1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《滕王閣序》原文

        時(shí)間:2024-06-22 15:20:20 滕王閣序 我要投稿

        《滕王閣序》原文15篇[通用]

        《滕王閣序》原文1

          高中語(yǔ)文《滕王閣序》文言文原文

        《滕王閣序》原文15篇[通用]

          豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采(彩)星馳,臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青(新課改課本寫為“清”)霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。?lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝(níng)而暮山紫。儼(yán)驂騑(cānfēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣翔(流)丹,下臨無(wú)地。鶴汀(tīng)鳧(fú)渚(新課標(biāo)上注音為zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即(列)岡巒之體勢(shì)。披繡闥(tà),俯雕甍(méng)。山原曠其盈視,川澤紆(yū)(有版本寫作“盱”xū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán)撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦迷(新課標(biāo)上為彌)津,青雀黃龍之舳(zhú)。云(虹)銷雨霽(Jì),彩徹區(qū)明(云衢)。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。(日本遣唐使抄寫版為:“落霞與孤霧齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。”)漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢(遙吟俯暢),逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì

          miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)(kuài)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見(jiàn),奉宣室以何年。

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼(yì)于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁(liang)鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍(hézhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠(guàn);有懷投筆,愛(ài)(新課改課本寫為“慕”)宗愨(què)之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對(duì);今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ)

          澤(zé)丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          檻外長(zhǎng)江空自流

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          《滕王閣序》寫作背景

          滕王閣因滕王李元嬰得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無(wú)政績(jī)可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂(lè)的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時(shí)期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說(shuō):“愈少時(shí),則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨(dú)為第一,有瑰偉絕特之稱!

          《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩(shī)序》《宴滕王閣序》,寫于何時(shí),有兩種說(shuō)法。唐末五代時(shí)人王定保的《唐摭言》說(shuō):“王勃著《滕王閣序》,時(shí)年十四。”那時(shí),王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過(guò)洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語(yǔ),也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時(shí)他父親任交趾縣令),路過(guò)南昌時(shí)所作。從這篇序文內(nèi)容的博大、辭采的富贍來(lái)看,更像是成年作品!巴印辈灰欢ň褪侵感『ⅲ部梢允潜硎咀约耗贻p無(wú)知的謙詞。何況序文中有“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關(guān)于寫作時(shí)間,課文的'注釋解說(shuō)采用后一種說(shuō)法。

          《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩(shī)會(huì)為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請(qǐng)客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語(yǔ)益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請(qǐng)遂成文,極歡罷!笨梢(jiàn)當(dāng)時(shí)王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語(yǔ)驚四座的情景。

          關(guān)于《滕王閣序》的由來(lái),唐末王定保的《唐摭言》有一段生動(dòng)的記載。原來(lái)閻公本意是讓其婿孟學(xué)士作序以彰其名,不料在假意謙讓時(shí),王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會(huì)人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺(jué)得“亦是老生常談”;接下來(lái)“臺(tái)隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請(qǐng)宴所,極歡而罷。

          還有一種說(shuō)法《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過(guò)南昌,時(shí)都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會(huì)賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請(qǐng)為之。勃欣然對(duì)客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),滿座大驚。酒酣辭別,帥贈(zèng)百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時(shí)年二十九。

          父親王福畤被牽連貶為交趾縣令。王勃前往探望,路過(guò)南昌。當(dāng)時(shí)都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準(zhǔn)備讓他的女婿寫篇記,來(lái)夸耀這一盛事。王勃到此拜見(jiàn)閻公,閻公知道他的才華,就請(qǐng)他來(lái)作記。王勃欣然對(duì)客提筆,一會(huì)兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈(zèng)送他一百匹縑,他就揚(yáng)帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當(dāng)時(shí)是二十九歲。

          《滕王閣序》寫作技巧

          本文在構(gòu)思上也有獨(dú)到之處,文思縝密,層層扣題。各段銜接科學(xué),思路清晰,由地及人,由人及景,由景及情,步步遞進(jìn)。全文充分發(fā)揮了駢文的特點(diǎn),融對(duì)偶、聲韻、用典于一爐,表現(xiàn)了比較豐富的內(nèi)容,流露出作者的真情實(shí)感,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

          第一節(jié)點(diǎn)題——第二節(jié)近境——第三節(jié)遠(yuǎn)近結(jié)合——第四節(jié)遠(yuǎn)境感悟——第五節(jié)抒懷勵(lì)志——第六節(jié)自我介紹兼回收題意——第七節(jié)收篇致謝。

          這是一個(gè)由淺入深的問(wèn)題。先通過(guò)點(diǎn)題,讓讀者明了當(dāng)時(shí)所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點(diǎn),由近至遠(yuǎn),第二、三、四節(jié)也就順理成章的現(xiàn)形出來(lái)了,這是一個(gè)層次感的問(wèn)題。這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺(jué)得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節(jié)下半截淺述至第五節(jié)加深到第六節(jié)先深又轉(zhuǎn)淺,到第七節(jié)不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。

        《滕王閣序》原文2

          王勃寫的滕王閣序原文

          豫章故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬,襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越①。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻②。雄州霧列,俊彩星馳③。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美④。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐⑤。十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞⑥。

          時(shí)維九月,序?qū)偃铫。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫⑧。儼驂□于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館⑨。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)⑩。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。虹銷雨霽,彩徹云衢。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。遙吟俯暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美俱,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?

          嗚乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子安貧,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧知白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國(guó)之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤邱墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙誠(chéng),恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋?閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          注釋

          ①豫章故郡:南昌在漢代為豫章郡,故稱“故郡”。洪都新府:唐改豫章為洪州,設(shè)中都督府,故稱“洪都新府”。星分翼、軫:古代按二十八宿的星座方位劃分區(qū)域,其中翼、軫二星座,分野在楚地。衡、廬:指湖南衡山和江西廬山。襟三江:以三江為衣襟,即居三江之上游。帶五湖:以五湖為衣帶。蠻荊:荊州,古稱南蠻之地。甌越:指東甌閩越一帶。控蠻荊而引甌越:即控扼荊州而遠(yuǎn)接甌越。

          ②物華天寶:物的精華乃天的寶物。比喻極為珍貴之物。墟,居住之處,指星座。句意謂洪州地方有奇寶。人杰地靈:人物俊杰是由于地域有靈氣。徐孺下陳蕃之榻:句意謂稱揚(yáng)洪州自古出人才。

         、垤F列:形容洪州繁華,房屋如霧一樣環(huán)集羅列。俊彩:俊,指人才。彩,同“寀”,指官吏。星馳:形容人才眾多,如繁星奔馳于前。

         、芘_(tái)隍:指豫章城。臺(tái),亭臺(tái)。隍,護(hù)城河。枕夷、夏之交:處于蠻夷與中原來(lái)往要沖。

          ⑤雅望:崇高的名望。棨(qǐ)戟:有衣套的戟。指古時(shí)官吏出行做前導(dǎo)的儀仗。全句謂閻都督遠(yuǎn)來(lái)參加宴會(huì)。懿:美德。范:模范,楷模。襜(chān)。很囜,指車馬。全句意謂新任澧州太守路經(jīng)于此也參加此次盛會(huì)。

         、藜揖杭腋,王勃的父親。作宰:當(dāng)時(shí)王勃的父親在交趾做縣令。路出名區(qū):王勃是到交趾省親路過(guò)南昌。童子:與會(huì)之人,王勃最年少,故自稱“童子”。躬逢盛餞:親自參加這樣的盛大宴會(huì)。

         、邥r(shí):時(shí)序。維:乃,是。三秋:指九月,秋季的第三個(gè)月。

         、嗔剩╨ǎo)水:積水。暮山:傍晚的山色。二句形容深秋景色。

         、醿埃▂ǎn):整齊貌。驂□(cān_fēi):駕在車轅兩邊的馬,左邊稱“驂”,右邊稱“□”。這里泛指車馬。崇阿:高大的丘陵。得:得見(jiàn)。

          ⑩鶴。╰īng):鶴棲止的水邊地。鳧(fú)渚:野鴨聚集的小洲。縈回:縈曲回環(huán)。桂殿蘭宮:以桂木構(gòu)殿,以蘭木筑宮。形容建筑高貴。列岡巒之體勢(shì):指宮殿建筑高低起伏,錯(cuò)落有致,排列如岡巒。

          參考譯文

          時(shí)當(dāng)九月,季秋時(shí)節(jié)。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到滕王閣前的沙洲,發(fā)現(xiàn)了滕王所修的滕王閣。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。

          推開(kāi)雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天晴,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與野鴨一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽(yáng)之浦為止。

          放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。像睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂(lè)與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(賢主、嘉賓)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地遼闊,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長(zhǎng)安,東指紹興,南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見(jiàn),什么時(shí)候才能夠去侍奉君王呢?

          呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子能了解時(shí)機(jī),通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的車轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!

          我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹(shù)”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

          寫作背景

          滕王閣因滕王李元嬰得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無(wú)政績(jī)可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂(lè)的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時(shí)期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說(shuō):“愈少時(shí),則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨(dú)為第一,有瑰偉絕特之稱!

          《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩(shī)序》《宴滕王閣序》,寫于何時(shí),有兩種說(shuō)法。唐末五代時(shí)人王定保的《唐摭言》說(shuō):“王勃著《滕王閣序》,時(shí)年十四!蹦菚r(shí),王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過(guò)洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語(yǔ),也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時(shí)他父親任交趾縣令),路過(guò)南昌時(shí)所作。從這篇序文內(nèi)容的博大、辭采的富贍來(lái)看,更像是成年作品!巴印辈灰欢ň褪侵感『,也可以是表示自己年輕無(wú)知的謙詞。何況序文中有“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關(guān)于寫作時(shí)間,課文的注釋解說(shuō)采用后一種說(shuō)法。

          《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩(shī)會(huì)為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請(qǐng)客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語(yǔ)益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請(qǐng)遂成文,極歡罷!笨梢(jiàn)當(dāng)時(shí)王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語(yǔ)驚四座的情景。

          關(guān)于《滕王閣序》的由來(lái),唐末王定保的《唐摭言》有一段生動(dòng)的記載。原來(lái)閻公本意是讓其婿孟學(xué)士作序以彰其名,不料在假意謙讓時(shí),王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會(huì)人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺(jué)得“亦是老生常談”;接下來(lái)“臺(tái)隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請(qǐng)宴所,極歡而罷。

          還有一種說(shuō)法《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過(guò)南昌,時(shí)都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會(huì)賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請(qǐng)為之。勃欣然對(duì)客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),滿座大驚。酒酣辭別,帥贈(zèng)百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時(shí)年二十九。

          父親王福畤被牽連貶為交趾縣令。王勃前往探望,路過(guò)南昌。當(dāng)時(shí)都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準(zhǔn)備讓他的女婿寫篇記,來(lái)夸耀這一盛事。王勃到此拜見(jiàn)閻公,閻公知道他的才華,就請(qǐng)他來(lái)作記。王勃欣然對(duì)客提筆,一會(huì)兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈(zèng)送他一百匹縑,他就揚(yáng)帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當(dāng)時(shí)是二十九歲。

          寫作特色

          本文原題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運(yùn)思謀篇,都緊扣這個(gè)題目。全文共分四段,第1段(1)歷敘洪都雄偉的地勢(shì)、游玩的時(shí)間、珍異的物產(chǎn)、杰出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來(lái)寫;第2段(2—3)展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠(yuǎn)眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來(lái)寫;第3段(4—5)由對(duì)宴會(huì)的.描寫轉(zhuǎn)而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來(lái)寫;最后一段(6—7)自敘遭際,表示當(dāng)此臨別之際,既遇知音,自當(dāng)賦詩(shī)作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來(lái)寫。由此看來(lái),全文層次井然,脈絡(luò)清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。

          精彩語(yǔ)句揣摩

          1.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”

          賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態(tài),表現(xiàn)樓臺(tái)的壯觀,登高臨遠(yuǎn),意心飛揚(yáng),從而把讀者帶入身臨其境的審美境地!傲仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設(shè)色淡雅,下句設(shè)色濃重,在色彩的濃淡對(duì)比中,突出秋日景物的特征,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。

          2.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”

          賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構(gòu)成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對(duì),而且在一句中自成對(duì)偶,形成“當(dāng)句對(duì)”的特點(diǎn)。如“落霞”對(duì)“孤鶩”,“秋水”對(duì)“長(zhǎng)天”,這是王勃駢文的一大特點(diǎn)。

          3.“老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志!

          賞析:這是全文最富思想意義的警語(yǔ),是本文的文眼。古往今來(lái)有多少有志之士,面對(duì)一切艱難險(xiǎn)阻,總能執(zhí)著地追求自己的理想,即使在郁郁不得志的逆境當(dāng)中也不消沉放棄。東漢馬援云:“大丈夫?yàn)橹,窮當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯!蓖醪诖嘶,由人生的離別引發(fā)人生遇合的感慨,警示那些“失路之人”不要因年華易逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時(shí)正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實(shí)難能可貴。

          《滕王閣序》寫景四大特點(diǎn)

          《滕王閣序》的寫景頗有特色,作者精心構(gòu)畫,苦苦經(jīng)營(yíng),運(yùn)用靈活多變的手法描寫山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。

          1.色彩變化

          文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫景物的色彩變化。如“紫電青霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無(wú)不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”之句。

          遠(yuǎn)近變化

          作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒ǎq如電影的拍攝技術(shù),由近及遠(yuǎn),構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。“鶴汀鳧渚”四句寫閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“云銷雨霽”以下則是水田浩淼的遠(yuǎn)景。這種寫法,是《滕王閣序》寫景的最突出特點(diǎn),體現(xiàn)了作者立體化的審美觀,把讀者帶進(jìn)了如詩(shī)如畫的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。

          3.上下渾成

          “層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”更是寫景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫。

          4.虛實(shí)相襯

          “漁舟唱晚”四句,即憑借聽(tīng)覺(jué)聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達(dá)遠(yuǎn)方的景觀,使讀者開(kāi)闊眼界,視通萬(wàn)里。實(shí)寫虛寫,相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫景之能事。

          總之,《滕王閣序》一文的寫景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱贊說(shuō):“江南多臨觀之類,而滕王閣獨(dú)為第一!

