1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 陶淵明集卷之二詩五言《連雨獨(dú)飲》

        時(shí)間:2020-10-24 15:25:43 陶淵明 我要投稿

        陶淵明集卷之二詩五言《連雨獨(dú)飲》

          引導(dǎo)語:《連雨獨(dú)飲》是晉宋之際大詩人陶淵明的五言詩,此詩寫連雨獨(dú)飲的體會,詩人在飲酒中議論人生哲理。詩中既表現(xiàn)了詩人對人生的達(dá)觀態(tài)度,也表現(xiàn)了詩人愿獨(dú)守“任真”的信念。下面是小編與大家分享的這首詩的知識點(diǎn),歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

        陶淵明集卷之二詩五言《連雨獨(dú)飲》

          連雨獨(dú)飲(1)

          說明

          陶淵明約四十一歲時(shí),從老家潯陽柴桑迂居于潯陽上京。晉安帝義熙四年(408)六月,詩人在上京之居遭火災(zāi),房屋焚毀。兩年之后,即義熙六年(410)九月后,又遷居南村,實(shí)現(xiàn)了他想往已久的愿望。這兩首詩,就是他這次遷居后的抒懷之作。當(dāng)時(shí)詩人四十六歲。

          其一(1)

          昔欲居南村,非為卜其宅(2)

          聞多素心人,樂與數(shù)晨夕(3)。

          懷此頗有年,今日從茲役(4)

          弊廬何必廣?取足蔽床席(5)。

          鄰曲時(shí)時(shí)來,抗言談在昔(6)。

          奇文共欣賞,疑義相與析(7)

          〔注釋〕

          (1)這首詩寫遷居南村的原因和遷居后的樂趣。詩中熱情贊美了南村“素心”人,表現(xiàn)了志同道合的高雅而純潔的志趣。詩人與這些純樸的“素心”人朝夕相處,無拘無束,敘談往事,品評文章,感情融洽而歡樂無限。

          (2)非為卜其宅:語出《左傳。昭公三年》:“非宅是卜,惟鄰是卜。”古人在建宅前,先用占卜的方法選取吉祥之地。這句詩的意思是說,我不是為了選擇好的宅地,而是要選擇好的鄰居。

          (3)素心人:心地純樸的人。數(shù)(shu暑)晨夕:渭朝夕相處。

          (4)從茲役:進(jìn)行這次勞動,指移居。

          (5)弊廬:破舊的房屋。指移居后的住房。取足蔽床席:只要能遮蔽床和席就足夠了。意謂只要有個睡覺的地方就行了。

          (6)鄰曲:鄰居?寡裕褐毖圆恢M地談?wù)摗T谖簦哼^去,這里指往古之事。

          (7)奇文:指好的文章。疑義:指疑難問題。

          〔譯文〕

          從前便想居南村,非為選擇好住宅。

          聞道此間入純補(bǔ),樂與相伴共朝夕。,我懷此念已很久,今日遷居南村里。

          陋室何必要寬大?

          遮蔽床靠愿足矣。

          鄰居常常相往來,直言不諱談往昔。

          美妙文章同欣賞,疑難問題共分析。

          其二(1)

          春秋多佳日,登高賦新詩(2)。

          過門更相呼,有酒斟酌之(3)。

          農(nóng)務(wù)各自歸,閑暇琢相思(4)。

          相思削披衣,言笑無厭時(shí)(5)。

          此理如不勝?無為忽去茲(6)。

          衣食當(dāng)須紀(jì),力耕不吾欺(7)。

          〔注釋〕

          (1)這首詩寫移居南村后,與鄰居們同勞作、共游樂,建立了親密無間的友誼。同時(shí),對躬耕自嶺的生活也表示了適意與滿足。

          (2)登高:登山,指游賞。賦新詩:即作新詩。

          (3)更相呼:相互招呼。斟酌:指飲酒。斟:執(zhí)壺注酒。酌:飲酒。

          (4)農(nóng)務(wù):指農(nóng)忙時(shí)。與下句“閑暇”相對,輒:就,總是。

          (5)披衣:謂披上衣服去串問。

          (6)此理:指上述與鄰居交往的樂趣。將:豈,難道。勝:強(qiáng)。高。無為:不要。去茲:離開這里。

          (7)紀(jì):經(jīng)營,料理。不吾欺:即“不欺吾”。

          [譯文]

          春秋之季多朗日,登高賞景詠新詩。

          經(jīng)過門前相呼喚,有酒大家共飲之。

          農(nóng)忙時(shí)節(jié)各歸去,每有閑暇即相思。

          相思披衣去串門,歡言笑語無厭時(shí)。

          此情此趣豈不美?

