好!有朝一日我睡著了,而且像人們說的那樣死掉,那么,我再醒過來的時候就變成一只蝴蝶了!

          “虧你想得出來!”屎殼郎說道,“現(xiàn)在我們像蝴蝶一樣飛起來了!我是皇帝馬廄里來的。可是那里,就連皇帝那匹蹄上釘了我不要的金掌的寶貝寵馬,都沒有這種非分之想。長上翅膀!飛啊!是啊,現(xiàn)在我們飛了!”接著屎殼郎便飛了起來!拔也灰鷼獾,可是我仍然有氣了!敝,它落到了一大塊草皮上。它在這里躺了一小會兒,接著就睡著了。

          天呀!好急的雨喲!雨點聲把屎殼郎吵醒了,它立刻就想鉆到地里去,但是沒有辦到。它翻了過來,一會兒肚子朝下,一會兒又肚子朝天地游了一程。飛起來是連想都不能想的事,看來它是無法活著逃出這片草地了。他干脆就在它躺的地方躺下來,就那么躺著。后來,雨小了一些。屎殼郎眨眨眼,甩掉蒙在眼上的雨水。它隱約地看到了有點白色的東西,那是一塊人家準備漂白的床單。它爬到那里,爬到了濕床單的一個摺縫里去。這真不像躺在馬廄里那暖和的糞堆里?墒牵F(xiàn)在這里比這再舒服的地方是沒有了。于是它在這里呆了一天,又一夜,雨還是不停地下著。清早,屎殼郎爬了出來,它對天氣惱火極了。

          床單上有兩只青蛙,它們那明亮的眼睛閃著歡快的光!斑@天氣真舒服!”一只青蛙說道!岸嗝辞逍!床單又兜了這么多的水!我的后腳有些發(fā)癢,就好像我要游水了一樣!

          “我真不知道,”另外一只說道,“那到處飛來飛去的燕子,它在國外的旅行中,是否發(fā)現(xiàn)過有比我們國家天氣更好的地方。蒙蒙的細雨,潮濕的空氣!就好像你是躺在一條潮濕的水溝里一樣!要是有人不喜歡這個,那他真叫是不愛國了!薄斑@么說,你們從來沒有去過皇帝的馬廄里,是不是?”屎殼郎問道!澳抢锩娴哪欠N潮濕是又溫暖又有滋味!我習慣那種氣候,那是我的天氣,可是,那是無法帶著出門的。這園子里,沒有那種像我這樣體面的人可以爬進去舒服舒服的地方嗎?”

          但是,青蛙不明白它說的,或許是不愿意明白。

          “我是從來不問第二遍的,”屎殼郎在他說了第三遍而沒有得到回答時這么說道。

          于是它又往前爬了一程,到了一塊破花盆片的地方。它本不該在這個地方,但是既然已經(jīng)在這兒,于是這里便成了可以蔽身的地方。有幾家蠼螋住在這里。它們要求的居住空間不大,只要求大家擠在一起。雌的特別有母性,所以它們的每個孩子都是最漂亮的,最聰明的。

          “我們的兒子訂婚了,”有一位母親說道,“我那可愛的天真活潑的小寶寶!他的最高的愿望就是有那么一天,能爬到一個牧師的耳朵里去。他非?蓯郏浅L煺,訂了婚會對他有所約束;當媽媽的是非常高興的!

          “我們的兒子,”另外一位母親說道,“剛從蛋殼出來便玩耍起來。他精力充沛得不得了,把自己頭上的須子都跑丟了。做媽媽的簡直太高興了!是不是?屎殼郎先生?”它們從它的長相認出了它來。

          “你們兩位都是對的,”屎殼郎說道。接著它便被邀請進屋去,一直深到破盆片下面能爬到的地方。

          “現(xiàn)在您也該看看我的小蠼螋了,”第三位、第四位母親說道,“他們真是最可愛的孩子了,非常有趣!他們從來不調(diào)皮,除非他們肚子疼?墒,他們這些個孩子,肚子疼的事是常有的事。”

          接著,一位位當母親的都講起了自己的孩子。孩子們也參加談論,而且還用他們的尾鋏子去捋屎殼郎嘴上的須子!八麄兛偸鞘裁炊家⻊觿拥,這些小混帳!”幾位母親都說道,流露出了深深的母愛?墒牵簹だ捎X得太無聊了,于是它打聽是不是離開糞肥堆很遠。

          “那真是遠在天邊,在溝的那邊,”蠼螋說道,“那么遠,我真的希望我的孩子誰也別跑到那邊去,那樣我就活不成了!