          寫作技巧

          本文在構(gòu)思上也有獨(dú)到之處,文思縝密,層層扣題。各段銜接科學(xué),思路清晰,由地及人,由人及景,由景及情,步步遞進(jìn)。全文充分發(fā)揮了駢文的特點(diǎn),融對(duì)偶、聲韻、用典于一爐,表現(xiàn)了比較豐富的內(nèi)容,流露出作者的真情實(shí)感,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

          第一節(jié)點(diǎn)題——第二節(jié)近境——第三節(jié)遠(yuǎn)近結(jié)合——第四節(jié)遠(yuǎn)境感悟——第五節(jié)抒懷勵(lì)志——第六節(jié)自我介紹兼回收題意——第七節(jié)收篇致謝。

          這是一個(gè)由淺入深的問(wèn)題。先通過(guò)點(diǎn)題,讓讀者明了當(dāng)時(shí)所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點(diǎn),由近至遠(yuǎn),第二、三、四節(jié)也就順理成章的現(xiàn)形出來(lái)了,這是一個(gè)層次感的問(wèn)題。這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺(jué)得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節(jié)下半截淺述至第五節(jié)加深到第六節(jié)先深又轉(zhuǎn)淺,到第七節(jié)不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。

          爭(zhēng)議

          中國(guó)傳承下的《滕王閣序》的各版本多是以“南昌故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬......”作為開(kāi)篇,然而,在日本皇宮發(fā)現(xiàn)了公元707年(日本慶云四年,即滕王閣序創(chuàng)作后的26年)收藏的《滕王閣序》的抄本,在該抄本中,開(kāi)篇卻是“豫章故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬……”,這也就是今天我們所使用的版本,專家們給出的解釋是,“豫章故郡”是原版,而“南昌故郡”只是為了避唐代宗李豫的諱,而作此修改。

          “落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”,中國(guó)現(xiàn)行流通版《滕王閣序》的“孤鶩”,一只野鴨,“孤鶩”必須成群才齊飛,單獨(dú)不可能齊飛,該處一直困擾歷史學(xué)家和文化學(xué)家的文壇懸案。而在日本皇宮的抄本,卻是“落霞與孤霧齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色!睂(duì)于“鶩”和“霧”由于一直沒(méi)有定論,所以還是使用原本“孤鶩”。

        《滕王閣序》原文3

          【簡(jiǎn)介】

          《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》。一名《滕王閣詩(shī)序》。駢文篇名。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市贛江濱。唐始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過(guò)此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢(shì)景色和宴會(huì)盛況,抒發(fā)作者“無(wú)路請(qǐng)纓”的感慨。對(duì)仗工整,言語(yǔ)華麗。

          【原文】

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休暇,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū)。童子何知?躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。

          披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公!敢竭鄙懷,恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

          【譯文】

          這里是過(guò)去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。

          時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。

          披開(kāi)雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。

          放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。象睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂(lè)與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良展美景,嘗心樂(lè)事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見(jiàn),什么的候才能夠去侍奉君王呢?

          呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!

          我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里糧”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹(shù)”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

          呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳?ài)E,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩(shī),我已寫成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩(shī)篇吧!

          【寫作背景】

          王勃,字子安。“初唐四杰”之一,少有才名,以詩(shī)賦居長(zhǎng)!峨蹰w賦》是其力作,也是膾炙人口的傳世佳作。寫此文,正是王勃流放越南途中,路經(jīng)南昌,恰逢洪都府知府閻公重修滕王閣,蒞臨其宴,一氣呵成此賦,王子安之才氣當(dāng)時(shí)技驚四座,使閻公目瞪口呆,驚為絕世奇才。

          【結(jié)構(gòu)】

          第一節(jié)點(diǎn)題——第二節(jié)近境——第三節(jié)遠(yuǎn)近結(jié)合——第四節(jié)遠(yuǎn)境感悟——第五節(jié)抒懷勵(lì)志——第六節(jié)自我介紹兼回收題意——第七節(jié)收篇致謝。

          這是一個(gè)由淺入深的問(wèn)題。先通過(guò)點(diǎn)題,讓讀者明了當(dāng)時(shí)所處的境況。接下去描寫近境,以人的眼目為支點(diǎn),由近至遠(yuǎn),第二、三、四節(jié)也就順理成章的現(xiàn)形出來(lái)了,這是一個(gè)層次感的問(wèn)題。這樣的處理,條理清楚,而且讓人覺(jué)得自然。同樣,抒懷也是如此,從第四節(jié)下半截淺述至第五節(jié)加深到第六節(jié)先深又轉(zhuǎn)淺,到第七節(jié)不著痕跡的收篇。都是充滿著層次感。

          【評(píng)價(jià)】

          此賦描寫滕王閣四周景物和宴會(huì)盛況,意境開(kāi)闊,大氣悠遠(yuǎn)。結(jié)尾更是抒寫羈旅之情,寓懷才不遇的感恨。其文始志存高遠(yuǎn)至結(jié)尾意氣消沉,可以說(shuō)是王勃短短人生的實(shí)際境況,但消沉而不萎痱,至末句時(shí)雖有避世之感卻又存希望,也許這就是王子安當(dāng)時(shí)的`真實(shí)心態(tài)吧。

          文由心生,讀此賦撫揣王子安的人生,我們會(huì)有很多不同的感悟。此是賦外之言,然讀此賦不知王子安心路,當(dāng)遜色多多也。在我們讀此賦時(shí)驚羨王勃的文詞絢麗,對(duì)仗工整,氣勢(shì)奔放自然時(shí)。我們更應(yīng)該觸摸作者的靈魂深處,感受他寫此賦時(shí)的心態(tài),在其精美的表像下尋找那一顆孤獨(dú)的靈魂,及他靈魂深處發(fā)出的無(wú)望吶喊,也許會(huì)更增加此賦的個(gè)性魅力,此是很多讀此賦者未知之美感矣。嗟呼,讀其文嘗不知其心態(tài),實(shí)文之悲哀呼?還是讀者之悲哀?

          綜上所述,實(shí)是王子安作此文時(shí)之大環(huán)境也。賞古文,如要知其中精髓,必先深了解作者之人生。因古文在我國(guó)歷朝都是借物抒懷之作,或言懷才不遇,或無(wú)力回天而憤世嫉俗,或避世以求自保吟詩(shī)作文抒胸臆,個(gè)中情結(jié),各人心態(tài)異而呈文之不同。但一脈相承的都或是借物抒懷,在或華麗,或凝重的文采下,隱藏著的是一顆不甘寂寞的靈魂。他們的思想在文采的表像下閃爍著晶瑩的光芒。華麗的筆風(fēng)很多,至所以他們的詩(shī)賦能傳之于后世,就是因?yàn)樗麄兊奈淖志哂辛藢?shí)質(zhì)的靈魂與他們?cè)诋?dāng)時(shí)大環(huán)境下呈現(xiàn)出的理性思想。一篇小小的古文,能讓我們看到的,往往是當(dāng)時(shí)社會(huì)的一個(gè)縮影,這才是他們文字歷久彌新的原因所在吧?

        《滕王閣序》原文4

          《滕王閣序》全文

          南昌故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電、青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃?潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。虹銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不濟(jì),命運(yùn)多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)。所賴君子安貧,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國(guó)之心;阮藉猖狂,豈效窮途之哭!

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙誠(chéng),恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          翻譯:

          豫章原為舊時(shí)的郡治,洪州本是新設(shè)的都府;天空正值翼星、軫星分野,地域緊接衡州、江州兩處;三江為衣襟五湖做束帶,上控著荊楚下連著東甌。物產(chǎn)華美有天生的珍寶,龍泉?jiǎng)庵鄙渲贰⑴Vg的辰位;人物英俊而山川靈秀,高士徐孺留宿在陳著特設(shè)的客榻。雄偉的川郡像云霧從大地上涌起,杰出的人材如流星在夜空里飛馳。城池雄踞于蠻夷與中原相交之處,賓主囊括了東南地區(qū)的俊美之土。洪州都督閻公有著高雅的聲望,他的儀仗從遠(yuǎn)方趕來(lái);新州刺史宇文公具備美好的風(fēng)范,他的車駕在這里暫駐。十天一旬的休假日,好友聚集如云;千里喜迎賓客,良朋坐滿宴席。文采騰蛟起鳳,孟學(xué)士是詞章的宗師;寶劍紫電青霜,王將軍收藏于自己的武庫(kù)。家父在交趾做縣令,我探親途經(jīng)這一勝地,年輕人有什么才能知識(shí),卻參加這豪華的盛宴。

          時(shí)間是九月,季節(jié)在三秋。地面的積水消盡而寒潭清澈見(jiàn)底,晚霞的余光凝聚而暮山紫得透明。馭馬駕車在大路上奔跑,尋訪美景去高聳的山嶺,親臨皇子水邊的長(zhǎng)洲,找到仙人舊日的館閣。層疊的山巒聳立起翠綠的屏障,直入青云;凌空的高閣閃動(dòng)著艷麗的色彩,俯臨深淵。白鶴漫步的沙灘,野鴨棲息的洲渚,島嶼的安排極盡縈繞迂回的情致;桂木建筑的殿堂,香蘭裝飾的宮室,樓閣的布局依照岡巒起伏的地勢(shì)。打開(kāi)那彩繪的.閣門,俯視那雕飾的屋脊,山野遼闊眺望無(wú)極,川澤浩茫觸目驚心。城中房舍遍地,有不少顯貴高門;渡口船只泊滿,見(jiàn)許多雀舫龍舟。彩虹隱沒(méi)而雨過(guò)天晴,日光普照這萬(wàn)里云空。晚霞與野鴨一起天際飛舞,秋水和長(zhǎng)天相映澄碧一色。暮色里歸舟傳來(lái)聲聲漁歌,飄蕩到鄱陽(yáng)湖畔;寒風(fēng)中大雁發(fā)出陣陣驚鳴,消失在衡陽(yáng)水濱。

          漫聲長(zhǎng)吟俯臨山川多么舒暢,滿懷的逸興在云間飛騰。蕭管奏鳴引來(lái)徐徐清風(fēng),歌聲繚繞逗得白云欲停。盛宴可比睢園中竹林聚會(huì),酒興壓倒了陶淵明;雅情恰似鄴水畔的建安風(fēng)流,文采超過(guò)了謝靈運(yùn)!耙、味、文、言”的四美全都具備,學(xué)通古今的賢哲齊集一堂。極目遠(yuǎn)眺那無(wú)際的長(zhǎng)空,盡情游樂(lè)在短暫的假日。蒼天高遠(yuǎn),大地遼闊,更覺(jué)得宇宙浩渺無(wú)垠;興致消盡,悲哀涌來(lái),認(rèn)識(shí)到盛衰它自有定數(shù)。西望京都遠(yuǎn)在夕陽(yáng)之下,東指吳郡隱現(xiàn)云霧之間。地盡東南啊南方大海幽深,天高西北啊北極星辰高懸。關(guān)山萬(wàn)里,難以跋涉,迷路游子誰(shuí)來(lái)同情?流水浮萍,偶然相逢,全是他鄉(xiāng)陌生之人。懷念著宮門而不能相見(jiàn),回朝為官誰(shuí)知在哪年?

          啊!時(shí)氣不好,命運(yùn)坎坷;馮唐那么容易衰老,李廣是那么難得封侯;賈誼貶于長(zhǎng)沙,并非未遇著圣賢的君主;梁鴻避居海角,豈是沒(méi)逢到清明的時(shí)代?好在仁德的君子安于貧賤,通達(dá)的賢人了解命運(yùn);年紀(jì)老邁而情懷更加豪壯,哪里能改變白發(fā)之人的心愿?境遇艱難而意志越發(fā)堅(jiān)定,決不會(huì)墜掉直凌青云的志向;喝著貪泉的水啊而神志卻覺(jué)清爽,躺在涸轍之中啊而心情依然樂(lè)觀。北海雖然遙遠(yuǎn),展翅乘風(fēng)便可以到達(dá);旭日東升般的青春年華雖然已經(jīng)逝去,夕照桑榆似的老年歲月卻并不太晚。漢代孟嘗品德高潔,卻難以實(shí)現(xiàn)報(bào)國(guó)的雄心;晉朝阮籍放達(dá)不羈,豈能學(xué)他遇窮途而痛哭。

          我是一個(gè)身分低微的文弱書生。雖然與年輕的終軍同齡,卻沒(méi)有機(jī)會(huì)去請(qǐng)求捆縛南越王的長(zhǎng)繩;也懷著壯志要投筆從戎,很羨慕那宗愨乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪的雄心。如今拋舍了人生百年的富貴爵祿,萬(wàn)里迢迢去探省遠(yuǎn)在交趾的父親。雖不是玉樹(shù)般的謝家子弟,卻也愿學(xué)孟母以賢者為鄰。不久便要“趨庭鯉對(duì)”承受嚴(yán)父的教導(dǎo),今天有幸“喜登龍門”拜見(jiàn)高雅的主人。如果碰不到舉賢的楊得意,就只能撫摸著凌云之賦為自己惋惜;既然遇見(jiàn)了知己的鐘子期,奏起那流水之曲而心有何愧。

          唉!美好的景致不能常存,盛大的宴會(huì)也難再遇,蘭亭修禊的雅興久已消逝,金谷園林的樓閣早成廢墟。臨別之時(shí)諄諄贈(zèng)言,在這盛大的餞別宴會(huì)上僥幸蒙受都督的恩遇。登臨滕王高閣要撰寫華美的詩(shī)賦,期待著諸位先生各顯奇才。我竭盡自己卑陋誠(chéng)意,恭謹(jǐn)?shù)貙懗蛇@篇短序。一言定題,齊來(lái)賦詠,四韻八句,我揮筆而成:

          壯美的滕王閣俯臨著江邊的沙渚,佩玉鳴,駕鈴響,歌舞已經(jīng)結(jié)束。

          雕花的棟梁晨光中繚繞著南浦的白云,彩繪的朱簾暮靄里卷收起西山的陣雨。

          陰云投影深潭,每日里悠悠飄游,人物換,時(shí)光移,已過(guò)了幾度春秋。

          樓閣中游樂(lè)的滕王如今又在哪里?

          門檻外大江水卻依然寂寞地奔流!

