1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 晉·陶淵明《己酉歲九月九日》的解說(shuō)

        時(shí)間:2020-11-21 15:46:48 陶淵明 我要投稿

        晉·陶淵明《己酉歲九月九日》的解說(shuō)

          清氣澄余滓,杳然天界高

        晉·陶淵明《己酉歲九月九日》的解說(shuō)

          【關(guān)鍵詞】

          詩(shī)詞名句,寫景,節(jié)日,重陽(yáng),天空

          【名句】

          清氣澄余滓,杳然天界高。

          【出處】

          晉·陶淵明《己酉歲九月九日》

          靡靡秋已夕,凄凄風(fēng)露交。

          蔓草不復(fù)榮,園木空自凋。

          清氣澄余滓,杳然天界高。

          哀蟬無(wú)留響,叢雁鳴云霄。

          萬(wàn)化相尋繹,人生豈不勞?

          從古皆有沒(méi),念之中心焦。

          何以稱我情?濁酒且自陶。

          千載非所知,聊以永今朝。

          【譯注】

          清爽的秋氣澄清了塵埃,秋空顯得特別高遠(yuǎn)。

          【說(shuō)明】

          《己酉歲九月九日》是東晉時(shí)期陶淵明所作,此詩(shī)作于晉義熙五年(409),陶淵明四十五歲,歸園田居躬耕已四年余。又是重九暮秋,傷時(shí)悲逝,油然而生。

          本詩(shī)前八句是對(duì)重陽(yáng)節(jié)暮秋的景物描寫,后八句抒發(fā)感時(shí)悲逝之情。陶淵明退出紛爭(zhēng)的.官場(chǎng),歸耕于寂靜的田村,生活本閑適自由,然而母孟氏、程氏妹的先后下世,使他十分哀傷,常觸發(fā)人生短促之慨。既然不信奉莊周的一死生、齊彭殤,他只能悲慨而以酒自遣。

          【賞析】

          這首詩(shī)內(nèi)容上可以分為兩部分,前八句為第一部分,主要描寫秋景;后八句為第二部分,主要抒情。這兩部分渾然一體,聯(lián)系緊密,絲毫沒(méi)有隔斷之感。一二句總寫暮秋,為全詩(shī)定下凄涼基調(diào);三四句寫園中秋景,一片萬(wàn)物凋零之象。

          五六句視角轉(zhuǎn)向天空,“清氣澄余滓,杳然天界高”,“清氣”是指天空中的清明之氣;“余滓”指的是殘存的滓穢,即塵埃污穢,這兩句是說(shuō),清爽的秋氣使天空中的塵埃沉淀下來(lái),秋空顯得極為高遠(yuǎn)開闊。這大概就是秋高氣爽的感覺(jué)吧,其實(shí)天空高遠(yuǎn)不僅僅是因?yàn)闆](méi)有塵埃,沒(méi)有遮蔽,更是由于人的心理作用。秋天,萬(wàn)物化為簡(jiǎn)單,天地間本來(lái)就顯得空曠,當(dāng)你處于如此空曠的大地,遙望更加空曠的秋空時(shí),那種空曠便進(jìn)行了疊加,人的精神自然有了超曠之感。

          七八句寫秋天的生物,秋蟬、秋雁的出現(xiàn)把節(jié)序的變遷表現(xiàn)得更強(qiáng)烈了。此時(shí)此景,怎能不引發(fā)人生感慨?可是人生自古都是多辛勞,無(wú)法避免,只能醉酒以自遣。

         

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>