          “那么遠,我倒要試試爬到那么遠的地方去呢,”屎殼郎說道,連道別一聲都沒有說便走開了。這樣對待女性可真夠體面的'了。

          在水溝旁邊,它遇到了幾位自己一類的東西,全是屎殼郎。

          “我們住在這兒,”它們說道!拔覀冞^得挺自在!熱忱歡迎您到我們這塊肥沃的地方!旅途一定叫您疲乏了!

          “就是的,”屎殼郎說道!拔蚁掠晏煸诖矄卫锼^,潔凈的環(huán)境大大地消耗了我的體力。在一塊破花盆碎片下面的對流風里呆著,又使我的翅膀骨受了寒。能夠碰到自己的同類,真是太叫我舒心了!

          “您大約是從糞堆里來的吧,”年最長的那一個問道!斑要講究呢,”屎殼郎說道。

          “我是從皇帝的馬廄里來的,在那里我生下來腳上就有金掌。我這次出來負有秘密的使命,這事你們不用向我打聽,我是不會說的!庇谑鞘簹だ杀闩赖侥嵌逊薁泥上。那兒有三個年輕的屎殼郎小姐,它們在偷偷地笑,因為它們不知道該說些什么!八齻兌歼沒有訂婚,”母親說道。于是它們又偷偷笑了笑,不過這回是由于難為情。

          “就在皇帝的馬廄里,我也沒有見過比她們更美的小姐了,”這位屎殼郎客人說道。

          “可不要把我的女孩子寵壞了!請別和她們講話,若是您的打算不真誠的話;DD當然您的打算是真誠的,我真祝福她們!

          “妙極了!”其他的屎殼郎都喊了起來,于是這個屎殼郎便訂了婚了。先是訂婚,接著就結(jié)婚。你知道,這沒有什么可等的。

          結(jié)婚后的第一天,日子過得很不錯。第二天也滿自在地就過去了。但是到了第三天它就得考慮一下妻子,甚至孩子的吃飯問題了。

          “我讓這點意外的事纏住了,”它說道,“所以我也要讓他們意外一下DD!彼孢@么做了。它不見了;一整天不見了,一整夜不見了。DD妻子成了活寡婦了。其他的屎殼郎說,它們收留到家里來的真是一個不折不扣的漂泊浪子,它的妻子成了它們的累贅了。

          “那么她還可以當她的姑娘的,”母親說道,“還當我的女兒。天殺的,拋棄了她的那壞蛋!

          而它,則在繼續(xù)它的旅程,乘著一片圓白菜葉子過了水溝。天亮的時候,來了兩個人。他們看到了這只屎殼郎,把它抓了起來,把它翻過來又復過去。兩人都博學多識,特別是那個男孩子。“真主在黑石山的黑石上看到了黑屎殼郎①!可蘭經(jīng)上不是這么寫的嗎?”他這樣問道,把屎殼郎的名字譯成拉丁文,講了講它的屬類和屬性。年紀大一點的那位學識豐富的反對把它帶回家去,他們家里已經(jīng)有了同樣的好標本,他這么說。這話說得不夠禮貌,這只屎殼郎這么說。接著它便從他的手中飛走,飛了不短的一程。它的翅膀已經(jīng)干了,它飛到了暖房。因為有一扇窗子是開著的,它很輕松地便溜進去了,鉆到了新鮮的糞肥里去了。