        《滕王閣序》原文5

          豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采(彩)星馳,臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟(jǐ)遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青(新課改課本寫為“清”)霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦(lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝(níng)而暮山紫。儼(yǎn)驂騑(cān fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣翔(流)丹,下臨無(wú)地。鶴。╰īng)鳧(fú )渚(新課標(biāo)上注音為zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即(列)岡巒之體勢(shì)。

          披繡闥(tà),俯雕甍(méng )。山原曠其盈視,川澤紆(yū)(有版本寫作“盱”xū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦迷(新課標(biāo)上為彌)津,青雀黃龍之舳(zhú)。云(虹)銷雨霽(Jì),彩徹區(qū)明(云衢)。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。(日本遣唐使抄寫版為:“落霞與孤霧齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色!保O舟唱晚,響窮彭蠡(li )之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢(遙吟俯暢),逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)(kuài)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見(jiàn),奉宣室以何年。

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼(yì)于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁(liang)鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠(guàn);有懷投筆,愛(ài)(新課改課本寫為“慕”)宗愨(què)之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對(duì);今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤(zé)丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          異文:豫章、采、青、天人、即、紆、彌、軸、云、區(qū)明、遙襟甫暢、目、見(jiàn)機(jī)、余、茲、懷、珠。

          《古文觀止》:南昌、彩、清、仙人、列、盱、迷、軸、虹、云衢、遙吟俯暢、指、安貧、懷、晨、誠(chéng)之為本、朱。

          譯文

          漢代的豫章舊郡,現(xiàn)在稱洪都府。它處在翼、軫二星的分管區(qū)域,與廬山和衡山接壤。以三江為衣襟,以五湖為腰帶,控制楚地,連接甌越。這里地上物產(chǎn)的精華,乃是天的寶物,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀之氣,徐孺子竟然在太守陳蕃家下榻(世說(shuō)新語(yǔ)記載,太守陳蕃賞識(shí)徐孺子,專門為其在家中設(shè)置榻,當(dāng)徐孺子來(lái)的時(shí)候,就將榻放下來(lái),徐孺子走了就將榻吊起來(lái),此處應(yīng)該是稱贊滕王閣的東道主欣賞才俊,也有夸贊賓客的成分)。雄偉的州城像霧一樣涌起,俊美的人才像流星一樣飛馳。城池倚據(jù)在荊楚和華夏交接的地方,宴會(huì)上客人和主人都是東南一帶的俊杰。聲望崇高的閻都督公,(使)打著儀仗(的高人)遠(yuǎn)道而來(lái);德行美好的宇文新州刺史,(讓)駕著車馬(的雅士)也在此暫時(shí)駐扎。正好趕上十日一休的假日,才華出眾的朋友多得如云;迎接千里而來(lái)的'客人,尊貴的朋友坐滿宴席。文章的辭彩如蛟龍騰空、鳳凰飛起,那是文詞宗主孟學(xué)士;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫(kù)里。家父做交趾縣令,我探望父親路過(guò)這個(gè)有名的地方;我一個(gè)小孩子知道什么,卻有幸親自遇到了這樣盛大的宴會(huì)。

          時(shí)間是九月,季節(jié)為深秋。蓄積的雨水已經(jīng)消盡,潭水寒冷而清澈,煙光霧氣凝結(jié),傍晚的山巒呈現(xiàn)出紫色。駕著豪華的馬車行駛在高高的道路上,到崇山峻嶺中觀望風(fēng)景。來(lái)到滕王營(yíng)建的長(zhǎng)洲上,看見(jiàn)他當(dāng)年修建的樓閣。重疊的峰巒聳起一片蒼翠,上達(dá)九霄;凌空架起的閣

        《滕王閣序》原文6

          滕王閣序

          原文:

          豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采(彩)星馳,臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青(新課改課本寫為“清”)霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣翔(流)丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即(列)岡巒之體勢(shì)。

          披繡闥,俯雕甍。山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷(新課標(biāo)上為彌)津,青雀黃龍之舳。云(虹)銷雨霽,彩徹區(qū)明(云衢)。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。(日本遣唐使抄寫版為:“落霞與孤霧齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色!)漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢(遙吟俯暢),逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年。

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛(ài)(新課改課本寫為“慕”)宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          異文:豫章、采、青、天人、即、紆、彌、軸、云、區(qū)明、遙襟甫暢、目、見(jiàn)機(jī)、余、茲、懷、珠。

          《古文觀止》:南昌、彩、清、仙人、列、盱、迷、軸、虹、云衢、遙吟俯暢、指、安貧、懷、晨、誠(chéng)之為本、朱。

          譯文:

          漢代的豫章舊郡,現(xiàn)在稱洪都府。它處在翼、軫二星的分管區(qū)域,與廬山和衡山接壤。以三江為衣襟,以五湖為腰帶,控制楚地,連接甌越。這里地上物產(chǎn)的精華,乃是天的寶物,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀之氣,徐孺子竟然在太守陳蕃家下榻(世說(shuō)新語(yǔ)記載,太守陳蕃賞識(shí)徐孺子,專門為其在家中設(shè)置榻,當(dāng)徐孺子來(lái)的時(shí)候,就將榻放下來(lái),徐孺子走了就將榻吊起來(lái),此處應(yīng)該是稱贊滕王閣的東道主欣賞才俊,也有夸贊賓客的成分)。雄偉的州城像霧一樣涌起,俊美的人才像流星一樣飛馳。城池倚據(jù)在荊楚和華夏交接的地方,宴會(huì)上客人和主人都是東南一帶的俊杰。聲望崇高的閻都督公,(使)打著儀仗(的高人)遠(yuǎn)道而來(lái);德行美好的宇文新州刺史,(讓)駕著車馬(的雅士)也在此暫時(shí)駐扎。正好趕上十日一休的假日,才華出眾的朋友多得如云;迎接千里而來(lái)的客人,尊貴的朋友坐滿宴席。文章的辭彩如蛟龍騰空、鳳凰飛起,那是文詞宗主孟學(xué)士;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫(kù)里。家父做交趾縣令,我探望父親路過(guò)這個(gè)有名的地方;我一個(gè)小孩子知道什么,卻有幸親自遇到了這樣盛大的宴會(huì)。

          時(shí)間是九月,季節(jié)為深秋。蓄積的雨水已經(jīng)消盡,潭水寒冷而清澈,煙光霧氣凝結(jié),傍晚的山巒呈現(xiàn)出紫色。駕著豪華的馬車行駛在高高的道路上,到崇山峻嶺中觀望風(fēng)景。來(lái)到滕王營(yíng)建的長(zhǎng)洲上,看見(jiàn)他當(dāng)年修建的樓閣。重疊的峰巒聳起一片蒼翠,上達(dá)九霄;凌空架起的閣道上,朱紅的油彩鮮艷欲滴,從高處往下看,地好像沒(méi)有了似的。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼曲折回環(huán)的景致;桂樹(shù)與木蘭建成的宮殿,隨著岡巒高低起伏的態(tài)勢(shì)。

          打開(kāi)精美的.閣門,俯瞰雕飾的屋脊,放眼遠(yuǎn)望遼闊的山原充滿視野,迂回的河流湖泊使人看了驚嘆。房屋排滿地面,有不少官宦人家;船只布滿渡口,都裝飾著青雀黃龍的頭形。云消雨散,陽(yáng)光普照,天空明朗。落霞與孤獨(dú)的野鴨一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。漁船唱著歌傍晚回來(lái),歌聲響遍鄱陽(yáng)湖畔;排成行列的大雁被寒氣驚擾,叫聲消失在衡陽(yáng)的水邊。

        《滕王閣序》原文7

          滕王閣序(王勃) ◇原文 豫章故郡,洪都新府,星分翼軫,地接衡廬,襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越①。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻②。雄州霧列,俊彩星馳③。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美④。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐⑤。十旬休暇,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞⑥。

          時(shí)維九月,序?qū)偃铫。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫⑧。儼驂□于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館⑨。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)⑩。披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤盱其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。虹銷雨霽,彩徹云衢。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。遙吟俯暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美俱,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,指吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?

          嗚乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子安貧,達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧知白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國(guó)之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤邱墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙誠(chéng),恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋?閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          ◇注釋

         、僭フ鹿士ぃ耗喜跐h代為豫章郡,故稱“故郡”。洪都新府:唐改豫章為洪州,設(shè)中都督府,故稱“洪都新府”。星分翼、軫:古代按二十八宿的星座方位劃分區(qū)域,其中翼、軫二星座,分野在楚地。衡、廬:指湖南衡山和江西廬山。襟三江:以三江為衣襟,即居三江之上游。帶五湖:以五湖為衣帶。蠻荊:荊州,古稱南蠻之地。甌越:指東甌閩越一帶?匦U荊而引甌越:即控扼荊州而遠(yuǎn)接甌越。

         、谖锶A天寶:物的精華乃天的寶物。比喻極為珍貴之物。墟,居住之處,指星座。句意謂洪州地方有奇寶。人杰地靈:人物俊杰是由于地域有靈氣。徐孺下陳蕃之榻:句意謂稱揚(yáng)洪州自古出人才。

         、垤F列:形容洪州繁華,房屋如霧一樣環(huán)集羅列?〔剩嚎,指人才。彩,同“寀”,指官吏。星馳:形容人才眾多,如繁星奔馳于前。

          ④臺(tái)隍:指豫章城。臺(tái),亭臺(tái)。隍,護(hù)城河。枕夷、夏之交:處于蠻夷與中原來(lái)往要沖。

         、菅磐撼绺叩拿ぃ╭ǐ)戟:有衣套的戟。指古時(shí)官吏出行做前導(dǎo)的儀仗。全句謂閻都督遠(yuǎn)來(lái)參加宴會(huì)。懿:美德。范:模范,楷模。襜(chān)。很囜。杠囻R。全句意謂新任澧州太守路經(jīng)于此也參加此次盛會(huì)。

         、藜揖杭腋福醪母赣H。作宰:當(dāng)時(shí)王勃的父親在交趾做縣令。路出名區(qū):王勃是到交趾省親路過(guò)南昌。童子:與會(huì)之人,王勃最年少,故自稱“童子”。躬逢盛餞:親自參加這樣的盛大宴會(huì)。

         、邥r(shí):時(shí)序。維:乃,是。三秋:指九月,秋季的第三個(gè)月。

         、嗔剩╨ǎo)水:積水。暮山:傍晚的山色。二句形容深秋景色。

          ⑨儼(yǎn):整齊貌。驂□(cān_fēi):駕在車轅兩邊的.馬,左邊稱“驂”,右邊稱“□”。這里泛指車馬。崇阿:高大的丘陵。得:得見(jiàn)。

         、恸Q。╰īng):鶴棲止的水邊地。鳧(fú)渚:野鴨聚集的小洲?M回:縈曲回環(huán)。桂殿蘭宮:以桂木構(gòu)殿,以蘭木筑宮。形容建筑高貴。列岡巒之體勢(shì):指宮殿建筑高低起伏,錯(cuò)落有致,排列如岡巒。

          披繡闥(tà):打開(kāi)雕繡著花紋的門屏。俯雕甍(méng):俯視雕飾華美的屋棟。盈視:滿眼是,望不盡之意。盱:張目。矚:極視。

          閭(lǘ)閻:里巷的門,這里指房屋。鐘鳴鼎食:擊鐘列鼎而食。指富貴人家。舸(gě):大船。艦:戰(zhàn)船。彌津:塞滿渡口。舳(zhú),指船。

          彩徹云衢:陽(yáng)光照徹天空。

          遙吟:長(zhǎng)吟。俯暢:低唱。逸興:超乎流俗的意興。遄:急。

          爽籟發(fā):指簫管齊作。爽,參差不齊。籟,簫的一種,這里泛指樂(lè)器。纖歌:輕柔清細(xì)的歌聲。凝:凝結(jié),縈繞不去。遏(è):阻,留。

          睢園綠竹:指西漢梁孝王劉武常召集一些文士在睢園飲酒賦詩(shī)的事。彭澤:指陶淵明,他曾做過(guò)彭澤縣令,嗜好飲酒。樽:酒器。朱華,荷花。臨川:指南朝宋謝靈運(yùn),他曾做過(guò)臨川內(nèi)史。

          四美:指良辰、美景、賞心、樂(lè)事。二難:指賢主、嘉賓。

          睇眄(dì_miǎn):斜視。

          帝閽:指帝王居處。閽,宮門。宣室:漢未央宮前殿正室,漢文帝曾在這里召見(jiàn)賈誼。

          舛(chuǎn):不順。

          馮唐:西漢安陵人,文帝時(shí)主管宮中警衛(wèi),為郎中署長(zhǎng),文帝曾與他討論將帥的事。景帝時(shí)為楚相,后來(lái)被免官。武帝時(shí)求賢良,有人舉薦馮唐,但年已九十余歲,不能做官了,見(jiàn)《史記·馮唐列傳》。李廣:西漢隴西人,著名的將領(lǐng),武帝時(shí)以勇敢善戰(zhàn)出名,先后與匈奴作戰(zhàn)七十八次,被稱為“飛將軍”,終身未封侯。

          屈:委屈,貶謫。竄:隱匿。梁鴻:東漢扶風(fēng)人,因不滿現(xiàn)實(shí),恥事權(quán)貴,與妻子孟光改易姓名過(guò)隱居生活。海曲:海邊與偏僻之地。

          貪泉:《晉書·吳隱之傳》載:廣州北二十里有貪泉,傳說(shuō)廉潔的人喝了也會(huì)變貪。吳隱之任廣州刺史走到這里,酌而飲之,并賦詩(shī)說(shuō):“古人云此水,一歃懷千金。試使夷齊飲,終當(dāng)不易心!焙赞H:水枯竭了的車轍。比喻困窘的境遇。見(jiàn)《莊子·物外》篇。

          賒(shē):遠(yuǎn)。扶搖:自下而上盤旋的暴風(fēng)。

          阮籍:晉尉氏人,“竹林七賢”之一,個(gè)性放蕩不羈。常駕車外出,并不走大路,遇到車無(wú)路可行(窮途)時(shí),就痛哭而回。見(jiàn)《晉書·阮籍傳》。

          三尺微命:身命低微的三尺童子。三尺,指童子。介:猶“個(gè)”。

          請(qǐng)纓:請(qǐng)求賜予長(zhǎng)纓,指投軍報(bào)國(guó)。弱冠:指二十歲的男子。古時(shí)男子二十歲行冠禮,故云。投筆:投筆從戎。宗愨(què):南朝宋人,少年時(shí),叔父問(wèn)他志愿,他說(shuō):“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪!辈慌吕щy,志向遠(yuǎn)大。

          簪笏:指官祿。奉晨昏:晨昏定省,晚間服侍父母就寢,早晨對(duì)父母請(qǐng)安。這是古時(shí)為人子侍奉父母的禮節(jié)。這兩句是說(shuō)一生舍官祿富貴,到萬(wàn)里之外侍奉父母。

          叨陪鯉對(duì):叨陪:不敢比附。這句謂他日到交趾父親身邊去接受教導(dǎo)。捧袂:捧著衣衿而進(jìn),形容恭謹(jǐn)。今晨捧袂,意謂受到名人接見(jiàn)。喜托龍門:東漢李膺,桓帝時(shí)曾任司隸校尉,聲名甚高,士子有被他容接的,如登龍門身價(jià)百倍。這句恭維宴會(huì)主人。

