- 相關(guān)推薦
滕王閣序重點實詞
《滕王閣序》文言文就是在遠赴交趾途中所作,當(dāng)后人在千百年后看到歷史展現(xiàn)給大家的王勃一生概貌,發(fā)現(xiàn)這篇文章也可以看作是王勃短暫生命最后迸發(fā)的激情與熱量。下面是小編幫大家整理的滕王閣序重點實詞,希望對大家有所幫助。
1.通假字
(1)儼驂騑于上路(通“嚴(yán)”,整治)
(2)云銷雨霽(通“消”,消散)
(3)所賴君子見機(通“幾”,預(yù)兆)
2.古今異義
(1)家君作宰,路出名區(qū)
古義:縣令 今義:動詞,宰殺
(2)時維九月,序?qū)偃?/p>
古義:在 今義:維護,維持
(3)誰悲失路之人
古義:同情 今義:悲傷
(4)窮且益堅,不墜青云之志
古義:困厄,處境艱難 今義:貧窮,少錢
(5)北海雖賒,扶搖可接
古義:遠 今義:賒欠等
(6)登高作賦,是所望于群公
古義:這 今義:常作判斷詞
(7)勝地不常,盛筵難再
古義:第二次 今義:又一次
3.一詞多義
(1)序 時維九月,序?qū)偃?名詞,時序、時節(jié))
滕王閣序(名詞,序言、增序)
賓主盡東南之美(動詞,全盡)
(2)盡 潦水盡而寒潭清(形容詞,干)
十旬休假,勝友如云(形容詞,才華出眾的,)
(3)勝 童子何知?躬逢勝餞(形容詞,美好的)
(4)凝 煙光凝而暮山紫(動詞,凝止)
纖歌凝而白云遏(動詞,慢慢延長)
(5) 窮 天高地迥,覺宇宙之無窮(形容詞,盡)
窮且益堅,不墜青云之志(形容詞,困厄)
阮籍猖狂,豈效窮途之哭(形容詞,走投無路)
4.詞類活用
(1) 名詞意動用法。 襟三江而帶五湖(以……為襟)
(2) 名詞作狀語。 雄州霧列,俊采星馳(像霧一樣,像流星一樣)下臨無地(向下,往下)
(3) 方位名詞作動詞。 徐孺下陳蕃之榻(使……放下)
(4) 形容詞作動詞。 窮島嶼之縈回(窮盡,極盡)
(5) 動詞作名詞。 山原曠其盈視(視野)
(6)動詞使動用法。 騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗(使……騰空,使……飛起)川澤紆其駭矚(使……吃驚)/ 屈賈誼于長沙,非無圣主(使……受屈)/ 竄梁鴻于海曲 (使……逃匿)
原文/《滕王閣序》
南昌(豫章)故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華 天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳,臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐。十旬休假, 勝友如云;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電、青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞。
時維九月,序?qū)偃?潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑于上路,訪風(fēng)景于崇 阿;臨帝子之長洲,得仙人之舊館。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。 閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳。云銷雨霽,彩徹區(qū)明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。
遙襟俯暢,逸興遄飛。爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽; 鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難并。窮睇眄于中天,極娛游于暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數(shù)。望長安于日下,指吳會于云間。地勢極而南溟深, 天柱高而北辰遠。關(guān)山難越,誰悲失路之人?萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不濟,命運多舛。馮唐易老,李廣難封。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻 于海曲,豈乏明時。所賴君子安貧,達人知命。老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空懷報國之心;阮藉猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風(fēng)。舍簪 笏于百齡,奉晨昏于萬里。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今晨捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作 賦,是所望于群公。敢竭鄙誠,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海云爾:
滕王高閣臨江渚, 佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云, 珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠, 物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在? 檻外長江空自流。
注釋
滕王閣:故址在今江西南昌贛江濱,江南三大名樓之一。
江:指贛江。
渚:水中小洲。
佩玉鳴鸞:身上佩戴的玉飾、響鈴。
浦:水邊或河流入海的地方(多用于地名)。
日悠悠:每日無拘無束地游蕩。
物換星移:形容時代的變遷、萬物的更替。物,四季的景物。
帝子:指滕王。
檻:欄桿。
罷:同“!,倦怠。
翻譯
高高的滕王閣靠著江邊,佩玉、鸞鈴鳴響的豪華歌舞已經(jīng)停止了。早上,畫棟飛上了南浦的云;黃昏,珠簾卷入了西山的雨。閑云的影子映在江水中,時日悠悠不盡;時光易逝,人事變遷,不知已經(jīng)度過幾個春秋。高閣中的滕王如今在哪里呢?只有那欄桿外的長江空自流淌不息。
滕王高高的樓閣,
俯臨著江心的沙洲;
佩玉鳴了,鸞鈴響了,
宴會已是舞罷歌休。
早晨那南浦的彩霞,
從華麗的殿宇前掠過;
薄暮,那西山的煙雨,
在卷起的珠簾外停留。
閑淡的云,深潭的影,
時光是這樣悠然逝去;
事物變化,星辰移轉(zhuǎn),
誰知道經(jīng)過了多少春秋?