          “這兒真舒服,”它說道。

          很快它便睡熟了,夢見皇帝的馬蹄壞了,屎殼郎先生得到了它的金掌,還得到允諾可以再得到兩只。這真痛快!在這只屎殼郎醒過來的時候,它爬了出來,朝上看了看。暖房里多么美啊!巨大的棕櫚樹葉在高處舒張著,陽光使得它們成為透明的。棕櫚樹下是一片碧綠,綠中點綴著朵朵鮮花,紅的火紅,黃的琥珀,白的似雪。

          “這真是一片美麗無比的植物勝景。等它們爛了以后,那味道一定美妙無比!”屎殼郎說道。“這是一間美妙的餐室。這里一定住得有我們的族類,我要去找一找,看看能不能找到幾位我能與之交往的。我很高傲,這是我的高傲之處!”于是它走了起來,心中想著那匹死馬,想著它得到的金掌。

          這時,一只手一下子抓住了這只屎殼郎,它被捏住了,被手翻了過來,又轉(zhuǎn)了幾轉(zhuǎn)。園丁的小兒子和一個伙伴在暖房里,看到了這只屎殼郎,對它很感興趣。它被擱在一片葡萄葉里,被裝進一個暖和的褲兜里。它在兜里掙扎、亂扒拉。于是孩子的一只手便使勁把它按住,孩子飛快地朝園子頭上的一個小湖跑去。這只屎殼郎在這里被放進了一只幫子壞了的舊木鞋里。鞋子上牢牢插著一根木簽子算是桅桿,屎殼郎被用一根毛線綁在簽子上。于是它就成了船長,要開航了。

          那是一個很大的湖,屎殼郎認為,它是世界上的大洋。它被嚇得一下子捧得肚子朝天,它的腳在空中亂蹬。木鞋漂走了,湖面的水在流動,于是船漂流得遠了一點。一個小男孩立刻便挽起褲腿下水走過來抓船。可是就在它又漂走的時候,有人在喊孩子,喊得挺認真,孩子便匆匆走開,把木鞋丟在了腦后。木鞋漸漸地漂離陸地,越漂越遠。這對屎殼郎真是太可怕了。飛,它是不行的,它被綁牢在桅桿上了。

          有只蒼蠅飛來看它。“我們的天氣真不錯,”蒼蠅說道。“我可以在這里歇口氣!我可以在這里烤烤太陽。舒服得很!”

          “怎么盡說些沒有頭腦的話!您沒有瞅見我是被綁著的嗎。”

          “我可沒有挨綁!鄙n蠅說道,之后便飛走了。

          “現(xiàn)在我算見識過世界了,”屎殼郎說道,“這是一個卑鄙的世界,我是里面唯一一位高尚的!先是不給我金掌,接著我又得臥在濕床單里,站在對流風中;最后又硬塞給我一個妻子。待我一大步跑進這世界里來,看看大家的日子是怎么過的,我又會怎么樣的時候,又來了一個小仔子,把我綁起送到汪洋大海里來?墒腔实鄣鸟R卻腳踏金掌走來走去!這是叫我傷心得要死的事?墒沁@個世界哪里會對你有絲毫的同情!我的事業(yè)是很有趣的,可是沒有人賞識又有什么用呢。世界也不配欣賞它,否則世界便會在皇帝的馬廄里,在皇帝的寵馬伸腳等待釘掌的時候,給我釘上金掌了。我得到金掌,那我便是馬廄的一種光榮,F(xiàn)在馬廄失掉了我,世界也將失去我,一切都完了!”

          但是并非一切都完了。來了一只船,上面有幾個年輕姑娘。

          “那邊漂著一只木鞋,”一位姑娘說道。

          “上面綁牢了一個小蟲子,”另一個說道。

          她們到了木鞋的旁邊,她們把木鞋拿起來,一位姑娘拿出一把剪刀來,小心不傷著那只屎殼郎把毛線剪斷;氐桨渡弦院螅齻儼阉诺讲萆。

          “爬吧爬,飛吧飛,要是你能的話!”她說道!白杂墒呛檬!”