          梓澤:西晉石崇金谷園的別名。

          贈(zèng)言:指作序。偉餞:盛宴。恭疏短引:恭謹(jǐn)?shù)貙戇@篇小序。一言:指詩(shī)一首。四韻:詩(shī)一般兩句一韻,四韻即八句。

          ◇鑒賞

          本篇在《全唐文》中題為《秋日登洪府滕王閣餞別序》,一般選本簡(jiǎn)稱為《滕王閣序》。

          序文格局宏偉。第一大段從閣寫起,寫時(shí)間、空間。時(shí)間從月令到秋光,空間從閣的歷史傳聞到地理形勢(shì)。形勢(shì)又包括遠(yuǎn)景、近景。近景既有室內(nèi),又有室外;遠(yuǎn)景包括市容和江色。第二大段寫盛會(huì),從樂(lè)、歌、酒、文四方面著筆。筆勢(shì)一宕,又轉(zhuǎn)到惆悵:長(zhǎng)安遠(yuǎn)阻、探親間關(guān)、古今賢者坎坷,來(lái)抒發(fā)心中郁塞之氣。第三段表明生平夙愿和臨別贈(zèng)言,以應(yīng)命賦詩(shī)和自謙之辭作結(jié)。

          文章有一種浩蕩之氣勢(shì),如萬(wàn)頃波濤,汪洋無(wú)極。作者不僅善于從不同角度寫同一景物,以不同的寫法開(kāi)拓讀者的審美天地,擴(kuò)大描寫對(duì)象的內(nèi)容,使情景在不同角度、不同關(guān)系的轉(zhuǎn)換中,表現(xiàn)出豐富多彩的特點(diǎn)。而且多處通過(guò)情景的反正相比形成對(duì)稱、相反相成,各色不同層次或同一層次的反正相形,使文章波瀾壯闊,提高了藝術(shù)表現(xiàn)力。

          全文除少數(shù)虛詞以外,通篇對(duì)偶,句法以四六句為多,但不因?qū)φ、音?jié)等的限制而顯得呆滯。幾乎通篇用典,又自然恰當(dāng),顯得典雅而工巧。同時(shí),本篇清詞麗句蔚然耀彩,取境造詞不落俗套,歷來(lái)為人所傳誦。

          ◇妙評(píng)

          神俊無(wú)前,六代體裁,幾于一變。即“畫棟”“珠簾”四韻,亦唐人短歌之絕。

          ——宋·胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》內(nèi)編卷五

          此序一起極有力量,而于洪波洶涌中,隨結(jié)隨卻,尤為超特。前半曲描婉寫,璧綴珠聯(lián),奇麗極矣。后半獨(dú)能別開(kāi)生路,以悠揚(yáng)懷抱,寫出磊落事情,撫今思古,吊往追來(lái)。蓋前半以景勝,后半以情勝。非情無(wú)以顯景,非景無(wú)以寓情。而前半寫景,景中有情;后半寫情,情中有景。

          ——清·唐德宜《古文翼》卷八引曹德培語(yǔ)

        《滕王閣序》原文8

          作者介紹

          王勃

          王勃(649或650~676或675年),唐代詩(shī)人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首

          【簡(jiǎn)介】

          《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》。亦名《滕王閣詩(shī)序》,駢文篇名。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市 贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過(guò)此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢(shì)景色*和宴會(huì)盛況,抒發(fā)作者“無(wú)路請(qǐng)纓”的感慨。對(duì)仗工整,言語(yǔ)華麗。

          【原文】

          滕王閣序 唐 王勃

          豫章故郡①,洪都新府 。星分翼軫②,地接衡廬③。襟三江而帶五湖④,控蠻荊而引甌越⑤。物華天寶,龍光射牛斗之墟⑥;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻⑦。雄州霧列⑧,俊采星馳⑨。臺(tái)隍枕夷夏之交⑩,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū),童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。

          披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色*。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年。

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

          注釋

         、伲河袝r(shí)也作“南昌故郡”,二者意思相同。

         、:<洪州>屬于翼、軫所對(duì)著的地面區(qū)域.古人用天上二十八星宿<列星>的方位來(lái)區(qū)分地面的區(qū)域,某個(gè)星宿對(duì)著地面的某個(gè)區(qū)域, 叫做某地在某星的分野.

         、壑负系暮馍脚c江西的廬山.

         、:以三江為襟,以五湖為帶.<意動(dòng)用法>

         、:控制楚地,連接甌越

         、:物的精華就是天的寶物,寶劍的光氣直射<山上>牛、斗二星所在的區(qū)域. 龍光,寶劍的光芒.墟,域,所在之處

          ⑦:人有俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀<之氣>,徐孺子<竟然能夠>在太守陳蕃家中下榻

         、:雄偉的大洲像霧一樣涌起,這是形容洪州的繁盛.州,指洪州

         、:杰出的人才像星星一樣.形容人才之多.俊采,指人才.星弛,眾星是運(yùn)行著的,所以說(shuō)"弛"

         、:南昌城處在甌建與中原接壤的地方.這是說(shuō)洪都處于要害之地,臺(tái)隍,城臺(tái)和邊池,這里至南昌城.枕,倚,據(jù).

          滕王閣詩(shī)

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          【譯文】

          這里是過(guò)去的南昌郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的大州象舞一樣涌起,杰出的人才象星星一樣多。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的兵器庫(kù)里有鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。

          時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色*。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色*的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。

          披開(kāi)雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。

          登高望遠(yuǎn)的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸脫俗的興致油然而生。宴會(huì)上排蕭聲響起,好象清風(fēng)拂來(lái);柔美的歌聲繚繞不散,遏止了白云飛動(dòng)。象睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(良辰,美景,賞心,樂(lè)事)四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(賢主,嘉賓)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見(jiàn),什么的候才能夠去侍奉君王呢?

          呵,命運(yùn)不好,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)君子洞察先機(jī),通達(dá)事理罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!

          我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹(shù)”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《高山流水》又有什么羞愧呢?

          呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳?ài)E,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩(shī),我已寫成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩(shī)篇吧!

          【詩(shī)意描繪】

          《滕王閣序》 詩(shī)意翻譯:王鐵

          江西的南昌,就是漢朝時(shí)的.豫章郡。本朝今日新設(shè)的都督府,就坐落在美麗的洪州城。豫章和洪州,是漢代和隋代時(shí),南昌的兩個(gè)不同的地名。舉目高天,夜空中的冀星和軫星在這里分野;縱目遙望,西南面的衡山和北面的廬山,在這里挽手崢嶸。荊江、松江和浙江,三條大江流在江西的上方,就像南昌的衣襟,覆裹一著它清雅的身體;太湖、鄱陽(yáng)湖、青草湖、丹陽(yáng)湖、洞庭湖,五片大湖圍在江西的中部,就像南昌飄飄的衣帶,瀟灑著它俊一逸的體形。把荊楚一帶控在掌中,又將東歐閩越伸手接通。南昌生產(chǎn)的物品,都是人間精華?胺Q天上的寶貝,云中的神龍。古時(shí)候,這里出產(chǎn)了名叫干將和莫邪的兩口寶劍。寶劍上的龍紋光彩,直照著天上的牛星和斗星。秉承了天地間的圣潔靈氣,這里化育的才俊士杰,總是代代知名。其中有一位名叫徐孺的讀書人,俊杰之中,最有修行。他才氣超群,精明聰穎。污濁不染,清貧務(wù)農(nóng)。陳蕃本為豫章的太守,身居高官,卻和徐孺心心相通。他一次次地請(qǐng)來(lái)徐孺子,熱情款待,坦露心胸。每一次,陳蕃總是親手摘下掛在墻上的,專門為招待徐公的竹床,真誠(chéng)地請(qǐng)他留宿府內(nèi),談笑風(fēng)生。類似這樣的佳話,在舊日和今日的南昌城內(nèi),多得讓人數(shù)都數(shù)不清。雄偉的南昌州城,你如在云中坐落,你猶在霧中言情。你風(fēng)姿綽約,你儀表從容。 在你的身邊,有才能的人杰,多得就像夜空上的星斗。他們?cè)谶b遠(yuǎn)的云霧空間你來(lái)我往,閃爍著智慧,播撒著光明。南昌城地處少數(shù)民族與漢民族的交界之處,來(lái)到這里的賓客和住在這里的主人,都在中國(guó)的東南一帶,堪稱是典章人物的最高象征。都督閻公有著崇高的聲望,大駕光臨,為的是禮賢下士,廣結(jié)友情。騎著馬兒,持著刀一槍一的執(zhí)事們,從遠(yuǎn)處來(lái)到這里,為的是彰顯聲威衛(wèi)護(hù)安寧。從新州趕來(lái)的宇文刺史,有著美好的風(fēng)范。他今天專程來(lái)到南昌參加盛會(huì),已讓車駕暫住館亭。今日正逢十天一次的公休假日,有時(shí)間有才氣的俊杰之士們,悄然來(lái)會(huì)。大街上人多得如同云兒風(fēng)起,蜂兒相擁,大家千里迢迢趕赴宴會(huì),人才濟(jì)濟(jì)滿座都是高雅的賓朋。孟學(xué)士是一代辭章的宗師,寫出的文章,能吸引騰云的龍子,能迷住起舞的清風(fēng)。龍鳳飛舞,描天畫地,盡是巧語(yǔ)如花美流空。王將軍是一座武林的寶庫(kù)。絕妙的韜略,能吸引紫電來(lái)朝,能破譯清霜來(lái)蹤。霜飛電閃河山再造,盡是刀一槍一如林歌英明。我的家父,現(xiàn)在交趾縣內(nèi),朝廷恩賜,讓他當(dāng)了正堂縣令。我省親來(lái)到名城南昌,有機(jī)會(huì)前來(lái)瞻仰名閣賢圣。一個(gè)年幼無(wú)知的少年,居然能參加這樣高雅的盛會(huì),這實(shí)在是我難得的福氣。一生都難以忘懷的最大殊榮。

          今時(shí)正值九月,節(jié)序深秋寒凝。野外低洼處的積水已經(jīng)退去,寒冷的深潭,寧?kù)o的水體,比哪個(gè)季節(jié)都澄清。煙靄凝聚的大地上,傍晚的山巒間呈現(xiàn)出一片紫色*的朦朧。我是坐著整潔的馬車來(lái)到這里的。在路上,我處處留心四周美麗的風(fēng)景。我登上高山,眺望南昌城的巍峨壯麗;我來(lái)到江邊,瞻仰滕王閣的碩碩雄風(fēng)。樓臺(tái)層疊就像高一聳的青山,直一插九霄云外;閣檐飛架,又像涌動(dòng)的霓彩,飄灑八方流虹。站在高高的閣上往下看,樓臺(tái)高得連地面都看不清。縱目遠(yuǎn)望,北面的長(zhǎng)江在滕王閣腳下微微涌動(dòng),白鶴和野鴨在江岸的沙州上棲息,水中的島嶼極盡回環(huán)縈繞之形;松樹(shù)和木蘭在裝飾好的殿閣上結(jié)彩,排列的形狀就像崗巒起伏的翠屏。推開(kāi)雕鏤精致的門扇,俯瞰錯(cuò)落華美的屋頂,樓臺(tái)大小聯(lián)綴,屋脊高低成陵。山原遼闊,惹人盡收眼底;江湖盤曲,駭人望之心驚。江岸住宅遍地,鐘鳴鼎食的,都是權(quán)貴人家;船只擠滿渡口,雕鑿精美的,滿是青雀黃龍。云氣消散,雨過(guò)天晴。彩虹滿目,朗朗長(zhǎng)空。西山的落霞,在天邊閃動(dòng);無(wú)邊的秋水,在四野生風(fēng),一片碧透的長(zhǎng)天,與秋水一色*湛湛清明。

          打漁的人,在漁船上唱起漁歌,歌唱著傍晚的美景。那優(yōu)美的曲調(diào),一直傳到鄱陽(yáng)湖岸,和著流水,波永不停。寒秋之際,遷移的大雁,正急急地向南飛行。它們排成一隊(duì)隊(duì)整齊的人字,奮飛爭(zhēng)雄,雁語(yǔ)聲里,大雁們靠著一雙翅膀,不停地抖動(dòng),已經(jīng)頑強(qiáng)地飛離北方的寒冬。又冷又渴的大雁們,驚叫著落腳在衡陽(yáng)水畔,它們啼寒的鳴叫陣陣呼應(yīng)。天高地闊,萬(wàn)物生動(dòng)。遠(yuǎn)望長(zhǎng)吟,登高博興。心豪邁而興致發(fā),興致發(fā)而情逸涌。簫管齊奏,鼓蕩起清風(fēng)陣陣;歌聲纖纖,引一逗得白云忘行。仿佛是在雎園的綠竹叢中縱一情宴飲,豪放的酒興,超過(guò)了善飲不醉的彭澤縣令;又如同在鄴水的荷花池畔吟詠唱和,文筆的光彩,讓擅詩(shī)的臨川才子們自愧無(wú)能。良辰、美景、賞心、樂(lè)事 ,四美俱備;賢主、佳賓難得一會(huì),歡聚一堂抒豪情。極目長(zhǎng)天云有盡,暢游假日樂(lè)無(wú)窮。天高地遠(yuǎn),最難知的是浩浩宇宙無(wú)始終;興盡悲來(lái),最難逃的是碌碌盛衰運(yùn)數(shù)定。遙望夕陽(yáng)映照下的長(zhǎng)安,指點(diǎn)云霧飄渺的長(zhǎng)江東,大地的盡頭數(shù)南海最深,天柱雖高,而高一聳的北斗運(yùn)行在銀河,懸掛在太空。關(guān)山阻隔,難以逾越,有誰(shuí)同情游子迷路于途中?偶然萍水相逢,人人都是異鄉(xiāng)來(lái)客,各個(gè)心思向往不同。我懷念天子卻不得相見(jiàn)。也不知何年何月,皇上才能召我回到王宮?