當(dāng)年建閣的鳳子龍孫,
如今是到了哪里去呢?
只有那危欄外的江水,
仍在默默向前奔流。
1、潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。
翻譯:寒潭之水因積水退盡而一片清明,傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈現(xiàn)紫色。
賞析:這兩句被前人譽為“寫盡九月之景”,運用了對比、對仗、動靜結(jié)合等藝術(shù)手法。①上句寫寒潭之水的清明,設(shè)色淡雅;下句寫傍晚的山巒呈現(xiàn)紫色,設(shè)色濃重。在這色彩的濃淡對比中,作者抓住了“秋水”和“秋色”兩個有代表性的特征來描繪秋天,突出了秋日的山容水態(tài),從而把讀者帶入了一個美的境地。②對仗工整,“潦水”對“煙光”、“寒潭”對“暮山”是名詞對名詞,“盡”對“凝”是動詞對動詞,“清”對“紫”是形容詞對形容詞。③這兩個句子都是因果性的推論,“而”字前為因,后為果,作者不拘泥于靜止的畫面色彩,而著力表現(xiàn)水光山色的色彩變幻,動靜結(jié)合,寫水寫山,突出了色彩變化之美,如詩如畫。
2、落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。
翻譯:落霞與孤獨的野鴨一起飛翔,秋天的江水和遼闊的天空渾然一色。
賞析:這兩句更是寫景名句,素稱千古絕唱,運用對偶、白描、動靜結(jié)合等藝術(shù)手法。①這兩句運用對偶,在句式上不僅上下句相對,而且一句中自成對偶,形成當(dāng)句對的特點。如“落霞”與“孤鶩”,“秋水”對“長天”,不僅結(jié)構(gòu)上是偏正結(jié)構(gòu),對仗嚴(yán)整,而且音律上也是平仄相對,抑揚頓挫,富于樂感,給人美感,這是王勃駢文的最大特點。②白描手法的運用,作者從空間、色彩、動態(tài)、靜態(tài)等多角度進行描寫。彩霞自上而下,孤鶩自下而上,視角轉(zhuǎn)換,視野開闊,相映增輝;青天碧水,天水相接,上下渾然一色,整個畫面完美和諧;既有動態(tài)的落霞與孤鶩,著重于目隨景而動,突出景物神態(tài),又有靜態(tài)的秋水與天空,著重于心因景而靜,突出景物色彩,動靜結(jié)合,以動襯靜。這里作者給我們描繪了一幅意境廣闊深遠,色彩明亮絢麗而又上下渾成的鮮活的自然圖景。
3、老當(dāng)益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志。
翻譯:人老了應(yīng)當(dāng)更有壯志,哪還能在白發(fā)蒼蒼之時改變自己的志向與追求?處境艱難更應(yīng)當(dāng)堅強,不能放棄遠大崇高的理想。
賞析:這幾句是作者化用東漢馬援的“大丈夫為志,窮當(dāng)益堅,老當(dāng)益壯”,片言居要,是《滕王閣序》中最富有思想意義的警語,代表的是一種理想的人格境界。歷來有志之士為了自己的理想總是極盡所能克服一切困難執(zhí)著地追求,即使在抑郁不得志的困境中也不消沉放棄。這里王勃化用此詞句,既是勉勵自己,又是勉勵當(dāng)時的“失路之人”,不要因年華易逝和處境困頓就自暴自棄,越是困難的時候越要堅強,永遠不放棄心中的理想。結(jié)合文章寫作背景,王勃當(dāng)時仕途失意,懷才不遇,面對這滕王閣秀麗如畫的風(fēng)景,觸景生情,仍有這般情懷,忘卻失意的苦楚,全身心融入江南秋景之中,更表明了作者高尚的人生觀。
【賞析】
寫景、抒情自然融合。此文重點珠描繪滕王閣雄偉壯麗的景象。狀寫宴會高雅而宏大的氣勢,抒發(fā)自己的感慨情懷。文章在交待了“故郡”、“新府”的歷史沿革后。便由閣的地理位置和周圍環(huán)境寫起!敖笕鴰搴匦U荊而引甌越”、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫“、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”。滕王閣就坐落在這片吞吐萬象的江南大地上。接著,作者的筆由遠及近,由外景轉(zhuǎn)而描繪內(nèi)景!皩优_聳翠,卜出重霄;飛閣流舟,下臨無地”、“桂殿蘭宮”、“繡問”、“雛登”!斑b岑甫暢,逸興遺飛”,王勃按捺不住心頭的激動一個“路出名區(qū)”的“童子”,“幸承恩于偉餞”,他為自己有機會參加宴會深感榮幸。但面對高官顯耀,不免又有幾分心酸悲槍。他轉(zhuǎn)而慨嘆自己的“不齊”的“時運”、“多舛”的“命途”。抒發(fā)自己內(nèi)心深處的郁悶和不平,傾吐自己“有懷投筆”、“請纓”報國的情懷和勇往直前的決心。情由景生,寫景是為著抒情、景、情相互滲透,水乳交融。渾然天成,恰似行云流水,揮灑自如,自然流暢。
