- 相關(guān)推薦
《滕王閣序》王勃的詩(shī)寫作背景
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文能讓不同語(yǔ)言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會(huì)非常困難的溝通方法。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編幫大家整理的《滕王閣序》王勃的詩(shī)寫作背景,歡迎大家分享。
寫作背景一:
公元675年(唐高宗上元二年)為慶祝滕王閣新修成,閻公于九月九日大會(huì)賓客,讓其婿吳子章作序以彰其名,不料在假意謙讓時(shí),王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會(huì)人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺(jué)得“亦是老生常談”;接下來(lái)“臺(tái)隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請(qǐng)宴所,極歡而罷。
關(guān)于《滕王閣序》的創(chuàng)作時(shí)間有兩種說(shuō)法。其一為唐末五代時(shí)人王定保的《唐摭言》說(shuō):“王勃著《滕王閣序》,時(shí)年十四!蹦菚r(shí),王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過(guò)洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語(yǔ),也可佐證。其二為元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時(shí)他父親任交趾縣令),路過(guò)南昌時(shí)所作。
寫作背景二:
滕王閣因滕王李元嬰得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無(wú)政績(jī)可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂(lè)的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時(shí)期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說(shuō):“愈少時(shí),則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨(dú)為第一,有瑰偉絕特之稱!
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩(shī)序》《宴滕王閣序》,寫于何時(shí),有兩種說(shuō)法。唐末五代時(shí)人王定保的《唐摭言》說(shuō):“王勃著《滕王閣序》,時(shí)年十四。”那時(shí),王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過(guò)洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語(yǔ),也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時(shí)他父親任交趾縣令),路過(guò)南昌時(shí)所作。從這篇序文內(nèi)容的博大、辭采的富贍來(lái)看,更像是成年作品。“童子”不一定就是指小孩,也可以是表示自己年輕無(wú)知的謙詞。何況序文中有“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關(guān)于寫作時(shí)間,課文的注釋解說(shuō)采用后一種說(shuō)法。
《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩(shī)會(huì)為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請(qǐng)客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報(bào)。一再報(bào),語(yǔ)益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請(qǐng)遂成文,極歡罷!笨梢(jiàn)當(dāng)時(shí)王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語(yǔ)驚四座的情景。
關(guān)于《滕王閣序》的由來(lái),唐末王定保的《唐摭言》有一段生動(dòng)的記載。原來(lái)閻公本意是讓其婿孟學(xué)士作序以彰其名,不料在假意謙讓時(shí),王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會(huì)人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺(jué)得“亦是老生常談”;接下來(lái)“臺(tái)隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請(qǐng)宴所,極歡而罷。
還有一種說(shuō)法《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過(guò)南昌,時(shí)都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會(huì)賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請(qǐng)為之。勃欣然對(duì)客操觚,頃刻而就,文不加點(diǎn),滿座大驚。酒酣辭別,帥贈(zèng)百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時(shí)年二十九。
父親王福畤被牽連貶為交趾縣令。王勃前往探望,路過(guò)南昌。當(dāng)時(shí)都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準(zhǔn)備讓他的女婿寫篇記,來(lái)夸耀這一盛事。王勃到此拜見(jiàn)閻公,閻公知道他的才華,就請(qǐng)他來(lái)作記。王勃欣然對(duì)客提筆,一會(huì)兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈(zèng)送他一百匹縑,他就揚(yáng)帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當(dāng)時(shí)是二十九歲。
【原文】
豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺(tái)隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,綮戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休暇,勝友如云。千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)。家君作宰,路出名區(qū)。童子何知?躬逢勝餞。
時(shí)維九月,序?qū)偃。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇阿。臨帝子之長(zhǎng)洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無(wú)地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢(shì)。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。
遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)。望長(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間。地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)。關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?
嗟乎!時(shí)運(yùn)不齊,命途多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時(shí)?所賴君子見(jiàn)機(jī),達(dá)人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且益堅(jiān),不墜青云之志。酌貪泉而覺(jué)爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?