          唉,我的命運(yùn)不好,屢遭坎坷,大志難成。嘆只嘆時(shí)光流逝歲月匆匆。真的很擔(dān)心,那位專為皇上傳遞詔命的馮唐轉(zhuǎn)眼就會(huì)老去,可壯心不已屢立奇功的李廣卻難以加官進(jìn)爵,不被高封。這怎不讓千秋志士扼腕心疼?使賈誼屈居長(zhǎng)沙時(shí),并非沒(méi)有圣明的君主;讓梁鴻逃隱海島時(shí),那個(gè)時(shí)代也不乏清明。我所信奉的是,君子能安貧樂(lè)道,而豁達(dá)之人才能看透天命。年紀(jì)大了,幼時(shí)的雄心應(yīng)該更加豪壯,哪能在白了頭時(shí)就改變初衷?窮困時(shí),不朽的信念應(yīng)該更加堅(jiān)定,絕不可放棄一生的凌云壯志,到頭來(lái)只能平平庸庸。喝了貪泉的水,神志胸懷仍然清爽;處在干涸的車轍內(nèi),依然能保持快樂(lè)的心情。從這里去北海路途雖然很遠(yuǎn),可要真的想去那兒,就一定會(huì)想出辦法乘上東風(fēng)。早晨雖然逝去,可傍晚時(shí)積極作為,也絕不會(huì)因?yàn)槭堑搅送砩暇桶状盍丝喙?蓢@啊,孟嘗君品質(zhì)高潔,可他只是空懷報(bào)國(guó)之心,從不主動(dòng)君前請(qǐng)纓。阮籍行為狂放不拘,怎么能效仿他呢,在無(wú)路可走時(shí)就痛哭而返,最后弄得一事無(wú)成。

          我年齡尚小,身份低微,只是一個(gè)平常的書生。我沒(méi)有門路赤心報(bào)國(guó),請(qǐng)求皇上賜于長(zhǎng)纓。就是等到了與終軍相同的年齡,像漢代的文人班超那樣,毅然決然地投筆從戎也只能是徒勞無(wú)果,空自羨慕宗愨乘風(fēng)破浪的壯志豪情。我舍棄了一生的前途仕宦,不遠(yuǎn)萬(wàn)里回到父母身邊晨昏侍奉。我不是謝家一寶樹(shù)般的子弟,卻有幸結(jié)識(shí)了孟母鄰居般的至愛(ài)親朋。不久我將要到父母身邊去孝敬雙親,遵循禮儀,屬對(duì)吟誦,就像孔鯉回答父親孔子庭對(duì)那樣,回答的每一字每一句一定都是認(rèn)真實(shí)誠(chéng)。慚愧的是,我們父子沒(méi)有孔夫子那樣洪深的大智慧,沒(méi)有圣人那樣寬廣的大心胸。今天我拱手請(qǐng)謁各位,得以托身龍門,怎不令我喜氣盈盈。只是到現(xiàn)在我還沒(méi)遇見(jiàn)像漢朝時(shí)那位名叫楊得意的貴人,他作為司馬相如的鄰居,舉薦相如,就像托舉鯉魚越過(guò)龍門,從而使其一舉成名。為此,我手捧司馬相如的凌云之賦請(qǐng)人賞析,而只能是嘆惋可惜聲聲。我現(xiàn)在既然遇見(jiàn)了我的知音鐘子期,我就不自謙而又無(wú)愧地奏出一曲高山流水,就請(qǐng)各位側(cè)耳細(xì)聽(tīng)。

          唉,像滕王閣這樣的勝地,不是哪兒都有的,像今天這樣的盛宴也很難再逢。盛名流傳的蘭亭集會(huì)早已云散仙蹤,熱鬧一時(shí)的金谷園也早已成為廢墟,化作荒丘草青青。試問(wèn)今日誰(shuí)還記得在園中宴樂(lè)的那些人,那位聲色*夸耀富甲天下的老石崇。臨別贈(zèng)言,是因?yàn)橛行以谑⒀缟铣惺芰硕级介惞亩骰荩@樣的偏愛(ài),激發(fā)了我的文思,使我詩(shī)意濃濃。登高作賦,詩(shī)寫名勝。生花之筆只能期待在座諸公。我冒昧地竭誠(chéng)鄙陋,下筆千言,誦德誦功。我恭敬地寫下了這篇短序,字里行間,尚有余情。就請(qǐng)各位先生揮筆作詩(shī)吧,按照規(guī)定的韻字,每人都可隨意吟詠。四韻八句,我也獻(xiàn)丑一首,牛刀再試,隨后就可寫成。請(qǐng)諸公展露潘岳似的文采,就讓陸機(jī)般的文華在大家的詩(shī)句里,盡情揮灑,光耀天地,千古留名。

          我作的詩(shī)歌大意是:

          高高的滕王古閣,面對(duì)著贛江沙洲。當(dāng)年,那位坐著鸞鈴馬車、掛著琳瑯佩玉的滕王,早已駕鶴西游。隨著消失的歲月,這里的歌舞琴聲,早就星散云走。嘆如今:早晨時(shí),只能看到從南浦吹來(lái)的云彩,在滕王閣的畫棟上往來(lái)飄悠;黃昏時(shí),也只能卷起彩繪的窗簾看那西山的細(xì)雨,在天地間消歇不休。幽閑的彩云,在水潭中照出自己的倩影;高天上的朗日,走了又來(lái),來(lái)了又走。風(fēng)物變了,星兒動(dòng)了,時(shí)光又過(guò)去了多少個(gè)年頭。那閣中欣賞歌舞的滕王,今天已不知去向何方。雕欄外,只有一條寂寞流淌的贛江,圍在滕王閣下,似乎在低低地訴說(shuō)著,這里曾經(jīng)有過(guò)的風(fēng)一流。

        《滕王閣序》原文9

          滕王閣序

          豫章故郡(一作南昌故郡),洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采(彩)星馳,臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟(jǐ)遙臨;宇代新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青(新課改課本寫為“清”)霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。?lǎo)水盡而寒潭清,煙光凝(níng)而暮山紫。儼(yán)驂騑(cān fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣翔(流)丹,下臨無(wú)地。鶴汀(tīng)鳧(fú )渚(新課標(biāo)上注音為zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即(列)岡巒之體勢(shì)。 披繡闥(tà),俯雕甍(méng )。山原曠其盈視,川澤紆(yū)(有版本寫作“盱”xū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦迷(新課標(biāo)上為彌)津,青雀黃龍之舳(zhú)。云(虹)銷雨霽(Jì),彩徹區(qū)明(云衢)。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。(日本遣唐使抄寫版為:“落霞與孤霧齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色!)漁舟唱晚,響窮彭蠡(li )之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢(遙吟俯暢),逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽(zūn);鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)(kuài)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見(jiàn),奉宣室以何年。

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼(yì)于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁(liang)鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭! 勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠(guàn);有懷投筆,愛(ài)(新課改課本寫為“慕”)宗愨(què)之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對(duì);今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚? 嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤(zé)丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          翻譯

          漢代的豫章舊郡,現(xiàn)在稱洪都府。它處在翼、軫二星的分管區(qū)域,與廬山和衡山接壤。以三江為衣襟,以五湖為腰帶,控制楚地,連接甌越。這里地上物產(chǎn)的精華,乃是天的寶物,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀之氣,徐孺子竟然在太守陳蕃家下榻(世說(shuō)新語(yǔ)記載,太守陳蕃賞識(shí)徐孺子,專門為其在家中設(shè)置榻,當(dāng)徐孺子來(lái)的時(shí)候,就將榻放下來(lái),徐孺子走了就將榻吊起來(lái),此處應(yīng)該是稱贊滕王閣的東道主欣賞才俊,也有夸贊賓客的成分)。雄偉的州城像霧一樣涌起,杰出的人才像星星一樣多。城池倚據(jù)在荊楚和華夏交接的地方,宴會(huì)上客人和主人都是東南一帶的俊杰。聲望崇高的閻都督公,(使)打著儀仗(的高人)遠(yuǎn)道而來(lái);德行美好的宇代新州刺史,(讓)駕著車馬(的雅士)也在此暫時(shí)駐扎。正好趕上十日一休的假日,才華出眾的朋友多得如云;迎接千里而來(lái)的客人,尊貴的朋友坐滿宴席。代章的辭彩如蛟龍騰空、鳳凰飛起,那是代詞宗主孟學(xué)士;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫(kù)里。家父做交趾縣令,我探望父親路過(guò)這個(gè)有名的地方(指洪州);我年幼無(wú)知,(卻有幸)參加這場(chǎng)盛大的宴會(huì)。

          時(shí)間是九月,季節(jié)為深秋。蓄積的雨水已經(jīng)消盡,潭水寒冷而清澈,煙光霧氣凝結(jié),傍晚的山巒呈現(xiàn)出紫色。駕著豪華的馬車行駛在高高的道路上,到崇山峻嶺中觀望風(fēng)景。來(lái)到滕王營(yíng)建的長(zhǎng)洲上,看見(jiàn)他當(dāng)年修建的樓閣。重疊的峰巒聳起一片蒼翠,上達(dá)九霄;凌空架起的閣道上,朱紅的油彩鮮艷欲滴,從高處往下看,地好像沒(méi)有了似的。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼曲折回環(huán)的景致;桂樹(shù)與木蘭建成的宮殿,隨著岡巒高低起伏的態(tài)勢(shì)。

          打開(kāi)精美的閣門,俯瞰雕飾的屋脊,放眼遠(yuǎn)望遼闊的山原充滿視野,迂回的河流湖泊使人看了驚嘆。房屋排滿地面,有不少官宦人家;船只布滿渡口,都裝飾著青雀黃龍的頭形。云消雨散,陽(yáng)光普照,天空明朗。落霞與孤獨(dú)的野鴨一齊飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。漁船唱著歌傍晚回來(lái),歌聲響遍鄱陽(yáng)湖畔;排成行列的大雁被寒氣驚擾,叫聲消失在衡陽(yáng)的水邊。

          遠(yuǎn)望的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸的`興致油然而生。排簫發(fā)出清脆的聲音,引來(lái)陣陣清風(fēng);纖細(xì)的歌聲仿佛凝住不散,阻止了白云的飄動(dòng)。今日的宴會(huì)很像是當(dāng)年睢園竹林的聚會(huì),在座的詩(shī)人代士狂飲的氣概壓過(guò)了陶淵明;又有鄴水的曹植詠荷花那樣的才氣,代采可以直射南朝詩(shī)人謝靈運(yùn)。良辰、美景、賞心、樂(lè)事,四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。放眼遠(yuǎn)望半空中,在閑暇的日子里盡情歡樂(lè)。天高地遠(yuǎn),感到宇宙的無(wú)邊無(wú)際;興致已盡,悲隨之來(lái),認(rèn)識(shí)到事物的興衰成敗有定數(shù)。遠(yuǎn)望長(zhǎng)安在夕陽(yáng)下,遙看吳越在云海間。地勢(shì)偏遠(yuǎn),南海深不可測(cè);天柱高聳,北極星遠(yuǎn)遠(yuǎn)懸掛。雄關(guān)高山難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居異鄉(xiāng)的人。思念皇宮卻看不見(jiàn),等待在宣室召見(jiàn)又是何年?

          唉!命運(yùn)不順暢,路途多艱險(xiǎn)。馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長(zhǎng)沙,并非沒(méi)有圣明的君主;讓梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時(shí)代?能夠依賴的是君子察覺(jué)事物細(xì)微的先兆,通達(dá)事理的人知道社會(huì)人事的規(guī)律。老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?處境艱難反而更加堅(jiān)強(qiáng),不放棄遠(yuǎn)大崇高的志向。喝了貪泉的水,仍然覺(jué)得心清氣爽;處在干涸的車轍中,還能樂(lè)觀開(kāi)朗。北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)仍可以到達(dá);少年的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來(lái)的歲月還不算晚。孟嘗品行高潔,卻空有一腔報(bào)國(guó)的熱情;怎能效法阮籍狂放不羈,在無(wú)路可走時(shí)便慟哭而返?

          我,地位低下,一個(gè)書生。沒(méi)有請(qǐng)纓報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì),雖然和終軍的年齡相同;像班超那樣有投筆從戎的胸懷,也仰慕宗愨“乘風(fēng)破浪”的志愿。寧愿舍棄一生的功名富貴,到萬(wàn)里之外去早晚侍奉父親。不敢說(shuō)是謝玄那樣的人才,卻結(jié)識(shí)了諸位名家。過(guò)些天到父親那里聆聽(tīng)教誨,一定要像孔鯉那樣趨庭有禮,對(duì)答如流;今天舉袖作揖謁見(jiàn)閻公,好像登上龍門一樣。司馬相如倘若沒(méi)有遇到楊得意那樣引薦的人,雖有代才也只能獨(dú)自嘆惋。既然遇到鐘子期那樣的知音,演奏高山流水的樂(lè)曲又有什么羞慚呢?

          唉!名勝的地方不能長(zhǎng)存,盛大的宴會(huì)難以再遇。當(dāng)年蘭亭宴飲集會(huì)的盛況已成為陳?ài)E了,繁華的金谷園也成為荒丘廢墟。臨別贈(zèng)言,作為有幸參加這次盛宴的紀(jì)念;登高作賦,那就指望在座的諸公了。冒昧給大家獻(xiàn)丑,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩(shī)也已寫成。請(qǐng)各位像潘岳、陸機(jī)那樣,展現(xiàn)如江似海的代才吧。

        《滕王閣序》原文10

          內(nèi)容簡(jiǎn)介:《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩(shī)序》,駢文名篇。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市贛江濱。

          原文:

          滕王閣序唐王勃

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ)戟遙臨;宇文新州之懿范,襜(chān)帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū),童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃铩A剩╨iǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂(cān)騑(fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層臺(tái)(有版本寫作“巒”)聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴。╰īng)鳧渚(zhǔ),窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。披繡闥(tà),俯雕甍(méng),山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭(lǘ)閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhú)。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(lǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。。╯uī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇(di)眄(miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥(jiǒng),覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見(jiàn),奉宣室以何年。

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)。所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨(què)之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚。嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ)澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

          譯文:

          這里是過(guò)去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。

          時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的'宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。推開(kāi)雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞由上而下到了天際,與向上飛的孤單的野鴨齊翱,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。

          放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。像睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂(lè)與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂(lè)事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見(jiàn),什么時(shí)候才能夠去侍奉君王呢?

          呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!

          我的位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗懿那種乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的寶樹(shù),但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳?ài)E,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩(shī),我已寫成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩(shī)篇吧!

        《滕王閣序》原文11

          唐代王勃《滕王閣序》

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃铩A仕M而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。(層巒一作:層臺(tái);即岡一作:列岡;天人一作:仙人)

          披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。(軸通:舳;迷津一作:彌津;云銷雨霽,彩徹區(qū)明一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?(遙襟甫暢一作:遙吟俯暢)

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭。ㄒ(jiàn)機(jī)一作:安貧)

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          譯文

          這里是漢代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋像霧一般羅列,英俊的人才,像繁星一樣地活躍。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的英俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)像騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,藏有像紫電、青霜這樣鋒利的寶劍。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。

          時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。

          披開(kāi)雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天晴,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,鳴聲到衡陽(yáng)之浦為止。

          放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。像睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,像鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂(lè)與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良辰美景,賞心樂(lè)事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我知道了事物的興衰成敗是有定數(shù)的。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見(jiàn),什么時(shí)候才能夠去侍奉君王呢?

          呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!

          我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗愨那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹(shù)”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我僥幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

          呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳?ài)E,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩(shī),我已寫成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩(shī)篇吧!