          屎殼郎便從一扇開著的窗子,一下子飛進一個高大的建筑里面。在里面,它精疲力盡地落到站在馬廄里的皇帝寵馬的柔軟的長鬃毛上,那匹馬和屎殼郎的家正在那里。它牢牢地抓住馬鬃,坐了一會兒,喘了口氣!扒莆疫@下騎在皇帝的寵馬上了!就像一名騎士!我怎么說來的!是啊,現(xiàn)在我明白了!這是個好主意,很正確。為什么這匹馬得到金掌?他,那鐵匠,也問過我這個問題,F(xiàn)在我看出來了!就是因為我的緣故,這匹馬才得到金掌的。”屎殼郎這才開心起來。

          “旅行使人頭腦清醒。”它說道。

          太陽射進來照著它,閃耀得很美。“世界還不算那么壞,”屎殼郎說道,“可是你要懂得怎么對待它!”世界是美好的,因為皇帝的寵馬有了金掌,因為屎殼郎要成為它的騎士。

          “現(xiàn)在我要爬下去找別的屎殼郎,跟它們說說,人們?yōu)槲易隽硕嗌偈。我要把我出國旅行中獲得的那許多享受告訴它們。我要說,現(xiàn)在我要留在家里,直到那馬把它的金掌磨光。”

         、龠@是丹麥文學家厄倫施萊爾的一句詩,而不是《可蘭經(jīng)》上的文字。

          安徒生童話傷感故事集 篇10

          你大概知道,在中國,皇帝是一個中國人,他周圍的人也是中國人。這故事是許多年以前發(fā)生的。這位皇帝的官殿是世界上最華麗的,完全用細致的瓷磚砌成,價值非常高,不過非常脆薄,如果你想摸摸它,你必須萬分當心。人們在御花園里可以看到世界上最珍奇的花兒。那些最名貴的花上都系著銀鈴,好使得走過的人一聽到鈴聲就不得不注意這些花兒。是的,皇帝花園里的一切東西都布置得非常精巧。花園是那么大,連園丁都不知道它的盡頭是在什么地方。如果一個人不停地向前走,他可以碰到一個茂密的樹林,里面有根高的樹,還有很深的湖。樹林一直伸展到蔚藍色的、深沉的海那兒去。

          巨大的船只可以在樹枝底下航行。樹林里住著一只夜鶯。它的歌唱得非常美妙,連一個忙碌的窮苦漁夫在夜間出去收網(wǎng)的時候,一聽到這夜鶯的歌唱,也不得不停下來欣賞一下。

          “我的天,唱得多么美。 彼f。但是他不得不去做他的工作,所以只好把這鳥兒忘掉。不過第二天晚上,這鳥兒又唱起來了。漁夫聽到歌聲的時候,不禁又同樣地說,“我的天,唱得多么美!”

          世界各國的旅行家都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、官殿和花園。不過當他們聽到夜鶯歌唱的時候,他們都說:“這是最美的東西!”

          這些旅行家回到本國以后,就談論著這件事情。于是許多學者寫了大量關于皇城、宮殿和花園的書籍,那些會寫詩的人還寫了許多最美麗的詩篇,歌頌這只住在樹林里的夜鶯。

          這些書流行到全世界。有幾本居然流行到皇帝手里。他坐在他的金椅子上,讀了又讀:每一秒鐘點一次頭,因為那些關于皇城、宮殿和花園的細致的描寫使他讀起來感到非常舒服。

          “不過夜鶯是這一切東西中最美的東西,”這句話清清楚楚地擺在他面前。

          “這是怎么一回事兒?”皇帝說!耙国L!我完全不知道有這只夜鶯!我的帝國里有這只鳥兒嗎?而且它還居然就在我的花園里面?我從來沒有聽到過這回事兒!這件事情我只能在書本上讀到!”

          于是他把他的侍臣召進來。這是一位高貴的人物。任何比他渺小一點的人,只要敢于跟他講話或者問他一件什么事情,他一向只是簡單地回答一聲,“呸!”——這個字眼是任何意義也沒有的。

          “據(jù)說這兒有一只叫夜鶯的奇異的鳥兒啦!”皇帝說!叭藗兌颊f它是我的偉大帝國里一件最珍貴的東西。為什么從來沒有人在我面前提起過呢?”