          切勿將它輕拋棄。

          衣食須得自料理,躬耕不會白費(fèi)力。

          陶淵明《連雨獨(dú)飲》作品鑒賞

          整體賞析

          這是一首飲酒詩,也是一首哲理詩。詩題為“連雨獨(dú)飲”,點(diǎn)出了詩人飲酒的環(huán)境,連日陰雨的天氣,詩人獨(dú)自閑居飲酒,不無孤寂之感、沉思之想。開篇便提出了一個嚴(yán)肅的論題:“運(yùn)生會歸盡,終古謂之然。”人生于運(yùn)行不息的天地之間,終究會有一死,自古以來都是如此。這句話雖然劈空而至,卻是詩人40歲以來經(jīng)常纏擾心頭、流露筆端的話題。自漢末古詩十九首以來,文人詩歌中不斷重復(fù)著“生年不滿百”的哀嘆。陶淵明則將人的自然運(yùn)數(shù),融入天地萬物的運(yùn)化之中,置于自古如此的廣闊視野里,從而以理智、達(dá)觀的筆調(diào)來談?wù)撊松赜兴赖淖匀滑F(xiàn)象了。

          在“運(yùn)生會歸盡”的前提下,詩人進(jìn)一步思索了應(yīng)該采取的人生態(tài)度。道教宣揚(yáng)服食成仙說,企圖人為地延長人生的年限。這在魏晉以來,曾經(jīng)引起一些名士“吃藥”養(yǎng)生的興趣。但是動蕩的社會、黑暗的政治,也使一些身處險(xiǎn)境、朝不保夕的文人看透了神仙之說的虛妄。曹植就感嘆過:“虛無求列仙,松子久吾欺。變故在斯須,百年誰能持?”(《贈白馬王彪》)陶淵明在《歸去來兮辭》中也有過“帝鄉(xiāng)不可期”的省悟文辭。所以接下兩句詩就是針對著道教神仙之說提出了反詰:“世間有松喬,于今定何間?”

          開篇四句詩不過是談人生必有一死,神仙不可相信,由此轉(zhuǎn)向了飲酒:“故老贈余酒,乃言飲得仙;試酌百情遠(yuǎn),重觴忽忘天。”古詩十九首中有這樣的詩句:“服食求神仙,多為藥所誤,不如飲美酒,被服紈與素。”這是一種不求長生,但求及時(shí)行樂的人生態(tài)度。陶淵明也從否定神仙存在轉(zhuǎn)向飲酒,卻自有新意。“乃言飲得仙”中的“乃”字,順承前面“松喬”兩句,又形成語意的轉(zhuǎn)折。那位見多識廣的老者,竟然說飲酒能夠成仙。于是詩人先“試酌”一杯,果然覺得各種各樣牽累人生的情欲,紛紛遠(yuǎn)離自己而去了;再乘興連飲幾杯,忽然覺得天地萬物都不存在了。這就是“故老”所謂“飲得仙”的美妙境界吧!

          然而,“天豈去此哉?任真無所先。”一個“天”字鎖接前句,又以問句作轉(zhuǎn)折。繼而以“任真無所先”作答。任真,可以說是一種心境,就是詩人借助飲酒的刺激體驗(yàn)到的“百情遠(yuǎn)”的境界。這句詩的'潛在意思是,人與萬物都是受氣于天地而生的,只是人有“百情”。如果人能忘情忘我,也就達(dá)到了與物為一、與自然運(yùn)化為一體的境界,而不會感到與天地遠(yuǎn)隔,或幻想著超越自然運(yùn)化的規(guī)律去求神仙了。這就是任真,也就是任天。當(dāng)然這種心境只是短暫的,“忽忘天”的“忽”字,便點(diǎn)出了這是一時(shí)間的感受。任真,也是一種人生態(tài)度,指順應(yīng)人自身運(yùn)化的規(guī)律。陶淵明并不主張終日飲酒以忘憂,他認(rèn)為“日醉或能忘,將非促齡具?”(《形影神·神釋》)他只希望“居常待其盡,曲肱豈傷沖”(《五月旦作和戴主簿》),過一種簡樸自然的生活。

