1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《滕王閣序》的“序”是序言嗎

        時(shí)間:2023-01-29 14:31:52 滕王閣序 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《滕王閣序》的“序”是序言嗎

          導(dǎo)語(yǔ):《滕王閣序》的“序”屬于什么文體,專(zhuān)家和學(xué)者們大多說(shuō)得比較含糊,有的干脆避而不談。

        《滕王閣序》的“序”是序言嗎

          《人民教育出版社中學(xué)語(yǔ)文室編著的“全日制普通高級(jí)中學(xué)教科書(shū)(試驗(yàn)修訂本•必修)”《語(yǔ)文》第二冊(cè)(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“新教材”),在《滕王閣序》的注釋①中這樣注出:“……王勃南下探親,路過(guò)這里,也參加了盛會(huì),即席賦詩(shī),并寫(xiě)了這篇序”;上海辭書(shū)出版社出版的《古文鑒賞辭典》中將其定位為“臨別贈(zèng)言”;與新教材配套發(fā)行的高中語(yǔ)文第二冊(cè)《教師教學(xué)用書(shū)》關(guān)于《滕王閣序》的“課文說(shuō)明”中,可以說(shuō)是以上兩種意思兼而有之;作為長(zhǎng)期以來(lái)普遍使用的大學(xué)中文系教材——朱東潤(rùn)先生主編的《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》中干脆回避了這個(gè)問(wèn)題。因此,筆者覺(jué)得很有必要澄清一下“序”這種文體的分類(lèi)問(wèn)題,從而來(lái)為《滕王閣序》的“序”正名。

          新教材《滕王閣序》注釋①的說(shuō)法,對(duì)“序”的文體雖然沒(méi)有作出明確的界定,但是,“即席賦詩(shī),并寫(xiě)了這篇序”,這似乎就是將《滕王閣序》看作《滕王閣詩(shī)》的“序言”了。上海辭書(shū)出版社出版的《古文鑒賞辭典》中的“臨別贈(zèng)言”,雖然好象并不是文體的定位,但該《辭典》在《滕王閣序》的鑒賞中這樣寫(xiě)道:“文因餞別而作,但對(duì)于宴會(huì)之盛僅略敘數(shù)筆帶過(guò),而傾全力寫(xiě)登閣所見(jiàn)之景,因景而生之情,這就脫去了一般餞別文章頌揚(yáng)、應(yīng)酬的窠臼,辟出了自家蹊徑。”不難看出,這里好象就是在說(shuō)《滕王閣序》就是一篇“贈(zèng)序”。盡管這兩家之說(shuō)都說(shuō)得較為含糊,或者根本就不想分明道破,但是對(duì)文體界定的傾向性還是較為明顯的。朱東潤(rùn)先生主編的《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》中,雖然在介紹、評(píng)點(diǎn)的文字里回避了“序”的文體界定問(wèn)題,但是從其選用的《秋日登洪府滕王閣餞別序》的標(biāo)題來(lái)看,我們同樣也可以看出其文體界定的傾向性。那么,專(zhuān)家、學(xué)者們?yōu)槭裁磿?huì)這樣呢?因?yàn)?ldquo;序”,作為一種文體,直到目前為止,我們所能見(jiàn)到的說(shuō)法只有兩種:一是“序言”,二是“贈(zèng)序”,所以專(zhuān)家、學(xué)者們或許已經(jīng)覺(jué)察到《滕王閣序》這篇絕世名品既不像“序言”,也不像“贈(zèng)序”,但基于對(duì)“序”這種文體分類(lèi)傳統(tǒng)界定的尊重,所以才不得不含糊其辭,或者不得不采取回避的態(tài)度。但是,筆者認(rèn)為,在一部中國(guó)文學(xué)大系中,對(duì)于一種傳統(tǒng)文體的分類(lèi),必須持嚴(yán)肅的態(tài)度,否則將會(huì)影響中國(guó)文學(xué)大系的嚴(yán)整性和科學(xué)性,將會(huì)有損于中國(guó)文學(xué)大系的總體形象。正因?yàn)槿绱,所以我們不得不冒天下之大不韙,對(duì)“序”這種文體的分類(lèi),斗膽提出第三種說(shuō)法,那就是“記序”。而《滕王閣序》應(yīng)該就是這種“記序”。