勃,三尺微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長(zhǎng)風(fēng)。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬(wàn)里。非謝家之寶樹(shù),接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對(duì);今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公!敢竭鄙懷,恭疏短引。一言均賦,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流。
【譯文】
這里是過(guò)去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位屬于翼,軫兩星宿的分野,地上的位置連結(jié)著衡山和廬山。以三江為衣襟,以五湖為衣帶、控制著楚地,連接著閩越。物類的精華,是上天的珍寶,寶劍的光芒直沖上牛、斗二星的區(qū)間。人中有英杰,因大地有靈氣,陳蕃專為徐孺設(shè)下幾榻。雄偉的洪州城,房屋象霧一般羅列,英俊的人才,象繁星一樣的活躍。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人與賓客,集中了東南地區(qū)的莢俊之才。都督閻公,享有崇高的名望,遠(yuǎn)道來(lái)到洪州坐鎮(zhèn),宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暫留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高貴的賓客,也都不遠(yuǎn)千里來(lái)到這里聚會(huì)。文壇領(lǐng)袖孟學(xué)士,文章的氣勢(shì)象騰起的蛟龍,飛舞的彩鳳,王將軍的武庫(kù)里,刀光劍影,如紫電、如清霜。由于父親在交趾做縣令,我在探親途中經(jīng)過(guò)這個(gè)著名的地方。我年幼無(wú)知,竟有幸親身參加了這次盛大的宴會(huì)。
時(shí)當(dāng)九月,秋高氣爽。積水消盡,潭水清澈,天空凝結(jié)著淡淡的云煙,暮靄中山巒呈現(xiàn)一片紫色。在高高的山路上駕著馬車,在崇山峻嶺中訪求風(fēng)景。來(lái)到昔日帝子的長(zhǎng)洲,找到仙人居住過(guò)的宮殿。這里山巒重疊,青翠的山峰聳入云霄。凌空的樓閣,紅色的閣道猶如飛翔在天空,從閣上看不到地面。白鶴,野鴨停息的小洲,極盡島嶼的紆曲回環(huán)之勢(shì),雅浩的宮殿,跟起伏的山巒配合有致。
披開(kāi)雕花的閣門,俯視彩飾的屋脊,山峰平原盡收眼底,湖川曲折令人驚訝。遍地是里巷宅舍,許多鐘鳴鼎食的富貴人家。舸艦塞滿了渡口,盡是雕上了青雀黃龍花紋的大船。正值雨過(guò)天睛,虹消云散,陽(yáng)光朗煦,落霞與孤雁一起飛翔,秋水和長(zhǎng)天連成一片。傍晚漁舟中傳出的歌聲,響徹彭蠡湖濱,雁群感到寒意而發(fā)出的驚叫,回蕩在衡陽(yáng)的水邊。
放眼遠(yuǎn)望,胸襟剛感到舒暢,超逸的興致立即興起,排簫的音響引來(lái)的徐徐清風(fēng),柔緩的歌聲吸引住飄動(dòng)的白云。象睢園竹林的聚會(huì),這里善飲的人,酒量超過(guò)彭澤縣令陶淵明,象鄴水贊詠蓮花,這里詩(shī)人的文采,勝過(guò)臨川內(nèi)史謝靈運(yùn)。(音樂(lè)與飲食,文章和言語(yǔ))這四種美好的事物都已經(jīng)齊備,(良展美景,嘗心樂(lè)事)這兩個(gè)難得的條件也湊合在一起了,向天空中極目遠(yuǎn)眺,在假日里盡情歡娛。蒼天高遠(yuǎn),大地寥廓,令人感到宇宙的無(wú)窮無(wú)盡。歡樂(lè)逝去,悲哀襲來(lái),我明白了興衰貴賤都由命中注定。西望長(zhǎng)安,東指吳會(huì),南方的陸地已到盡頭,大海深不可測(cè),北方的北斗星多么遙遠(yuǎn),天柱高不可攀。關(guān)山重重難以越過(guò),有誰(shuí)同情不得志的人?萍水偶爾相逢,大家都是異鄉(xiāng)之客.懷念著君王的宮門,但卻不被召見(jiàn),什么的候才能夠去侍奉君王呢?