對比鋪敘,色彩鮮明。作者無論是狀繪洪州勝景、滕閣盛況,還是敘抒人物的遭際情緒,都能洋洋灑灑。展轉(zhuǎn)生發(fā),極成功地運用了鋪敘宣染的方法。譬如在說明洪州的“人杰地靈”時。一氣鋪排了十四句,從歷史人物到現(xiàn)實人物、從文臣到武將,不厭其多;寫登臨滕王閣遠望的景象,則沙洲島嶼、山嶺原野、河澤舟舸、宮殿屋舍、眼底之物,一一敘來,不一而足。
而這種鋪敘,又是在對比之中進行的。這就使文章一波三折,跳躍起伏,回環(huán)往復(fù)!八[發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆!毕夜、纖歌、美酒、佳文、良辰、美景、賞心、樂事!八拿谰,二難并”,這是盛況空前的宴會。相形之下,“時運不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封”,天才淪落,迷茫落拓,又是何等的悲涼。這是人物境遇上的對比。文中還有“望長安于日下”、“指吳會于云間”,是地域上的對比;“逸興遺飛”與“興盡悲來”,是情緒上的對比;“楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚”,是懷才不遇和喜逢知己的對比。這種色彩強烈的映襯對比,在揭示人物的內(nèi)心隱憂,烘托文章的主旨中心方面,能產(chǎn)生相反相成、鮮明曉暢的藝術(shù)效果。[8]
對偶工美,用典恰切。全篇中除了“磋乎”、“鳴乎”、“所賴”、“云爾”等嘆詞、語助詞與“勃”的自我稱謂外,大部分都是四字一語和六字一語的對偶句。這中間有的是單句對,如“云消雨弄,彩徹區(qū)明”、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”等;有的是復(fù)句對,如“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻”、“漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦”;還有的是本句對,如“襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越”中,“襟三江”與“帶五湖”對,“控蠻荊”與“引甌越”對。再如“騰蛟起鳳”、“紫電青霜”、“龍光”、“牛斗”等也都是本句對。這種對偶句不僅句式工整勻稱,而且錯綜多變,讀來節(jié)奏明快,整齊和諧,鏗鏘有力。
文中多次出現(xiàn)的典故。且都用得恰當(dāng)貼切,非但沒有冗贅晦澀之感,還使文章顯得富麗典雅,委婉曲折.情意真切!榜T唐易老,李廣難封”,“屈賈誼于長沙”,“竄梁鴻于海曲”,這四個典故連用,隱喻作者命運坎坷、為沛王府修撰而受排斥打擊和因作《檄英王雞》文而被高宗逐出的遭遇,雖心懷憤懣之情,卻含而不露,且無金剛怒目之嫌!氨焙km賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚”,這兩個典故是隱喻目己不畏險阻、壯心不已的堅強信念。“等終軍之弱冠”、“有懷投筆”、“慕愨意之長風(fēng)”等典故.則隱喻自己“長風(fēng)破浪”的浩氣和積極進取的決心。
化靜為動,以物擬人。運用擬人化的手法.將客觀靜止的事物寫成富有動態(tài)之感,這是《滕王閣序》的又一特點。作者善于選詞煉字,活化物態(tài)“飛閣流丹”、“層臺聳翠”,只因了“飛”、“流”、“聳”諸字,巍峨的樓閣便騰飛起來,殷殷的丹青竟汩汩流淌,層疊亭臺上的翠色也高高聳出.靜物變成了動物,確有畫龍點睛之妙。而洪州古城,也只因“漂”、“帶”、“控”、“引”,變成了一位裁“三江”為衣襟,摘“五湖”作衣帶,近則制“蠻荊”,遠則接“甌越”的巨人。至于如“星馳”般的“俊采”!叭缭啤钡摹皠儆选,更是靈動活現(xiàn),氣韻不凡。
寫作背景
滕王閣因滕王李元嬰得名。李元嬰是唐高祖李淵的幼子,唐太宗李世民的弟弟,驕奢淫逸,品行不端,毫無政績可言。但他精通歌舞,善畫蝴蝶,很有藝術(shù)才情。他修建滕王閣,也是為了歌舞享樂的需要。這座江南名樓建于唐朝繁盛時期,又因王勃的一篇《滕王閣序》而很快出名。韓愈在《新修滕王閣記》中說:“愈少時,則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱!