          “我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。“從來沒有人把它進貢到宮里來!”

          “我命令:今晚必須把它弄來,在我面前唱唱歌。”皇帝說!叭澜缍贾牢矣惺裁春脰|西,而我自己卻不知道!”

          “我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說!拔业萌フ艺宜!我得去找找它!”

          不過到什么地方去找它呢?這位侍臣在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去,但是他所遇到的人都說沒有聽到過有什么夜鶯。這位侍臣只好跑回到皇帝那兒去,說這一定是寫書的人捏造的一個神話。

          陛下請不要相信書上所寫的東西。這些東西大都是無稽之談——也就是所謂‘胡說八道’罷了!

          “不過我讀過的那本書,”皇帝說,“是日本國的那位威武的皇帝送來的,因此它決不能是捏造的。我要聽聽夜鶯歌唱!今晚必須把它弄到這兒來!我下圣旨叫它來!如果它今晚來不了,官里所有的人,一吃完晚飯就要在肚皮上結(jié)結(jié)實實地挨幾下!”

          “欽佩!”侍臣說。于是他又在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去。宮里有一半的人在跟著他亂跑,因為大家都不愿意在肚皮上挨揍。

          于是他們便開始一種大規(guī)模的調(diào)查工作,調(diào)查這只奇異的夜鶯——這只除了官廷的人以外、大家全都知道的夜鶯。

          最后他們在廚房里碰見一個窮苦的小女孩。她說:

          “哎呀,老天爺,原來你們要找夜鶯!我跟它再熟悉不過,它唱得很好聽。每天晚上大家準許我把桌上剩下的.一點兒飯粒帶回家去,送給我可憐的生病的母親——她住在海岸旁邊。當我在回家的路上走得疲倦了的時候,我就在樹林里休息一會兒,那時我就聽到夜鶯唱歌。這時我的眼淚就流出來了,我覺得好像我的母親在吻我似的!”

         、龠@是安徒生引用的一個中國字的譯音,原文是jsing’Pe!

          “小丫頭!”侍臣說,”我將設法在廚房里為你弄一個固定的職位,還要使你得到看皇上吃飯的特權(quán)。但是你得把我們帶到夜鶯那兒去,因為它今晚得在皇上面前表演一下!

          這樣他們就一齊走到夜鶯經(jīng)常唱歌的那個樹林里去。宮里一半的人都出動了。當他們正在走的時候,一頭母牛開始叫起來。

          “呀!”一位年輕的貴族說,“現(xiàn)在我們可找到它了!這么一個小的動物,它的聲音可是特別洪亮!我以前在什么地方聽到過這聲音。”

          “錯了,這是牛叫!”廚房的小女傭人說!蔽覀冸x那塊地方還遠著呢!

          接著,沼澤里的青蛙叫起來了。

          中國的宮廷祭司說:“現(xiàn)在我算是聽到它了——它聽起來像廟里的小小鐘聲。”

          “錯了,這是青蛙的叫聲!”廚房小女傭人說。“不過,我想很快我們就可以聽到夜鶯歌唱了!

          安徒生童話傷感故事集 篇11

          《安徒生童話》它立足于現(xiàn)實生活,充滿對人類美好的愿望,這些作品的藝術魅力震撼了世界文壇,揭開了世界文學史上童話創(chuàng)作的新篇章。

          在丹麥首都哥本哈根入口處的海面上,有一座銅像冒出水面。它告訴人們這就是丹麥,因為它是丹麥的一個象征。但它既不代表丹麥的開國元勛,也不代表丹麥某一個王朝的杰出英雄,而只是一個普通的女子。她坐在一塊石頭上,若有所思地望著大海。她在沉思什么呢?誰也猜不出來。也沒有人能叫出她的名字。她沒有腿,只有一條魚尾,原來她是人魚—-“海的女兒”,丹麥作家安徒生所寫的一篇童話的主人公。