          注釋

          1、豫章:滕王閣在今江西省南昌市。南昌,為漢豫章郡治。唐代宗當(dāng)政之后,為了避諱唐代宗的名(李豫),“豫章故郡”被替換為“南昌故郡”。所以現(xiàn)在滕王閣內(nèi)的石碑以及蘇軾的手書都作“南昌故郡”。

          2、故:以前的。

          3、洪都:漢豫章郡,唐改為洪州,設(shè)都督府。

          4、星分翼軫:古人習(xí)慣以天上星宿與地上區(qū)域?qū)?yīng),稱為“某地在某星之分野”。據(jù)《晉書·天文志》,豫章屬吳地,吳越揚(yáng)州當(dāng)牛斗二星的分野,與翼軫二星相鄰。翼、軫,星宿名,屬二十八宿。

          5、衡:衡山,此代指衡州(治所在今湖南省衡陽(yáng)市)。

          6、廬:廬山,此代指江州(治所在今江西省九江市)。

          7、襟:以……為襟。因豫章在三江上游,如衣之襟,故稱。

          8、三江:太湖的支流松江、婁江、東江,泛指長(zhǎng)江中下游的江河。

          9、帶:以……為帶。五湖在豫章周圍,如衣束身,故稱。

          10、五湖:一說(shuō)指太湖、鄱陽(yáng)湖、青草湖、丹陽(yáng)湖、洞庭湖,又一說(shuō)指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,皆在鄱陽(yáng)湖周圍,與鄱陽(yáng)湖相連。以此借為南方大湖的總稱。

          11、蠻荊:古楚地,今湖北、湖南一帶。

          12、引:連接。

          13、甌越:古越地,即今浙江地區(qū)。古東越王建都于東甌(今浙江省永嘉縣),境內(nèi)有甌江。

          14、物華天寶:地上的寶物煥發(fā)為天上的寶氣。

          15、龍光射牛斗之墟:龍光,指寶劍的光輝。牛、斗,星宿名。墟、域,所在之處。據(jù)《晉書·張華傳》,晉初,牛、斗二星之間常有紫氣照射。張華請(qǐng)教精通天象的雷煥,雷煥稱這是寶劍之精,上徹于天。張華命雷煥為豐城令尋劍,果然在豐城(今江西省豐城市,古屬豫章郡)牢獄的地下,掘地四丈,得一石匣,內(nèi)有龍泉、太阿二劍。后這對(duì)寶劍入水化為雙龍。

          16、杰:俊杰,豪杰。靈:靈秀。

          17、徐孺:徐孺子的省稱。徐孺子名稚,東漢豫章南昌人,當(dāng)時(shí)隱士。據(jù)《后漢書·徐稚傳》,東漢名士陳蕃為豫章太守,不接賓客,惟徐稚來(lái)訪時(shí),才設(shè)一睡榻,徐稚去后又懸置起來(lái)。

          18、雄:雄偉。州:大洲。

          19、霧列:霧,像霧一樣,名詞作狀語(yǔ)。喻濃密、繁盛,霧列形容繁華!靶恰钡.用法同“霧”

          20、采:“采”同“寀”,官員,這里指人才。

          21、枕:占據(jù),地處。盡:都是。

          22、東南之美:泛指各地的英雄才俊!对(shī)經(jīng)—爾雅—釋地》:“東南之美,有會(huì)稽之竹箭;西南之美,有華山之金石!睍(huì)稽就是今天的紹興,后用“東箭南金”泛指各地的英雄才俊。

          23、都督:掌管督察諸州軍事的官員,唐代分上、中、下三等。

          24、閻公:閻伯嶼,時(shí)任洪州都督。

          25、雅望:崇高聲望。

          26、棨戟:外有赤黑色繒作套的木戟,古代大官出行時(shí)用。這里代指儀仗。

          27、遙臨:遠(yuǎn)道來(lái)臨。

          28、宇文新州:復(fù)姓宇文的新州(在今廣東境內(nèi))刺史,名未詳。

          29、懿范:好榜樣。

          30、襜。很嚿系尼∧唬@里代指車馬。

          31、暫駐:暫時(shí)停留。

          32、十旬休假:唐制,十日為一旬,遇旬日則官員休沐,稱為“旬休”。

          33、勝友:才華出眾的友人

          34、騰蛟起鳳:宛如蛟龍騰躍、鳳凰起舞,形容人很有文采!段骶╇s記》:“董仲舒夢(mèng)蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》。”又:“揚(yáng)雄著《太玄經(jīng)》,夢(mèng)吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。”

          35、孟學(xué)士:名未詳。學(xué)士是朝廷掌管文學(xué)撰著的官員。

          36、詞宗:文壇宗主。也可能是指南朝文學(xué)家、史學(xué)家沈約。

          37、紫電青霜:《古今注》:“吳大皇帝(孫權(quán))有寶劍六,二曰紫電!薄段骶╇s記》:“高祖(劉邦)斬白蛇劍,刃上常帶霜雪!薄洞呵锓甭丁芬嘤浧涫。

          38、王將軍:王姓的將軍,名未詳。

          39、武庫(kù):武器庫(kù)。也可能是指西晉軍事家杜預(yù),即杜武庫(kù)。

          40、家君作宰:王勃之父擔(dān)任交趾縣的縣令。

          41、路出名區(qū):(自己因探望父親)路過(guò)這個(gè)有名的地方(指洪州)。出:過(guò)。

          42、童子何知,躬逢勝餞:年幼無(wú)知,(卻有幸)參加這場(chǎng)盛大的宴會(huì)。

          43、維:在。又有一說(shuō)此字為語(yǔ)氣詞,不譯。

          44、序:時(shí)序(春夏秋冬)

          45、三秋:古人稱七、八、九月為孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。

          46、此句被前人譽(yù)為“寫盡九月之景”。

          47、潦水:雨后的積水。

          48、盡:沒(méi)有

          49、儼:整齊的樣子。

          50、驂騑:駕車的馬匹。

          51、上路:高高的道路。

          52、訪:看

          53、崇阿:高大的山陵。

          54、臨、得:到。

          55、帝子、天人:都指滕王李元嬰。有版本為“得仙人之舊館”。

          56、長(zhǎng)洲:滕王閣前贛江中的沙洲。

          57、舊館:指滕王閣

          58、層:重疊。上:上達(dá)。

          59、飛閣流丹:飛檐涂飾紅漆。有版本為“飛閣翔丹”。(新課改上對(duì)“流丹”給出的注解是:朱紅的漆彩鮮艷欲滴)

          60、飛閣:架空建筑的閣道

          61、流:形容彩畫鮮艷欲滴

          62、丹:丹漆,泛指彩繪

          63、臨:從高處往下探望。

          64、鶴汀鳧渚:鶴所棲息的水邊平地,野鴨聚處的小洲。

          65、。核吰降

          66、鳧:野鴨

          67、渚:水中小洲

          68、縈回:曲折

          69、即岡巒之體勢(shì):依著山崗的形式(而高低起伏)。

          70、桂,蘭:兩種名貴的樹(shù),形容宮殿的華麗,講究

          71、披:開(kāi)

          72、繡闥:繪飾華美的門。

          73、雕甍:雕飾華美的屋脊。

          74、曠:遼闊

          75、盈視:極目遠(yuǎn)望,滿眼都是

          76、紆:迂回曲折

          77、駭矚:對(duì)所見(jiàn)的景物感到驚駭。

          78、閭閻:里門,這里代指房屋。

          79、撲:滿

          80、鐘鳴鼎食:古代貴族鳴鐘列鼎而食,所以用鐘鳴鼎食指代名門望族。

          81、舸:船《方言》:“南楚江、湘,凡船大者謂之舸。”

          82、彌:滿。

          83、青雀黃龍:船的裝飾形狀,船頭作鳥(niǎo)頭型,龍頭型。

          84、舳:船尾把舵處,這里代指船只。

          85、銷:“銷”通“消”,消散。

          86、霽:雨過(guò)天晴

          87、彩:日光。

          88、區(qū):天空。

          89、徹:通貫。

          90、化用庾信《馬射賦》:“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色!

          91、一說(shuō),“霞”為一種小飛蛾,"落“的意思為孤單,孤單的飛蛾與孤獨(dú)的野鴨一起飛翔,自有一種孤寂之情。

         。ㄋ未鷧窃赌芨凝S漫錄。變霞鶩》)

          93、窮:窮盡,引申為“直到”。

          94、彭蠡:古代大澤,即今鄱陽(yáng)湖。

          95、衡陽(yáng):今屬湖南省,境內(nèi)有回雁峰,相傳秋雁到此就不再南飛,待春而返。

          96、斷:止

          97、浦:水邊、岸邊。

          98、登高望遠(yuǎn),胸懷頓時(shí)舒暢,超逸的興致迅速升起。

          99、遙:遠(yuǎn)望。襟:胸襟。甫:頓時(shí)。暢:舒暢。

          100、興:興致。遄:迅速。

          101、爽籟:清脆的排簫音樂(lè);[,管子參差不齊的排簫。

          102、遏:阻止,引申為“停止”。

          103、白云遏:形容音響優(yōu)美,能駐行云!读凶印珕(wèn)》:“薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞于郊衢。撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云。”

          104、睢園綠竹:睢園,即漢梁孝王菟園,梁孝王曾在園中聚集文人飲酒賦詩(shī)!端(jīng)注》:“睢水又東南流,歷于竹圃……世人言梁王竹園也。”

          105、凌:超過(guò)。

          106、彭澤:縣名,在今江西湖口縣東,此代指陶潛。陶潛,即陶淵明,曾官彭澤縣令,世稱陶彭澤。

          107、樽:酒器。陶淵明《歸去來(lái)兮辭》有“有酒盈樽”之句。

          108、睢園綠竹,氣凌彭澤之樽:今日盛宴好比當(dāng)年梁園雅集,大家酒量也勝過(guò)陶淵明。

          109、鄴水:在鄴下(今河北省臨漳縣)。鄴下是曹魏興起的地方,三曹常在此雅集作詩(shī)。曹植在此作《公宴詩(shī)》。

          110、朱華:荷花。曹植《公宴詩(shī)》:“秋蘭被長(zhǎng)坂,朱華冒綠池。”

          111、光照臨川之筆:臨川,郡名,治所在今江西省撫州市,代指即謝靈運(yùn)。謝靈運(yùn)曾任臨川內(nèi)史,《宋書》本傳稱他“文章之美,江左莫逮”。

          112、四美:指良辰、美景、賞心、樂(lè)事。另一說(shuō),四美:音樂(lè)、飲食、文章、言語(yǔ)之美。劉琨《答盧諶詩(shī)》:“音以賞奏,味以殊珍,文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻!

          113、二難:指賢主、嘉賓難得。謝靈運(yùn)《擬魏太子鄴中集詩(shī)序》:“天下良辰、美景、賞心、樂(lè)事,四者難并!蓖醪f(shuō)“二難并”活用謝文,良辰、美景為時(shí)地方面的條件,歸為一類;賞心、悅目為人事方面的條件,歸為一類。

          114、睇眄:看。

          115、中天:長(zhǎng)天。

          116、窮睇眄于中天:極目遠(yuǎn)望天空

          117、宇宙:喻指天地!痘茨献印ぴ烙(xùn)》高誘注:“四方上下曰‘宇’,古往來(lái)今曰‘宙’!

          118、迥:大

          119、盈虛:消長(zhǎng),指變化。

          120、數(shù):定數(shù),命運(yùn)。

          121、識(shí)盈虛之有數(shù):知道萬(wàn)事萬(wàn)物的消長(zhǎng)興衰是有定數(shù)的。

          122、吳會(huì)(kuài):古代紹興的別稱,紹興古稱吳會(huì)、會(huì)稽,是三吳之首(吳會(huì)、吳郡、吳興),唐代紹興是國(guó)際大都市,與長(zhǎng)安齊名。同時(shí)期的詩(shī)人宋之問(wèn)也有意思相近的一首詩(shī):”薄游京都日,遙羨稽山名“。

          123、《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》:荀鳴鶴、陸士龍二人未相識(shí),俱會(huì)張茂先坐。張令共語(yǔ)。以其并有大才,可勿作常語(yǔ)。陸舉手曰:“云間陸士龍!避鞔鹪唬骸叭障萝鼬Q鶴!

          124、《古代漢語(yǔ)》解釋:“陸云,字士龍,三國(guó)吳承相陸遜孫。陸遜封華亭侯,陸氏世居華亭。華亭古稱‘云間’。荀隱,穎川人。穎川,地近京城。后以‘日下’喻‘京都’!

          125、字面意思是:遠(yuǎn)望長(zhǎng)安在夕陽(yáng)下,遙看吳越在云海間。

          126、南溟:南方的大海。事見(jiàn)《莊子·逍遙游》。

          127、天柱:傳說(shuō)中昆侖山高聳入天的銅柱!渡癞惤(jīng)》:“昆侖之山,有銅柱焉。其高入天,所謂天柱也!

          128、北辰:北極星,比喻國(guó)君!墩撜Z(yǔ)·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共(拱)之!

          129、關(guān)山:險(xiǎn)關(guān)和高山。

          130、悲:同情,可憐

          131、失路:仕途不遇。

          132、萍水相逢:浮萍隨水漂泊,聚散不定。比喻向來(lái)不認(rèn)識(shí)的人偶然相遇。

          133、帝閽:天帝的守門人。屈原《離騷》:“吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。”此處借指皇帝的宮門

          134、奉宣室,代指入朝做官。賈誼遷謫長(zhǎng)沙四年后,漢文帝復(fù)召他回長(zhǎng)安,于宣室中問(wèn)鬼神之事。宣室,漢未央宮正殿,為皇帝召見(jiàn)大臣議事之處。

          135、命途:命運(yùn)

          136、齊(qí):整齊,平坦,與......一致。

          137、不齊:就是坎坷,坑坑洼洼。王勃是指自己的仕途之路不是很順利,懷才不遇。后有“時(shí)運(yùn)不濟(jì)”一詞乃出自于此,實(shí)乃后人誤以為是通假字而杜撰之,以訛傳訛,何可勝道!《禮記·學(xué)記》便有“大時(shí)不齊”一詞!

          138、馮唐易老:馮唐在漢文帝、漢景帝時(shí)不被重用,漢武帝時(shí)被舉薦,已是九十多歲!妒酚洝ゑT唐列傳》:“(馮)唐以孝著,為中郎署長(zhǎng),事文帝!萏茷檐囼T都尉,主中尉及郡國(guó)車士。七年,景帝立,以唐為楚相,免。武帝立,求賢良,舉馮唐。唐時(shí)年九十余,不能復(fù)為官。”

          139、李廣難封:李廣,漢武帝時(shí)名將,多次與匈奴作戰(zhàn),軍功卓著,卻始終未獲封爵。

          140、屈賈誼于長(zhǎng)沙:賈誼在漢文帝時(shí)被貶為長(zhǎng)沙王太傅。

          141、圣主:指漢文帝,泛指圣明的君主。

          142、梁鴻:東漢人,作《五噫歌》諷刺朝廷,因此得罪漢章帝,避居齊魯、吳中。

          143、明時(shí):指漢章帝時(shí)代,泛指圣明的時(shí)代。

          144、機(jī):“機(jī)”通“幾”,預(yù)兆,細(xì)微的征兆。《易·系辭下》:“君子見(jiàn)幾(機(jī))而作!