呵,各人的時(shí)機(jī)不同,人生的命運(yùn)多有不順。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。使賈誼遭受委屈,貶于長(zhǎng)沙,并不是沒(méi)有圣明的君主,使梁鴻逃匿到齊魯海濱,難道不是政治昌明的時(shí)代?只不過(guò)由于君子安于貧賤,通達(dá)的人知道自己的命運(yùn)罷了。年紀(jì)雖然老了,但志氣應(yīng)當(dāng)更加旺盛,怎能在白頭時(shí)改變心情?境遇雖然困苦,但節(jié)操應(yīng)當(dāng)更加堅(jiān)定,決不能拋棄自己的凌云壯志。即使喝了貪泉的水,心境依然清爽廉潔;即使身處于干涸的主轍中,胸懷依然開(kāi)朗愉快。北海雖然十分遙遠(yuǎn),乘著羊角旋風(fēng)還是能夠達(dá)到,早晨雖然已經(jīng)過(guò)去,而珍惜黃昏卻為時(shí)不晚。孟嘗君心地高潔,但白白地懷抱著報(bào)國(guó)的熱情,阮籍為人放縱不羈,我們?cè)跄軐W(xué)他那種窮途的哭泣!
我地位卑微,只是一個(gè)書生。雖然和終軍一樣年已二十一,卻無(wú)處去請(qǐng)纓殺敵。我羨慕宗懿那種“乘長(zhǎng)風(fēng)破萬(wàn)里糧”的英雄氣概,也有投筆從戎的志向。如今我拋棄了一生的功名,不遠(yuǎn)萬(wàn)里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹(shù)”,但是能和賢德之士相交往。不久我將見(jiàn)到父親,聆聽(tīng)他的教誨。今天我饒幸地奉陪各位長(zhǎng)者,高興地登上龍門。假如碰不上楊得意那樣引薦的人,就只有撫拍著自己的文章而自我嘆惜。既然已經(jīng)遇到了鐘子期,就彈奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名勝之地不能常存,盛大的宴會(huì)難以再逢。蘭亭宴集已為陳?ài)E,石崇的梓澤也變成了廢墟。承蒙這個(gè)宴會(huì)的恩賜,讓我臨別時(shí)作了這一篇序文,至于登高作賦,這只有指望在座諸公了。我只是冒昧地盡我微薄的心意,作了短短的引言。在座諸位都按各自分到的韻字賦詩(shī),我已寫成了四韻八句。請(qǐng)?jiān)谧T位施展潘岳,陸機(jī)一樣的才筆,各自譜寫瑰麗的詩(shī)篇吧!