《滕王閣序》全稱《秋日登洪府滕王閣餞別序》,又名《滕王閣詩序》《宴滕王閣序》,寫于何時,有兩種說法。唐末五代時人王定保的《唐摭言》說:“王勃著《滕王閣序》,時年十四!蹦菚r,王勃的父親可能任六合縣(今屬江蘇)令,王勃赴六合經(jīng)過洪州。又這篇序文中有“童子何知,躬逢勝餞”之語,也可佐證。元代辛文房《唐才子傳》認(rèn)為《滕王閣序》是上元二年(675)王勃前往交趾(在越南河內(nèi)西北)看望父親(那時他父親任交趾縣令),路過南昌時所作。從這篇序文內(nèi)容的博大、辭采的富贍來看,更像是成年作品!巴印辈灰欢ň褪侵感『,也可以是表示自己年輕無知的謙詞。何況序文中有“無路請纓,等終軍之弱冠”的話,“弱冠”是指二十歲。所以,關(guān)于寫作時間,課文的注釋解說采用后一種說法。
《新唐書·文藝傳》記滕王閣詩會為:“九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當(dāng),至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇,乃矍然曰:‘天才也!’請遂成文,極歡罷!笨梢姰(dāng)時王勃年輕氣盛,才華橫溢,揮毫潑墨,語驚四座的情景。
關(guān)于《滕王閣序》的由來,唐末王定保的《唐摭言》有一段生動的記載。原來閻公本意是讓其婿孟學(xué)士作序以彰其名,不料在假意謙讓時,王勃卻提筆就作。閻公初以“更衣”為名,憤然離席,專會人伺其下筆。初聞“豫章故郡,洪都新府”,閻公覺得“亦是老生常談”;接下來“臺隍枕夷夏之郊,賓主盡東南之美”,公聞之,沉吟不言;及至“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”一句,乃大驚“此真天才,當(dāng)垂不朽矣!”,出立于勃側(cè)而觀,遂亟請宴所,極歡而罷。
還有一種說法《唐才子傳 王勃》父福疇坐是左遷交趾令。勃往省覲,途過南昌,時都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會賓客,將令其婿作記,以夸盛事。勃至,入謁,帥知其才,因請為之。勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點,滿座大驚。酒酣辭別,帥贈百縑,即舉帆去,至炎方,舟入洋海,溺死,時年二十九。
父親王福畤被牽連貶為交趾縣令。王勃前往探望,路過南昌。當(dāng)時都督閻公新修成滕王閣,九月九日,大宴賓客,準(zhǔn)備讓他的女婿寫篇記,來夸耀這一盛事。王勃到此拜見閻公,閻公知道他的才華,就請他來作記。王勃欣然對客提筆,一會兒就寫成了,還不加修改,滿座賓客大為驚奇。酒酣辭別。閻公贈送他一百匹縑,他就揚帆離去。到了炎方,船入大海,王勃被淹死,當(dāng)時是二十九歲。
【滕王閣序重點實詞】相關(guān)文章:
滕王閣序默寫重點句08-16
滕王閣序的重點知識07-13
滕王閣序重點字翻譯10-03
滕王閣序05-23
滕王閣序重點字詞翻譯07-06
王勃滕王閣序與滕王閣詩07-31
《滕王閣序》重點句子翻譯及講解06-16
《滕王閣序》重點句及其翻譯06-28
《滕王閣序》序的意思08-23
王勃《滕王閣詩》與《滕王閣序》賞析07-16