          145、達(dá)人知命:通達(dá)事理的人!兑住は缔o上》:“樂(lè)天知命故不憂。”

          146、老當(dāng)益壯:年紀(jì)雖大,但志氣更旺盛,干勁更足。《后漢書·馬援傳》:“丈夫?yàn)橹,窮當(dāng)益堅(jiān),老當(dāng)益壯!

          147、墜:墜落,引申為“放棄”。

          148、青云之志:《續(xù)逸民傳》:“嵇康早有青云之志。”

          149、酌貪泉而覺(jué)爽:貪泉,在廣州附近的石門,傳說(shuō)飲此水會(huì)貪得無(wú)厭,吳隱之喝下此水操守反而更加堅(jiān)定。據(jù)《晉書·吳隱之傳》,廉官吳隱之赴廣州刺史任,飲貪泉之水,并作詩(shī)說(shuō):“古人云此水,一歃懷千金。試使(伯)夷(叔)齊飲,終當(dāng)不易心!

          150、處涸轍:干涸的車轍,比喻困厄的處境!肚f子·外物》有鮒魚處涸轍的故事。

          151、北海雖賒,扶搖可接:語(yǔ)意本《莊子·逍遙游》。

          152、東隅已逝,桑榆非晚:東隅,日出處,表示早晨,引申為“早年”。桑榆,日落處,表示傍晚,引申為“晚年”。早年的時(shí)光消逝,如果珍惜時(shí)光,發(fā)憤圖強(qiáng),晚年并不晚!逗鬂h書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆!

          153、孟嘗:據(jù)《后漢書·孟嘗傳》,孟嘗字伯周,東漢會(huì)稽上虞人。曾任合浦太守,以廉潔奉公著稱,后因病隱居。桓帝時(shí),雖有人屢次薦舉,終不見(jiàn)用。

          154、阮籍:字嗣宗,晉代名士,不滿世事,佯裝狂放,常駕車出游,路不通時(shí)就痛哭而返!稌x書·阮籍傳》:籍“時(shí)率意獨(dú)駕,不由徑路。車跡所窮,輒慟哭而反!

          155、三尺:衣帶下垂的長(zhǎng)度,指幼小。古時(shí)服飾制度規(guī)定束在腰間的紳的長(zhǎng)度,因地位不同而有所區(qū)別,士規(guī)定為三尺。古人稱成人為“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒為“三尺童兒”。

          156、微命:即“一命”,周朝官階制度是從一命到九命,一命是最低級(jí)的官職。

          157、一介:一個(gè)。

          158、終軍:據(jù)《漢書·終軍傳》,終軍字子云,漢代濟(jì)南人。武帝時(shí)出使南越,自請(qǐng)“愿受長(zhǎng)纓,必羈南越王而致之闕下”,時(shí)僅二十余歲

          159、等:相同,用作動(dòng)詞。

          160、弱冠,古人二十歲行冠禮,表示成年,稱“弱冠”。

          161、投筆:事見(jiàn)《后漢書·班超傳》,用漢班超投筆從戎的故事。

          162、宗愨:據(jù)《宋書·宗愨傳》,宗愨字元干,南朝宋南陽(yáng)人,年少時(shí)向叔父自述志向,云“愿乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里浪”。后因戰(zhàn)功受封。

          163、簪笏:冠簪、手版。官吏用物,這里代指官職地位。

          164、百齡:百年,猶“一生”。

          165、奉晨昏:侍奉父母!抖Y記·曲禮上》:“凡為人子之禮……昏定而晨省!

          166、非謝家之寶樹(shù):指謝玄,比喻好子弟。《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:“謝太傅(安)問(wèn)諸子侄‘子弟亦何預(yù)人事,而正欲使其佳?’諸人莫有言者。車騎(謝玄)答曰:‘譬如芝蘭玉樹(shù),欲使其生于庭階耳。’”

          167、接孟氏之芳鄰:“接”通“結(jié)”,結(jié)交。見(jiàn)劉向《列女傳·母儀篇》。據(jù)說(shuō)孟軻的母親為教育兒子而三遷擇鄰,最后定居于學(xué)宮附近。

          168、他日趨庭,叨陪鯉對(duì):鯉,孔鯉,孔子之子。趨庭,受父親教誨。《論語(yǔ)·季氏》:“(孔子)嘗獨(dú)立,(孔)鯉趨而過(guò)庭。(子)曰:‘學(xué)詩(shī)乎?’對(duì)曰:‘未也!粚W(xué)詩(shī),無(wú)以言!幫硕鴮W(xué)詩(shī)。他日,又獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭。(子)曰:‘學(xué)禮乎?’對(duì)曰:‘未也!粚W(xué)禮,無(wú)以立!幫硕鴮W(xué)禮。聞斯二者”

          169、捧袂:舉起雙袖,表示恭敬的姿勢(shì)。

          170、喜托龍門:《后漢書·李膺傳》:“膺以聲名自高,士有被其容接者,名為登龍門。”

          171、楊意不逢,撫凌云而自惜:楊意,楊得意的省稱。凌云,指司馬相如作《大人賦》。據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如經(jīng)蜀人楊得意引薦,方能入朝見(jiàn)漢武帝。又云:“相如既奏《大人》之頌,天子大悅,飄飄有凌云之氣!

          172、鐘期即遇,奏流水以何慚:鐘期,鐘子期的省稱。《列子·湯問(wèn)》:“伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。伯牙鼓琴……志在流水,鐘子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河!

          173、勝:名勝。不:不能。常:長(zhǎng)存。難:難以。再:再次遇到。

          174、蘭亭:位于中國(guó)紹興。晉穆帝永和九年(353)三月三日上巳節(jié),王羲之與群賢宴集于此,行修禊禮,祓除不祥。

          175、梓澤:即晉·石崇的金谷園,故址在今河南省洛陽(yáng)市西北。

          176、臨別贈(zèng)言:臨別時(shí)贈(zèng)送正言以互相勉勵(lì),在此指本文。

          177、恭疏短引:恭敬地寫下一篇小序,在此指本文。

          178、一言均賦:每人都寫一首詩(shī)。

          179、四韻俱成:(我的)四韻一起寫好了。四韻,八句四韻詩(shī),指王勃此時(shí)寫下的《滕王閣詩(shī)》:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流!

          180、請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:鐘嶸《詩(shī)品》:“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江。”這里形容各賓客的文采。

          全文賞析

          寫景、抒情自然融合。此文重點(diǎn)珠描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會(huì)高雅而宏大的氣勢(shì),抒發(fā)自己的感慨情懷。文章在交待了“故郡”、“新府”的歷史沿革后。便由閣的地理位置和周圍環(huán)境寫起!敖笕鴰搴匦U荊而引甌越”、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”。滕王閣就坐落在這片吞吐萬(wàn)象的江南大地上。接著,作者的筆由遠(yuǎn)及近,由外景轉(zhuǎn)而描繪內(nèi)景!皩优_(tái)聳翠,卜出重霄;飛閣流舟,下臨無(wú)地”、“桂殿蘭宮”、“繡問(wèn)”、“雛登”!斑b岑甫暢,逸興遺飛”,王勃按捺不住心頭的激動(dòng)一個(gè)“路出名區(qū)”的“童子”,“幸承恩于偉餞”,他為自己有機(jī)會(huì)參加宴會(huì)深感榮幸。但面對(duì)高官顯耀,不免又有幾分心酸悲槍。他轉(zhuǎn)而慨嘆自己的“不齊”的“時(shí)運(yùn)”、“多舛”的“命途”。抒發(fā)自己內(nèi)心深處的郁悶和不平,傾吐自己“有懷投筆”、“請(qǐng)纓”報(bào)國(guó)的情懷和勇往直前的決心。情由景生,寫景是為著抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。

          對(duì)比鋪敘,色彩鮮明。作者無(wú)論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭際情緒,都能洋洋灑灑。展轉(zhuǎn)生發(fā),極成功地運(yùn)用了鋪敘宣染的方法。譬如在說(shuō)明洪州的“人杰地靈”時(shí)。一氣鋪排了十四句,從歷史人物到現(xiàn)實(shí)人物、從文臣到武將,不厭其多;寫登臨滕王閣遠(yuǎn)望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,一一敘來(lái),不一而足。

          而這種鋪敘,又是在對(duì)比之中進(jìn)行的。這就使文章一波三折,跳躍起伏,回環(huán)往復(fù)!八[發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆!毕夜、纖歌、美酒、佳文、良辰、美景、賞心、樂(lè)事!八拿谰撸y并”,這是盛況空前的宴會(huì)。相形之下,“時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封”,天才淪落,迷茫落拓,又是何等的悲涼。這是人物境遇上的對(duì)比。文中還有“望長(zhǎng)安于日下”、“指吳會(huì)于云間”,是地域上的對(duì)比;“逸興遺飛”與“興盡悲來(lái)”,是情緒上的對(duì)比;“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚”,是懷才不遇和喜逢知己的對(duì)比。這種色彩強(qiáng)烈的映襯對(duì)比,在揭示人物的內(nèi)心隱憂,烘托文章的主旨中心方面,能產(chǎn)生相反相成、鮮明曉暢的藝術(shù)效果。

          對(duì)偶工美,用典恰切。全篇中除了“磋乎”、“鳴乎”、“所賴”、“云爾”等嘆詞、語(yǔ)助詞與“勃”的自我稱謂外,大部分都是四字一語(yǔ)和六字一語(yǔ)的對(duì)偶句。這中間有的是單句對(duì),如“云消雨弄,彩徹區(qū)明”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”等;有的是復(fù)句對(duì),如“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”、“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”;還有的是本句對(duì),如“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”中,“襟三江”與“帶五湖”對(duì),“控蠻荊”與“引甌越”對(duì)。再如“騰蛟起鳳”、“紫電青霜”、“龍光”、“牛斗”等也都是本句對(duì)。這種對(duì)偶句不僅句式工整勻稱,而且錯(cuò)綜多變,讀來(lái)節(jié)奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。

          文中多次出現(xiàn)的典故。且都用得恰當(dāng)貼切,非但沒(méi)有冗贅晦澀之感,還使文章顯得富麗典雅,委婉曲折。情意真切!榜T唐易老,李廣難封”,“屈賈誼于長(zhǎng)沙”,“竄梁鴻于海曲”,這四個(gè)典故連用,隱喻作者命運(yùn)坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無(wú)金剛怒目之嫌!氨焙km賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚”,這兩個(gè)典故是隱喻目己不畏險(xiǎn)阻、壯心不已的堅(jiān)強(qiáng)信念!暗冉K軍之弱冠”、“有懷投筆”、“慕愨意之長(zhǎng)風(fēng)”等典故。則隱喻自己“長(zhǎng)風(fēng)破浪”的浩氣和積極進(jìn)取的決心。

          化靜為動(dòng),以物擬人。運(yùn)用擬人化的手法。將客觀靜止的事物寫成富有動(dòng)態(tài)之感,這是《滕王閣序》的又一特點(diǎn)。作者善于選詞煉字,活化物態(tài)“飛閣流丹”、“層臺(tái)聳翠”,只因了“飛”、“流”、“聳”諸字,巍峨的樓閣便騰飛起來(lái),殷殷的丹青竟汩汩流淌,層疊亭臺(tái)上的翠色也高高聳出。靜物變成了動(dòng)物,確有畫龍點(diǎn)睛之妙。而洪州古城,也只因“漂”、“帶”、“控”、“引”,變成了一位裁“三江”為衣襟,摘“五湖”作衣帶,近則制“蠻荊”,遠(yuǎn)則接“甌越”的巨人。至于如“星馳”般的“俊采”!叭缭啤钡摹皠儆选,更是靈動(dòng)活現(xiàn),氣韻不凡。

        《滕王閣序》原文12

          滕王閣序

          原文

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫(zhěn),地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌(ōu)越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃(fān)之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺(tái)隍(huáng)枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨(qǐ )戟遙臨;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電清霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃铩A剩╨ǎo)水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼(yǎn)驂騑(cān fēi)于上路,訪風(fēng)景于崇阿(ē)。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流(一作 翔)丹,下臨無(wú)地。鶴。╰īng)鳧(fú )渚(zhǔ),窮島嶼之縈(yíng)回;桂殿蘭宮,即(一作 列)岡巒之體勢(shì)。

          披繡闥(tà),俯雕甍(méng )。山原曠其盈視,川澤紆(yū)其駭矚。閭(lǘ)閻(yán) 撲地,鐘鳴鼎食之家;舸(gě)艦彌津,青雀黃龍之舳(zhú)。云銷雨霽(jì),彩徹區(qū)明(或作 虹銷雨霽,彩徹云衢 qú)。落霞與孤鶩(wù)齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡(l ǐ)之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢,逸興遄(chuán)飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏(è)。睢(suī)園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴(yè)水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄(dì miǎn)于中天,極娛游于暇日。天高地迥(jiǒng),覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)(kuài)于云間。地勢(shì)極而南溟(míng)深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽(hūn)而不見(jiàn),奉宣室以何年。

          嗟(jiē)乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛(chuǎn);馮唐易老,李廣難封。屈賈誼(yì)于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍(hé zhé)以猶歡。北海雖賒(shē),扶搖可接;東隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠(guàn);有懷投筆,慕宗愨(què)之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪(zān)笏(hù)于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨(tāo)陪鯉對(duì);今茲捧袂(mèi),喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵(yán)難再;蘭亭已矣,梓(zǐ) 澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