          《丑小鴨》。

          它一生下來,因為生得很丑,人們和動物們都不喜歡它。寒冷的冬天,它在森林里受盡了折磨。后來它靠自己的努力,終于飛起來。它成了一只美麗的天鵝。丑小鴨變天鵝靠的正是她自己的努力。它告訴我們無論做什么事,不要怕自己笨,只要用心去做,就一定能成功的。

          《賣火柴的`小女孩》。

          小女孩是個生活在貧困家庭中的孩子。她的童年充滿了黑暗,充滿了寒冷。新年的前夕,正在下雪的夜晚里,一個光頭赤腳穿著單薄的舊圍裙的小女孩,又凍又餓地縮在一個墻角里,她沒有賣掉一根火柴,回不了家,最后她抽出一根火柴來取暖的時候在她面前出現(xiàn)了許多空虛的幻境,但最后卻凍死街頭。

          安徒生在他的作品中表現(xiàn)出一種天真與樸素的特有氣質(zhì)。像許多古今中外優(yōu)秀的文學作品一樣。書中的天堂是那么“美”。是每個人都向往的地方,《安徒生童話》猶如一朵鮮花,綻放在每個人的心里。

          安徒生,他是最偉大的說謊家,因為他創(chuàng)造了一個真善美?A世界、而這個世界只有在他?A童話里才會看到:

          原來幸福如此簡單!

          安徒生童話傷感故事集 篇12

          因為上一節(jié)課,我們學了《賣火柴的小女孩》這篇課文,文中的主人公那種悲慘的生活使我的心中如刀割一般痛。

          記述了這樣一個故事:一位賣火柴的小女孩,在大年夜這天晚上,又冷又餓得走在街上賣火柴。但沒有一位人買她一根火柴,而她,卻不敢回家,因為家中有她那兇惡的爸爸等著她。她只好走在大街上,她忘不了今天是大年夜,看著他人一家團聚,而她卻只能……她非常冷,坐在一個墻角,擦著了一根火柴,看見了一個火爐,但是不一會兒,火爐就消失了。她一次又一次地擦著火柴,但一次又一次的失敗了。最后她終于把一大把火柴擦著了,看到了她最思念最疼愛她的奶奶。第二天清晨,人們發(fā)現(xiàn)這個小女孩已經(jīng)死了?墒牵∨⒌淖旖菂s掛著微笑,因為她可以離開這個黑暗、痛苦的社會,在新年的鐘聲中,走向那個美麗幸福的地方去了……

          哎!我深深地嘆了一口氣。為什么當時的社會如此不平等呢?在資本主義社會中,勞動人民始終遭受迫害,他們?yōu)槿嗣駝趧,反而得不到任何好處,F(xiàn)在,人民當家作主了,靠自己的勞動換來財富,用自己的雙手創(chuàng)造幸福,再也不需要當“地下囚”。看看現(xiàn)在的生活,再回頭望望過去的生活,真是相隔十萬八千里呀!我們吃宴席,而他們卻吃白菜、蘿卜;我們住高樓大廈,而他們卻住露雨的茅屋;我們穿毛衣棉襖,而他們卻穿補了又補的衣服……以前的社會平等嗎?不!

          一點也不平等。勞動人民吃不飽穿不好,就連在大年夜里也吃不上好的,更何況在平時?而不勞動的人卻大吃大喝。想著想著,我對當時的社會的'那種不平等非常憎恨。為什么?為什么勞動人民的生活過得如此不好;為什么勞動人民要遭遇悲慘;為什么幸福的生活只能在他們的夢中出現(xiàn)……現(xiàn)在已經(jīng)二十一世紀了,雖然人民當家作主了,但不平等的現(xiàn)象依然存在。我呼吁,呼吁在二十一世紀中不要出現(xiàn)不平等的現(xiàn)象,讓人人平等,讓勞動人民幸福生活,讓他們用雙手換來汗水,用汗水換來財富,用財富換來幸福。我的心中有著一種說不出來的心情,我希望社會平等、人人平等?粗矍暗年柟,我仿佛看到了小女孩來到了我們中間,在這里過著幸福、美滿的生活。

          我呼吁平等,我想,文中的小女孩也一定會呼吁平等,讓二十一世紀成為一個真正平等的社會!讓人民在遠離不平等中得到幸福!正如這陽光一樣幸福、一樣溫馨、一樣光明!