          新教材《滕王閣序》注釋①的說(shuō)法,其出處可能很多,但最初可能是源于《王子安集》中《滕王閣詩(shī)序》的題名,抑或是源于《滕王閣序》最后一節(jié)中的幾句:“敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成。”如果真的如此,那么筆者認(rèn)為:首先,《王子安集》中的題名,一方面有可能也像當(dāng)今的專(zhuān)家、學(xué)者們一樣,是拘于“序”的傳統(tǒng)分類(lèi)而那樣題名的;另一方面對(duì)于《滕王閣詩(shī)序》的題名,我們也可以有不同的理解:除了可以理解為《滕王閣序》是《滕王閣詩(shī)》的“序言”外,因?yàn)椤锻踝影布肥菍ⅰ峨蹰w序》和《滕王閣詩(shī)》一并選入的,作為一個(gè)作品,我們?yōu)槭裁淳筒荒軐ⅰ峨蹰w詩(shī)序》理解為《滕王閣詩(shī)》和《滕王閣序》的總題名呢?如此看來(lái),我們就不能一味地把《滕王閣詩(shī)序》看作是《滕王閣詩(shī)》的“序言”。假如這樣的分析能夠成立的話(huà),那么,中國(guó)青年出版社1979年出版的由中國(guó)人民大學(xué)語(yǔ)文系文學(xué)史教研室馮其庸等六位先生選注的《歷代文選》,將《滕王閣序》和《滕王閣詩(shī)》的總題名標(biāo)為《滕王閣詩(shī)序并詩(shī)》的做法就很值得商榷了。第二,根據(jù)《滕王閣序》最后一節(jié)中的幾句話(huà)就把《滕王閣序》說(shuō)成是《滕王閣詩(shī)》的“序言”無(wú)疑是欠斟酌的。因?yàn)閷?duì)“敢竭鄙懷,恭疏短引,一言均賦,四韻俱成”句中的“引”字,我們決不能將其簡(jiǎn)單地理解為“序言”,其理由有三:其一、此四句之前有“登高作賦,是所望于群公。”而此四句之后有“請(qǐng)灑潘江,各傾陸海云爾。”因此,根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)分析,“引”字固然可以理解為名詞,但應(yīng)是借指作者即席作文賦詩(shī)之事,而有“開(kāi)下”、“開(kāi)導(dǎo)”之意(見(jiàn)段玉裁《說(shuō)文解字注》“引”字注條),亦即今之“拋磚引玉”之謂,實(shí)為謙恭之辭;其二、從作品的主題來(lái)看,《滕王閣序》和《滕王閣詩(shī)》應(yīng)該是基本一致的,只不過(guò)是先后賦得但卻是一氣呵成的,完全類(lèi)似于一唱一和的一文一詩(shī),豈能因?yàn)椤峨蹰w序》是文就將其說(shuō)成是《滕王閣詩(shī)》的“序言”呢?另外,假如硬是要說(shuō)《滕王閣序》是《滕王閣詩(shī)》的“序言”,那么,這樣的“序言”,恐怕古今中外也難得一見(jiàn)。因?yàn)椤峨蹰w序》雖則在主題上與《滕王閣詩(shī)》基本一致,而在手法的運(yùn)用上,則是大量運(yùn)用了“賦”的鋪陳開(kāi)張等手法,寫(xiě)得比“詩(shī)”更加縱橫捭闔、規(guī)模宏麗、文思飛揚(yáng)、才情蕩漾——也正是因?yàn)槿绱,就連許多讀書(shū)之人,也是只知有其“序”而不知有其“詩(shī)”,我們有誰(shuí)又曾見(jiàn)過(guò)有如此喧賓奪主的“序言”呢?其三、從王勃當(dāng)時(shí)的心理來(lái)看,因年輕氣盛、狂放不羈的性格而“擅殺官司奴,遇赦除名”,雖然在《滕王閣序》和《滕王閣詩(shī)》中難以看出他對(duì)此有多大的怨氣,但是,此時(shí)的他深感自己空有“潘江”“陸海”之才而“無(wú)路請(qǐng)纓”,苦悶而又無(wú)奈,因而當(dāng)他面對(duì)著“良辰、美景、賞心、樂(lè)事”和洪州的一幫官僚名士的時(shí)候,即時(shí)、即景、即事、即人,情志難抑,于是便揮毫潑墨,翻“江”倒“海”,縱情揚(yáng)志,騰龍舞鳳,一發(fā)難收,一氣賦成一文一詩(shī),從而藉此一展其“不墜青云之志”,“高山流水”之情,以求能再度“下陳蕃之榻”。所以,追根求本,斟情酌理,《滕王閣序》也很難認(rèn)為是《滕王閣詩(shī)》的“序言”。