          譯文

          漢代的豫章舊郡,現(xiàn)在稱洪都府。它處在翼、軫二星的分管區(qū)域,與廬山和衡山接壤。以三江為衣襟,以五湖為腰帶,控制楚地,連接甌越。這里地上物產(chǎn)的精華,乃是天的寶物,寶劍的光氣直射牛、斗二星之間;人有俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀之氣,徐孺子竟然在太守陳蕃家下榻(世說(shuō)新語(yǔ)記載,太守陳蕃賞識(shí)徐孺子,專門為其在家中設(shè)置榻,當(dāng)徐孺子來(lái)的時(shí)候,就將榻放下來(lái),徐孺子走了就將榻吊起來(lái),此處應(yīng)該是稱贊滕王閣的東道主欣賞才俊,也有夸贊賓客的成分)。雄偉的州城像霧一樣涌起,杰出的人才像星星一樣多。城池倚據(jù)在荊楚和華夏交接的地方,宴會(huì)上客人和主人都是東南一帶的俊杰。聲望崇高的閻都督公,(使)打著儀仗(的高人)遠(yuǎn)道而來(lái);德行美好的宇文新州刺史,(讓)駕著車馬(的雅士)也在此暫時(shí)駐扎。正好趕上十日一休的假日,才華出眾的朋友多得如云;迎接千里而來(lái)的客人,尊貴的朋友坐滿宴席。文章的辭彩如蛟龍騰空、鳳凰飛起,那是文詞宗主孟學(xué)士;紫電和清霜這樣的寶劍,出自王將軍的武庫(kù)里。家父做交趾縣令,我探望父親路過(guò)這個(gè)有名的地方(指洪州);我年幼無(wú)知,(卻有幸)參加這場(chǎng)盛大的宴會(huì)。

          時(shí)間是九月,季節(jié)為深秋。蓄積的雨水已經(jīng)消盡,潭水寒冷而清澈,煙光霧氣凝結(jié),傍晚的山巒呈現(xiàn)出紫色。駕著豪華的馬車行駛在高高的道路上,到崇山峻嶺中觀望風(fēng)景。來(lái)到滕王營(yíng)建的長(zhǎng)洲上,看見(jiàn)他當(dāng)年修建的樓閣。重疊的峰巒聳起一片蒼翠,上達(dá)九霄;凌空架起的閣道上,朱紅的油彩鮮艷欲滴,從高處往下看,地好像沒(méi)有了似的。仙鶴野鴨棲止的水邊平地和水中小洲,極盡島嶼曲折回環(huán)的景致;桂樹(shù)與木蘭建成的宮殿,隨著岡巒高低起伏的態(tài)勢(shì)。

          打開(kāi)精美的閣門,俯瞰雕飾的屋脊,放眼遠(yuǎn)望遼闊的山原充滿視野,迂回的河流湖泊使人看了驚嘆。房屋排滿地面,有不少官宦人家;船只布滿渡口,都裝飾著青雀黃龍的頭形。云消雨散,陽(yáng)光普照,天空明朗。落霞與孤獨(dú)的野鴨一齊飛翔,秋天的'江水和遼闊的天空渾然一色。漁船唱著歌傍晚回來(lái),歌聲響遍鄱陽(yáng)湖畔;排成行列的大雁被寒氣驚擾,叫聲消失在衡山南面的水邊。

          遠(yuǎn)望的胸懷頓時(shí)舒暢,飄逸的興致油然而生。排簫發(fā)出清脆的聲音,引來(lái)陣陣清風(fēng);纖細(xì)的歌聲仿佛凝住不散,阻止了白云的飄動(dòng)。今日的宴會(huì)很像是當(dāng)年睢園竹林的聚會(huì),在座的詩(shī)人文士狂飲的氣概壓過(guò)了陶淵明;又有鄴水的曹植詠荷花那樣的才氣,文采可以直射南朝詩(shī)人謝靈運(yùn)。良辰、美景、賞心、樂(lè)事,四美都有,賢主、嘉賓,難得卻得。放眼遠(yuǎn)望半空中,在閑暇的日子里盡情歡樂(lè)。天高地遠(yuǎn),感到宇宙的無(wú)邊無(wú)際;興致已盡,悲隨之來(lái),認(rèn)識(shí)到事物的興衰成敗有定數(shù)。遠(yuǎn)望長(zhǎng)安在夕陽(yáng)下,遙看吳越在云海間。地勢(shì)偏遠(yuǎn),南海深不可測(cè);天柱高聳,北極星遠(yuǎn)遠(yuǎn)懸掛。雄關(guān)高山難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居異鄉(xiāng)的人。思念皇宮卻看不見(jiàn),等待在宣室召見(jiàn)又是何年?

          唉!命運(yùn)不順暢,路途多艱險(xiǎn)。馮唐容易老,李廣封侯難。把賈誼貶到長(zhǎng)沙,并非沒(méi)有圣明的君主;讓梁鴻到海邊隱居,難道不是在政治昌明的時(shí)代?能夠依賴的是君子察覺(jué)事物細(xì)微的先兆,通達(dá)事理的人知道社會(huì)人事的規(guī)律。老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪能在白發(fā)蒼蒼時(shí)改變自己的心志?處境艱難反而更加堅(jiān)強(qiáng),不放棄遠(yuǎn)大崇高的志向。喝了貪泉的水,仍然覺(jué)得心清氣爽;處在干涸的車轍中,還能樂(lè)觀開(kāi)朗。北海雖然遙遠(yuǎn),乘著旋風(fēng)仍可以到達(dá);少年的時(shí)光雖然已經(jīng)消逝,珍惜將來(lái)的歲月還不算晚。孟嘗品行高潔,卻空有一腔報(bào)國(guó)的熱情;怎能效法阮籍狂放不羈,在無(wú)路可走時(shí)便慟哭而返?

          我,地位低下,一個(gè)書生。沒(méi)有請(qǐng)纓報(bào)國(guó)的機(jī)會(huì),雖然和終軍的年齡相同;像班超那樣有投筆從戎的胸懷,也仰慕宗愨“乘風(fēng)破浪”的志愿。寧愿舍棄一生的功名富貴,到萬(wàn)里之外去早晚侍奉父親。不敢說(shuō)是謝玄那樣的人才,卻結(jié)識(shí)了諸位名家。過(guò)些天到父親那里聆聽(tīng)教誨,一定要像孔鯉那樣趨庭有禮,對(duì)答如流;今天舉袖作揖謁見(jiàn)閻公,好像登上龍門一樣。司馬相如倘若沒(méi)有遇到楊得意那樣引薦的人,雖有文才也只能獨(dú)自嘆惋。既然遇到鐘子期那樣的知音,演奏高山流水的樂(lè)曲又有什么羞慚呢?

          唉!名勝的地方不能長(zhǎng)存,盛大的宴會(huì)難以再遇。當(dāng)年蘭亭宴飲集會(huì)的盛況已成為陳?ài)E了,繁華的金谷園也成為荒丘廢墟。臨別贈(zèng)言,作為有幸參加這次盛宴的紀(jì)念;登高作賦,那就指望在座的諸公了。冒昧給大家獻(xiàn)丑,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩(shī)也已寫成。請(qǐng)各位像潘岳、陸機(jī)那樣,展現(xiàn)如江似海的文才吧。

        《滕王閣序》原文13

          原文:

          豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。(豫章故郡 一作:南昌故郡)

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。(層巒 一作:層臺(tái);即岡 一作:列岡;仙人 一作:天人;飛閣流丹 一作:飛閣翔丹)

          披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。(軸 通:舳;迷津 一作:彌津;云銷雨霽,彩徹區(qū)明 一作:虹銷雨霽,彩徹云衢)

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?(遙襟甫暢 一作:遙吟俯暢)

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!(見(jiàn)機(jī) 一作:安貧)

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾:

          滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。

          畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。

          閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。

          閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。

           閱讀理解:

          (一)閱讀下面的文字,完成1~4題。

          時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂 于上路,訪風(fēng)景于崇阿;臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。

          披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。

          遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?

          嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?

          1.下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )

          A.川澤紆其駭矚 紆:紆回曲折。

          B.云銷雨霽 霽:雨過(guò)天晴。

          C.儼驂 于上路 儼:整齊的樣子。

          D.飛閣流丹,下臨無(wú)地 臨:靠近。

          2.下列對(duì)有關(guān)語(yǔ)句分析不正確的一項(xiàng)是( )

          A.“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”在色彩上,上句淡雅,下句濃重,濃淡對(duì)比,突出了秋日景物的特征。

          B.“鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)”寫滕王閣周圍景物,是近景。

          先相信你自己,然后別人才會(huì)相信你!栏衲駽.“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”寫彩霞自上而下,寫秋水自下而上,相映增輝;青天碧水,天水相接,上下渾然一色,寫盡了秋晚暮色之美。

          D.“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”所寫為眼前所見(jiàn)之實(shí)景,登高遠(yuǎn)眺,目之所見(jiàn),耳之所聞,集于筆端。

          3.對(duì)文中運(yùn)用的典故分析不正確的一項(xiàng)是( )

          A.“懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年”表明自己懷才不遇,有似屈原和賈誼。

          B.“屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主”表明自己生不逢時(shí),有對(duì)皇帝的怨恨之情。

          C.“酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡”表明自己身處逆境,仍然達(dá)觀看待。

          D.“阮籍猖狂,豈效窮途之哭”表明自己不會(huì)怨世嫉俗而放任自流。

          4.翻譯文中畫線的句子。

          (1)遙襟甫暢,逸興遄飛。

          (2)關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。

          (二)閱讀下面的文段,完成5~8題。

          勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?

          嗚呼!勝地不常,盛筵難再,蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

          5.下列句中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋正確的.一項(xiàng)是( )

          A.接孟氏之芳鄰 接:接待。

          B.一言均賦 一言:一句話。

          C.恭疏短引 引:序。

          D.撫凌云而自惜 凌云:天空。

          6.下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)活用類型不同的一項(xiàng)是( )

          A.梓澤丘墟 B.竄梁鴻于海曲

          C.騰蛟起鳳 D.屈賈誼于長(zhǎng)沙

          7.下列屬于定語(yǔ)后置句的一項(xiàng)是( )

          A.勃,三尺微命,一介書生

          B.奉晨昏于萬(wàn)里

          C.都督閻公之雅望

          D.童子何知

          8.翻譯文中畫線的句子。

          (1)舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。

          (2)請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。

        《滕王閣序》原文14

          一、原文:

          王勃著《滕王閣序》,時(shí)年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而閻公意屬子婿孟學(xué)士者為之,已宿構(gòu)矣。及從紙筆巡讓賓客,勃不辭讓。公大怒,拂衣而起;專令人伺其下筆。第一報(bào)云:“南昌故郡,洪都新府!惫唬骸耙嗍抢仙U!”又報(bào)云:“星分翼軫,地接衡廬!惫勚蛞鞑谎。又云:“落霞與孤騖齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色!惫侨欢鹪唬骸按苏嫣觳牛(dāng)垂不朽矣!”遂亟請(qǐng)宴所,極歡而罷。

          ——選自《唐摭言》

          二、翻譯:

          王勃作《滕王閣序》時(shí),才十四歲。都督閻公不相信他能寫出這篇序言。王勃雖然在座,但閻公讓他的女婿孟士來(lái)寫,也已經(jīng)預(yù)先構(gòu)思好了。到了開(kāi)始寫時(shí),閻公將紙筆分別送到每個(gè)賓客面前,賓客互相推讓。到王勃時(shí),他并不推辭謙讓。閻公十分惱怒,袖子一甩站起身離開(kāi)。他專門派人看王勃如何下筆。第一次稟報(bào)說(shuō):“南昌故郡,洪都新府!遍惞f(shuō):“這是老生常談啊!钡诙畏A報(bào)說(shuō):“星分翼軫,地接衡廬!遍惞(tīng)了,沉吟不語(yǔ)。再一次的稟報(bào)說(shuō):“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色!遍惞(tīng)了十分驚奇,站起來(lái)說(shuō):“此人真是天才,他的'作品會(huì)永遠(yuǎn)流傳不朽!”于是,閻公急忙將王勃請(qǐng)到宴會(huì)場(chǎng)所,暢談盡興才散。

        《滕王閣序》原文15

          【作品介紹】

          《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,亦名《滕王閣詩(shī)序》,駢文名篇。唐王勃作。滕王閣在今江西省南昌市 贛江濱。唐高祖之子滕王李元嬰任洪州都督時(shí)(公元653年)始建,后閻伯嶼為洪州牧,宴群僚于閣上,王勃省父過(guò)此,即席而作。文中鋪敘滕王閣一帶形勢(shì)景色和宴會(huì)盛況,抒發(fā)了作者“無(wú)路請(qǐng)纓”之感慨。對(duì)仗工整,言語(yǔ)華麗。

          【原文】

          滕王閣序

          豫章故郡[1],洪都新府[2]。星分翼軫[3],地接衡廬[4]。襟三江而帶五湖[5],控蠻荊而引甌越[6]。物華天寶,龍光射牛斗之墟[7];人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻[8]。雄州霧列,俊采星馳[9]。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨[10];宇文新州之懿范,襜帷暫駐[11]。十旬休假,勝友如云[12];千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗[13];紫電青霜,王將軍之武庫(kù)[14]。家君作宰,路出名區(qū),童子何知,躬逢勝餞。

          時(shí)維九月,序?qū)偃铮?5]。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得天人之舊館[16]。層臺(tái)聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢(shì)。披繡闥,俯雕甍:山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家[17];舸艦迷津,青雀黃龍之軸[18]。云銷雨霽,彩徹區(qū)明[19]。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱[20];雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦[21]。

          遙襟甫暢[22],逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生[23],纖歌凝而白云遏[24]。睢園綠竹[25],氣凌彭澤之樽[26];鄴水朱華[27],光照臨川之筆[28]。四美具,二難并[29]。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下[30],目吳會(huì)于云間[31]。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)[32]。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;溝水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn)[33],奉宣室以何年[34]。嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛;馮唐易老[35],李廣難封[36]。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主[37];竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)[38]。所賴君子見(jiàn)機(jī)[39],達(dá)人知命[40]。老當(dāng)益壯[41],寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志[42]。酌貪泉而覺(jué)爽[43],處涸轍而相歡[44]。北海雖賒,扶搖可接[45];東隅已逝,桑榆非晚[46]。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情[47];阮籍猖狂,豈效窮途之哭[48]!

          勃,三尺微命[49],一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠[50];有懷投筆,愛(ài)宗愨之長(zhǎng)風(fēng)[51]。舍簪笏于百齡[52],奉晨昏于萬(wàn)里[53]。非謝家之寶樹(shù)[54],接孟氏之芳鄰[55]。他日趨庭,叨陪鯉對(duì)[56];今茲捧袂,喜托龍門[57]。楊意不逢,撫凌云而自惜[58];鐘期相遇,奏流水以何慚[59]。嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣[60],梓澤丘墟[61]。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾[62]。

          ——選自清光緒吳縣蔣氏刊行本《王子安集注》

        【《滕王閣序》原文】相關(guān)文章:

        滕王閣序原文06-06

        《滕王閣序》原文12-01

        滕王閣序原文04-21

        滕王閣序原文11-28

        《滕王閣序》原文欣賞01-30

        《滕王閣序》原文及翻譯04-18

        滕王閣序原文及拼音07-21

        滕王閣序原文及翻譯04-22

        《滕王閣序》的原文及賞析04-04

        《滕王閣序》原文及賞析02-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>