【賞鑒】
王子安開(kāi)篇極俗,以“豫章故郡,洪都新府”這樣的陳詞爛調(diào)來(lái)點(diǎn)題,雖不失風(fēng)雅,但落于其時(shí)文人之俗套,未見(jiàn)新意,談不上出色之舉而泛泛起筆罷了。但王子安何等樣人也,俗中起妙筆,筆鋒一轉(zhuǎn)“星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”。給人以一種山窮水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花時(shí)又一村之感。此句接連上句,又為下句定位,可謂妙筆。區(qū)區(qū)數(shù)十字,將南昌的地理位置描寫的清清楚楚中,個(gè)中的大氣,實(shí)非常人所能及,此為王勃此賦第一次佳句高潮。
此節(jié)從此而下,是王勃描述宴會(huì)盛況之筆,也對(duì)閻公極盡贊美之能事,更有自嫌。結(jié)尾句“家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞”。自喻童子,王子安自謙也!膀v蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)”。這二句引用得當(dāng),也可以說(shuō)切中當(dāng)時(shí)宴會(huì)文人墨客佳朋之盛,雖有過(guò)譽(yù)之嫌,但為行文,卻也失于當(dāng)時(shí)境況之佳引。作為客人,王子安合贊諸客也在情理之中。
第二節(jié)以節(jié)氣入篇,“時(shí)維九月,序?qū)偃铩?芍^與開(kāi)篇“豫章故郡,洪都新府”的地名開(kāi)篇相得益彰,而且遙相對(duì)仗,點(diǎn)題明確。此節(jié)大部份描寫近景,寫出了滕王閣周邊的近境。名句“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”。寫出了節(jié)氣中的山水之色,可見(jiàn)作者用心之細(xì)。文采飛揚(yáng),讓固定的文字而他的妙筆而充滿動(dòng)感。如“盡、清、凝、紫”四字用的極妙,也讓靜態(tài)的山水變的動(dòng)感十足!苞Q舞鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即罔戀之體勢(shì)”。此結(jié)尾是準(zhǔn)確的定位滕王閣的地理位置,寫出了滕王閣的地勢(shì)極佳,通過(guò)鳧渚、島嶼的實(shí)景點(diǎn)出了滕王閣身處鄱陽(yáng)湖畔。桂殿蘭宮,是對(duì)應(yīng)節(jié)內(nèi)文字說(shuō)滕王閣的氣勢(shì)非凡,罔戀之體勢(shì),即指滕王閣依山臨水。了了幾句,滕王閣的具體位置與雄偉氣像盡展無(wú)遺。
由第二節(jié)入篇寫景,至第三節(jié)由近及遠(yuǎn),是為遠(yuǎn)景描寫矣。其第三節(jié)開(kāi)首遠(yuǎn)近結(jié)合,先是說(shuō)身處滕王閣之高,點(diǎn)出了滕王閣的高度,因?yàn)檎驹陔蹰w上,可以輕易的俯視別人的屋背,也為以后的極目遠(yuǎn)望留下了伏筆。寫近而不近,文字的運(yùn)用王子安收入自如也。從“山原曠其盈視,川澤紆其駭矚(遠(yuǎn)景),鐘鳴鼎食之家(近)”;至“舸艦迷津,青龍黃雀之舳(近遠(yuǎn)結(jié)合,意會(huì)),云銷雨霧,彩徹區(qū)明(遠(yuǎn)近結(jié)合,意會(huì))”。這種遠(yuǎn)近結(jié)合,遠(yuǎn)近意會(huì)的寫法,讓人在景色中迷離,賞其美感而存意會(huì),實(shí)寫作之妙法也。接下去的絕世名句“落霞與孤婺齊飛,秋水共秋天一色”,可謂寫景之作的前無(wú)古人、后無(wú)來(lái)者之妙筆。落霞(靜)、孤騖(動(dòng))、秋水(近)、長(zhǎng)天(遠(yuǎn))。四個(gè)簡(jiǎn)單的景物,通過(guò)王子安的“齊飛”、“一色”點(diǎn)晴,整個(gè)都活了起來(lái),可謂動(dòng)靜結(jié)合,遠(yuǎn)近相宜,將這四種物事有機(jī)的結(jié)合在了一起,并產(chǎn)生了強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊感。這在繪畫技巧上,就叫活靈活現(xiàn),將整個(gè)靜態(tài)的畫面整個(gè)的盤活了。閻公當(dāng)時(shí)有一感嘆“全篇有此一句,足勝佳作數(shù)千矣”,可見(jiàn)一句妙句對(duì)全文的影響力是如何的巨大。王勃的靈光乍現(xiàn),也會(huì)我們留下了百思不覺(jué)乏味的好句也。