          “云鶴有奇翼,八表須臾還。”這兩句仍用仙人王子喬的典故。據(jù)《列仙傳》,王子喬就是“乘白鶴”升天而去的。云鶴有神奇的羽翼,可以高飛遠(yuǎn)去,又能很快飛回來。但是陶淵明并不相信有神仙,也不作乘鶴遠(yuǎn)游的詩意幻想,而自有獨(dú)異的地方:“自我抱茲獨(dú),僶俛四十年。”我獨(dú)自抱定了任真的信念,勉力而為,已經(jīng)四十年了。這表達(dá)了詩人獨(dú)任自然的人生態(tài)度,也表現(xiàn)了詩人孤高耿介的個性人格。

          結(jié)尾兩句總挽全篇:“形骸久已化,心在復(fù)何言?”所謂“化”,指自然物質(zhì)的變化,出自于《莊子·至樂篇》所言:“吾與子觀化而化及我。”全詩正是從觀察“運(yùn)生會歸盡”而推演到了觀察自我形骸的變化。“心在”,指詩人四十多年來始終抱守的任真之心。這兩句詩與《戊申歲六月中遇火》所言“形跡憑化遷,靈府長獨(dú)閑”,意思相同。任憑形體依照自然規(guī)律而逐漸變化,直至化盡,我已經(jīng)抱定了任真的信念,還有什么憂慮可言呢?這兩句詩也可以看作《形影神·神釋》中結(jié)語的縮寫:“縱浪大化中,不喜亦不懼,應(yīng)盡便須盡,無復(fù)獨(dú)多慮。”依此而看,陶淵明的自然遷化說,并不同于《莊子》以生為累,以死為解脫的虛無厭世說。

          總觀全詩,以“運(yùn)生會歸盡”開端,感慨極深,繼而談飲酒的體驗(yàn),又將“百情”拋遠(yuǎn),結(jié)尾點(diǎn)出“形骸久已化”,似乎有所觸發(fā),卻以“心在復(fù)何言”一語收住了。全詩對觸發(fā)詩人感慨生死的具體情由,始終含而不露,卻發(fā)人深省、余味無窮。全詩重在議論哲理、自我解脫,幾次使用問句,造成語意轉(zhuǎn)折,語氣變化,又能前后映襯,扣緊開端的論題。這都顯示了陶淵明哲理詩的特色。詩人談?wù)撋酪约俺嘶瘹w盡的人生態(tài)度,實(shí)在是蘊(yùn)積了深沉的人生感慨,也表現(xiàn)了詩人在厭倦了偽巧黑暗的社會現(xiàn)實(shí)后,在簡樸清貧的田園生活中,始終獨(dú)守任真之心,不拘世俗之累的孤傲人格。

          名家點(diǎn)評

          明代文學(xué)家譚元春《古詩歸》:“如與天面說,曠士胸中,真不相隔。”

          當(dāng)代文物收藏鑒賞家龔?fù)短諟Y明集評議》:“故老贈余酒”數(shù)語說盡酒中妙味。后來李謫仙之外,恐不能解此味。

        【陶淵明集卷之二詩五言《連雨獨(dú)飲》】相關(guān)文章:

        陶淵明《連雨獨(dú)飲》譯文及賞析07-13

        陶淵明《連雨獨(dú)飲》全文譯文及鑒賞10-31

        飲酒詩陶淵明11-16

        《飲酒詩》陶淵明11-10

        《雜詩》陶淵明原文07-22

        陶淵明的詩簡介11-20

        陶淵明的詩積累11-19

        飲酒詩杭陶淵明11-17

        飲酒陶淵明的詩11-15

        陶淵明的飲酒詩11-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>