          安徒生童話傷感故事集 篇13

          從前有一個傲慢的茶壺,它對它的瓷感到傲慢,對它的長嘴感到傲慢,對它的那個大把手也感到傲慢。它的前面和后邊都有點什么東西!前面是一個壺嘴,后面是一個把手,它老是談著這些東西?墒撬徽勊纳w子。原來蓋子早就打碎了,是后來釘好的;所以它算是有一個缺點,而人們是不寵愛談自己的缺點的——當然別的人會談的。杯子、奶油罐和糖缽——這整套吃茶的用具——都把茶壺蓋的弱點記得清清楚楚。談它的時候比談那個完好的把手和秀麗的壺嘴的時候多。茶壺知道這一點。

          “我知道它們!”它自己在心里說,“我也知道我的缺點,而且我也承認。這足以表現(xiàn)我的虛心,我的樸實。我們大家都有缺點;但是我們也有優(yōu)點。杯子有一個把手,糖缽有一個蓋子。我兩樣都有,而且還有他們所沒有的一件東西。我有一個壺嘴;這使我成為茶桌上的皇后。糖缽和奶油罐受到任命,成為甜味的`仆人,而我就是任命者——大家的主宰。我把幸福分散給那些干渴的人群。在我的身體里面,中國的茶葉在那毫無味道的開水中放出香氣!

          這番話是茶壺在它大無畏的青年時代說的。它立在鋪好臺布的茶桌上,一只格外白嫩的手揭開它的蓋子。不過這只格外白嫩的手是很笨的,茶壺落下去了,壺嘴跌斷了,把手斷裂了,那個壺蓋也不必再談,由于關于他的話已經(jīng)講得不少了。茶壺躺在地上昏過去了;開水淌得一地。這對它說來是一個嚴峻的打擊,而最糟糕的是大家都笑它。大家只是笑它,而不笑那只笨拙的手。

          “這次經(jīng)受我永久遺忘不了!”茶壺后來檢查自己一生的事業(yè)時說!叭藗儼盐医凶鲆粋病人,放在一個角落里;過了一天,人們又把我送給一個討剩飯吃的女人。我下降為貧民了;里里外外,我一句話都不講。不過,正在這時候,我的生活開頭好轉(zhuǎn)。真是塞翁失馬,焉知非福。我身體里裝進了土;對于一個茶壺說來,這完全是等于入葬。但是土里卻埋進了一個花根。誰放進去的,誰拿來的,我都不知道。不過它既然放進去了,最終是彌補了中國茶葉和開水的這種損失,也算是作為把手和壺嘴打斷的一種酬勞。花根躺在土里,躺在我的身體里,成了我的一顆心,一顆活著的心——這樣的東西我從來還不曾有過。我現(xiàn)在有了生命、力氣和精神。脈搏跳起來了,花根發(fā)了芽,有了思想和感覺。它開放成為花朵。我看到它,我支持它,我在它的美中遺忘了自己。為了別人而忘我——這是一樁幸福的事情!它沒有感謝我;它沒有想到我;它受到人們的崇拜和贊揚。我感到格外興奮;它肯定也會是多么興奮!有一天我聽到一個人說它應當有一個更好的花盆來配它才對。因此人們把我當腰打了一下;那時我真是痛得厲害!不過花兒卻遷進一個更好的花盆里去了。

          至于我呢?我被扔到院子里去了。我躺在那兒簡直像一堆殘缺的碎片——但是我的記憶還在,我遺忘不了它。”

        【安徒生童話傷感故事集】相關文章:

        安徒生童話原版故事04-05

        安徒生童話《陽光的故事》03-29

        安徒生童話故事02-07

        安徒生童話《沙丘的故事》03-26

        安徒生童話夜鶯的故事04-20

        安徒生童話《母親的故事》04-11

        安徒生童話故事05-15

        安徒生童話故事:沙丘的故事10-28

        安徒生經(jīng)典童話故事大全04-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>