就此引入,“漁舟唱晚,響窮鼓蠡之濱;雁陳驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”,看似是畫蛇添足,是上句的引申,實(shí)是助力之作,為上句增添飽滿。更是用二個(gè)地名,點(diǎn)出了滕王閣的中心地位,這種始終圍繞滕王閣這個(gè)中心引申的寫作方式,是散文寫作的必備技巧,否則有離題之嫌。
第四節(jié)王勃開(kāi)始借景抒懷,但未深入,主要是借遠(yuǎn)景而懷遠(yuǎn),抒其時(shí)境況與當(dāng)時(shí)心態(tài)。全節(jié)全部用對(duì)比句,以加深自己的感觸。如寫景:“爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏”。“地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)”。寫實(shí):“遙襟甫暢,逸興遄飛”!八拿谰,二難并”。景情相融:“睢園綠竹,氣凌彭澤之樣樽”!班捤烊A,光照臨川之筆”。借景抒懷:“窮睇眄于中天,極娛游于暇日”!疤旄叩劐模X(jué)宇宙之窮;興盡悲來(lái),識(shí)盈虛之有數(shù)”!巴L(zhǎng)安于日下,目吳會(huì)于云間”。心態(tài)實(shí)描:“關(guān)山難越,誰(shuí)悲失路之人;溝水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客”!皯训坶挾灰(jiàn),奉宣室以何年?”。這樣的對(duì)比句,目的就是加深王子安自己的感悟。通過(guò)一個(gè)個(gè)對(duì)比,我們可以發(fā)現(xiàn),王勃觸景生情,由此深入懷悲,在感嘆人生失意的同時(shí),也對(duì)王室奉召以還抱有希望,這種失望與希望并存的心境,在全節(jié)的對(duì)比句中我們加深了印象,并為下文王勃的抒懷打下了很多的心理基礎(chǔ)。
寫景王勃由近及遠(yuǎn)近結(jié)合及遠(yuǎn),層次分明。寫情同樣也如此,由淺入深,先在第四節(jié)借景點(diǎn)情,逐漸深入,至尾句“懷帝閽而不見(jiàn),奉宣室以何年?”而起高潮卻戛然而止,實(shí)為第五節(jié)留下伏筆也。第五節(jié)一開(kāi)篇“嗟呼!時(shí)運(yùn)不齊,命運(yùn)多舛”。直接點(diǎn)入主題,好像突兀,但有第四節(jié)輔墊,回味一瞬,亦覺(jué)自然,此中的視覺(jué)沖擊感,讓我們又不得不感嘆王勃的善于制造高潮,往往轉(zhuǎn)折的筆鋒,能達(dá)到出乎意料的效果。接下去“馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長(zhǎng)沙,非無(wú)圣主;竄鴻梁于海曲,豈乏明時(shí)?”。借古時(shí)名人鼓勵(lì)自己,雖極盡無(wú)奈,卻又存希望于圣主。相信自己終究會(huì)有苦盡甘來(lái)的那一天!八嚲右(jiàn)機(jī),達(dá)人知命”,更是寫出了他那種既存希望卻又失望的無(wú)奈心態(tài)。至此刻,王勃當(dāng)時(shí)的迷惘心態(tài)可謂是一覽無(wú)余。
“老當(dāng)益壯,寧移白首之心;窮且彌益,不墜青云之志。”此兩句是王勃銘志之語(yǔ),短短二十字,將他的高傲風(fēng)骨,積極向上在危難之時(shí)不墜志向的心衷描寫的極其到位。凡后世懷才不遇者常以此兩句作為勵(lì)志之名言,就可見(jiàn)此心的高潔了!白秘澣X(jué)爽,處涸轍而猶歡。北海雖賒,扶搖可接。東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報(bào)國(guó)之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭”。以上這些文字是上句的進(jìn)一步詮釋,也可以說(shuō)是注釋,他引用典故,表明了自己不因失意而失志,在逆境中奮起的高遠(yuǎn)志向。猶其是“東隅已逝,桑榆非晚”之句。更是說(shuō)明了自己不因暫時(shí)的失意而失望,而是臥薪嘗膽,以圖他日東山再起。從其對(duì)孟嘗君與阮籍的怒其不爭(zhēng)來(lái)看,王勃此次流放確實(shí)心存不甘,時(shí)時(shí)牽念復(fù)返長(zhǎng)安,展自己凌云之志的良好愿望。