          上海辭書(shū)出版社出版的《古文鑒賞辭典》將《滕王閣序》定位為“臨別贈(zèng)言”,其出處是顯而易見(jiàn)的,因?yàn)椤峨蹰w序》的最后一節(jié)中有“嗚乎,勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣,梓澤坵墟,臨別贈(zèng)言,幸承恩於偉餞。”的句子。但是,筆者認(rèn)為,如果孤立地根據(jù)這幾個(gè)句子就將《滕王閣序》定為“臨別贈(zèng)言”——“贈(zèng)序”,這無(wú)疑是一種望文生義的做法。其一,中華書(shū)局1982年6月出版的吳調(diào)侯、吳楚材先生選編的《古文觀(guān)止》中對(duì)《滕王閣序》的有關(guān)背景是這樣注述的:

          ……咸亨二年,閻伯嶼為洪州牧,重修(滕王閣 筆者注)。(上元二年 筆者注)九月九日,宴賓僚于閣。欲誇其婿吳子章才,令宿構(gòu)序。時(shí)王勃省父,次馬當(dāng),去南昌七百里。夢(mèng)水神告曰,助風(fēng)一帆。達(dá)旦,遂抵南昌與宴,閻請(qǐng)眾賓序,王勃不辭,閻恚甚,密令吏,得句即報(bào)。至落霞二句,嘆曰,此天才也。想其當(dāng)日對(duì)客揮毫,珍詞繡句,層見(jiàn)疊出,洵是奇才。

          根據(jù)對(duì)眾多有關(guān)史料的綜合考證,這里的注述是基本可信的。而從這里我們不難看出,無(wú)論是吳子章“宿構(gòu)”之“序”,還是王勃即席賦得之“序”,都不應(yīng)是“贈(zèng)序”。因?yàn)楫?dāng)時(shí)的滕王閣宴是閻公為其婿吳子章刻意而設(shè),勢(shì)當(dāng)為閻公于宴上指閣為題,虛邀眾人即席賦文,以決品第;而王勃當(dāng)時(shí)省父路過(guò),邂逅巧遇,出于古代文人素有的雅趣——以詩(shī)文會(huì)友,于是他這個(gè)不速之客便在不知閻公設(shè)宴初衷的情況下,遣興揮毫而觸怒了閻公,這樣哪里還有什么“臨別贈(zèng)言”之意?更何況王勃很可能原來(lái)根本就不認(rèn)識(shí)宴聚的一幫洪州官僚和達(dá)士,抑或是只聞其名卻素?zé)o交游而已,所以這位遠(yuǎn)客才會(huì)被安排在“末座”,完全是出于“以詩(shī)文會(huì)友的習(xí)慣”和閻公的“虛邀”而即席邀才揚(yáng)志,又何以要“以正言相勖勉”(見(jiàn)商務(wù)印書(shū)館1993年8月版《漢語(yǔ)詞典》釋“贈(zèng)言”條)?其二,從《滕王閣序》最后一節(jié)中關(guān)于“臨別贈(zèng)言”的那幾句話(huà)的具體語(yǔ)境來(lái)看,其上句中的“今晨捧袂,喜托龍門(mén)……鐘期既遇,奏流水以何慚。”顯然為“自敘以省父遇此,得與宴會(huì),不敢辭作序之意”。(見(jiàn)中華書(shū)局1982年6月版《古文觀(guān)止•滕王閣序》夾注)如此心境下所作之“序”又如何會(huì)是“贈(zèng)序”呢?且后文中的“登高作賦,是所望於群公。”意即“登高閣作賦,勃誠(chéng)不能,是有望于在會(huì)之群公也!鸩幽┳宰餍,故以遜詞作結(jié)。得體。”(見(jiàn)中華書(shū)局1982年6月版《古文觀(guān)止•滕王閣序》夾注)這樣看來(lái),《滕王閣序》就更不可能是“贈(zèng)序”了。而文中所說(shuō)的“臨別贈(zèng)言”的“言”字,當(dāng)是運(yùn)用了古人最常用的借代格,用以代指整個(gè)《滕王閣序》和《滕王閣詩(shī)》這一文一詩(shī)。

          所以,筆者認(rèn)為,《滕王閣序》實(shí)際上就是《滕王閣記》,(如同《岳陽(yáng)樓記》、《醉翁亭記》等,)而這里的“序”,作為一種文體,理當(dāng)就是“記序”。

          其實(shí),“序”字在古代經(jīng)常與“敘”字相通:四川辭書(shū)出版社2000年1月出版的《古代漢語(yǔ)詞典》釋“序”的第⑨個(gè)義項(xiàng)為“記敘、敘述”;商務(wù)印書(shū)館1993年8月版《漢語(yǔ)詞典》(1937年3月初版)釋“序”的第⑤個(gè)義項(xiàng)為“文體之一種,與‘敘’通,陳述作者之意趣者。”由此可見(jiàn),“記序”作為一種文體理當(dāng)是古來(lái)有之,李太白的《春夜宴桃李園序》足以佐證。錄全文如下:

          夫天地者,萬(wàn)物之逆旅。光陰者,百代之過(guò)客。而浮生若夢(mèng),為歡幾何。古人秉燭夜游,良有以也。況陽(yáng)春召我以煙景,大塊假我以文章。會(huì)桃李之芳園,序天倫之樂(lè)事。群芳俊秀,皆為惠連,吾人詠歌,獨(dú)慚康樂(lè)。幽賞未已,高談轉(zhuǎn)清。開(kāi)瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何伸雅懷,如詩(shī)不成,罰依金谷園酒數(shù)。

          從此文的內(nèi)容來(lái)看,我們斷然無(wú)法將其定為“序言”或“贈(zèng)序”,而只能將其定為“記序”。

          綜上所述,長(zhǎng)期以來(lái),人們對(duì)于“序”這種文體的分類(lèi)是不完備的,“序”應(yīng)該有三種,即“序言”、“贈(zèng)序”和“記序”。而《滕王閣序》的“序”既非“序言”,亦非“贈(zèng)序”,而是“記序”。

          作品特色/《滕王閣序》

          《滕王閣序》的寫(xiě)景頗有特色,作者精心構(gòu)畫(huà),苦苦經(jīng)營(yíng),運(yùn)用靈活多變的手法描寫(xiě)山水,體現(xiàn)了一定的美學(xué)特征。

          1、色彩變化之美。文章不惜筆墨,濃墨重彩,極寫(xiě)景物的色彩變化。如“紫電清霜”中的“紫電”,“飛閣流丹”中的“流丹”,“層巒聳翠”中的“聳翠”,“青雀黃龍之軸”中的“青雀”“黃龍”無(wú)不色彩繽紛,搖曳生輝。尤其“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”一句,不囿于靜止畫(huà)面色彩,著力表現(xiàn)水光山色之變化,上句樸素淡雅,下句設(shè)色凝重,被前人譽(yù)為“寫(xiě)盡九月之景”之句。

          2、遠(yuǎn)近變化之美。作者采用恰當(dāng)?shù)姆椒,猶如電影的拍攝技術(shù),由近及遠(yuǎn),構(gòu)成一幅富有層次感和縱深感的全景圖。“鶴汀鳧渚”四句寫(xiě)閣四周景物,是近景;“山原曠其盈視”二句寫(xiě)山巒、平原和河流、湖澤,是中景;“虹銷(xiāo)雨霽”以下則是水田浩淼的遠(yuǎn)景。這種寫(xiě)法,是《滕王閣序》寫(xiě)景的最突出特點(diǎn),體現(xiàn)了作者立體化的審美觀(guān),把作者帶進(jìn)了如詩(shī)如畫(huà)的江南勝境,讀者和景物融為一體,人在景中,景中有人。

          3、上下渾成之美。“層巒聳翠”四句,借視角變化,使上下相映成趣,天上地下,城里城外,相與為一,不可分離,體現(xiàn)了作者整齊劃一的審美觀(guān)。而“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”更是寫(xiě)景名句,水天相接,渾然天成,構(gòu)成一幅色彩明麗的美妙圖畫(huà)。

          4、虛實(shí)相襯之美。“漁舟唱晚”四句,即憑借聽(tīng)覺(jué)聯(lián)想,用虛實(shí)手法傳達(dá)遠(yuǎn)方的景觀(guān),使讀者開(kāi)闊眼界,視通萬(wàn)里。實(shí)寫(xiě)虛寫(xiě),相互諧調(diào),相互映襯,極盡鋪敘寫(xiě)景之能事。

          總之,《滕王閣序》一文的寫(xiě)景頗具匠心,字字珠璣,句句生輝,章章華彩,一氣呵成,使人讀完后猶如身臨江南水鄉(xiāng),難怪韓愈情不自禁地稱(chēng)贊說(shuō):“江南多臨觀(guān)之類(lèi),而滕王閣獨(dú)為第一。”(《新修滕王閣記》)

        【《滕王閣序》的“序”是序言嗎】相關(guān)文章:

        滕王閣序的詩(shī)意/滕王閣序的意思05-23

        《滕王閣序》序的意思06-18

        滕王閣序05-14

        為《滕王閣序》的“序”正名05-11

        《滕王閣序》有感06-08

        《滕王閣序》教案06-22

        滕王閣序教案11-08

        滕王閣序賞析10-15

        滕王閣序說(shuō)課稿07-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>