“勃,三盡微命,一介書生。無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛(ài)宗愨之長(zhǎng)風(fēng)……”。“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚”。第六節(jié)王勃以自我介紹開(kāi)篇,說(shuō)明了自己的境遇與志向。一句“無(wú)路請(qǐng)纓,等終軍之弱冠”,點(diǎn)明了自己的懷才不遇。然后他并未就此深入,而是筆鋒徒轉(zhuǎn),接以自嫌,再捧閻公等與坐長(zhǎng)者,以明自己奉宴之心。結(jié)尾更是以“鐘期既遇,奏流水以何慚”贊閻公等人,與上句的“楊意不逢,撫凌云而自惜”的失望到“鐘期既遇,奏流水何以慚”的知音之語(yǔ)相慰,足見(jiàn)王勃處世之老成。這種對(duì)比句,無(wú)疑加深了贊譽(yù)的力度。從景寫情至抒懷再牽回近境宴會(huì)場(chǎng)面,王勃收入自如,處處不著痕跡,如此筆力,名列初唐四杰之首也就不足為怪了。暢遠(yuǎn)而不忘中心本意,寫散文者當(dāng)注意也。
第七節(jié)是結(jié)篇,也是王勃全文的總結(jié)。他以一聲“嗚呼”的嘆息起筆,給人以一種又要大發(fā)失意之志的感覺(jué)。誰(shuí)知王勃豈是常人所能把握,他用字合情理,豈能作無(wú)謂之筆呢?接下去”勝地不常,筵席難再”。猶如生花之筆,讓人恍然大悟,原來(lái)如此?杀娙霜q未回神,王勃卻又轉(zhuǎn)折筆鋒“蘭亭已矣,梓澤丘墟”。自感嘆而傷神,渾然一體,不著痕跡的將懸念折了又折,雖心意相同,然一愉一悲,更添其時(shí)宴、人之牽念!芭R別贈(zèng)言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公。敢竭鄙懷,恭疏短引”。至此,王勃之意陡然明了。非王子安不盡歡也,實(shí)是盛宴難離,知音難棄也,如此謙卑之語(yǔ),當(dāng)博其時(shí)宴上人之歡也。可王勃一題二意,既拍了宴會(huì)上的人的馬屁,也應(yīng)了此賦是應(yīng)景之作的原意。更抒懷了他對(duì)人生的感悟,即好景不常,雖有意于好景,然天下又有幾人能常留好景呢?此深深的感嘆,應(yīng)是王勃當(dāng)時(shí)的實(shí)際心意!耙谎跃x,四韻俱成。請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾”。最后的收尾,王勃有點(diǎn)自得,因?yàn)槠渥鲗?shí)名是〈秋日登洪府滕王閣餞別序〉,也即其時(shí)的引子。他的意思是說(shuō),既然有了好的引子,相信其后的賦定是佳作。然其序已冠絕古人,何人在此序下還敢獻(xiàn)丑呢?“請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾”。王勃讓宴會(huì)上的人作其賦,請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾,金玉在前,非佳材何敢跟其賦,實(shí)多言矣。吾不知其時(shí)宴上人等是否還作其賦,但世之留存,唯王子安之序也,常引之為憾,然莫可奈何也。王勃以此語(yǔ)結(jié)句,像似歉遜,但傲然文人之氣,躍然紙上。以此收篇,并無(wú)不妥,只是苦了宴上諸人,不知其時(shí)何以為繼。
【《滕王閣序》王勃的詩(shī)寫作背景】相關(guān)文章:
王勃滕王閣序與滕王閣詩(shī)12-09
王勃《滕王閣序》詳細(xì)寫作背景07-31
王勃的滕王閣序詩(shī)08-31
滕王閣序的詩(shī)-王勃09-26
王勃滕王閣序的背景總結(jié)01-13
王勃《滕王閣序》背景資料09-22
王勃的滕王閣序全詩(shī)03-24
王勃與《滕王閣序》11-03