1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐詩蜀道難李白

        時間:2020-10-28 18:04:37 唐詩 我要投稿

        唐詩蜀道難李白

          蜀道難

        唐詩蜀道難李白

          噫吁!,危呼高哉!

          蜀道之難難于上青天。

          蠶叢及魚鳧,開國何茫然。

          爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。

          西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋?guī)p。

          地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。

          上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。

          黃鶴之飛尚不得,猿欲度愁攀緣。

          青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

          捫參歷井仰脅息,以手撫坐長嘆。

          問君西游何時還,畏途?巖不可攀。

          但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

          又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

          蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏。

          連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

          飛湍瀑流爭喧?,石冰崖轉石萬壑雷。

          其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來哉。

          劍閣崢而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

          所守或匪親,化為狼與豺。

          朝避猛虎,夕避長蛇。

          磨牙吮血,殺人如麻。

          錦城雖云樂,不如早還家。

          蜀道之難難于上青天,側身西望長咨嗟。

          注解

          1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。

          2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故云“西當太白”。

          3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。

          4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

          5、六龍回日:相傳太陽神乘車,和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。

          6、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標志。

          7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區(qū)域,都劃在星空某一分野之內,并以天象所示來占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。

          8、子規(guī):杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲凄。

          9、錦城:即錦官城,今四川成都市。

          10、咨嗟:嘆息。

          譯文

          唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!

          蜀道真太難攀簡直難于上青天。

          傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,

          開國的年代實在久遠無法詳談。

          自從那時至今約有四萬八千年,

          秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

          西邊太白山有飛鳥能過的小道。

          從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。

          山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,

          兩地才有天梯棧道開始相通連。

          上有擋住太陽神六龍車的山巔,

          下有激浪排空回曲折的大川。

          善于高飛的黃尚且無法飛過,

          即使猢要想過也愁于攀援。

          青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,

          百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。

          可以摸到參、井星叫人仰首屏息,

          用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。

          好朋友呵請問你西游何時回還?

          可怕的?巖山道實在難以登攀!

          只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;

          雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

          月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,

          令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

          蜀道難走呵簡直難于上青天,

          叫人聽到這些怎么不臉色突變?

          山峰座座相連離天還不到一尺;

          枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

          漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;

          水石相擊轉動象萬壑鳴雷一般。

          那去處惡劣艱險到了這種地步;

          唉呀呀你這個遠方而來的客人,

          為了什么要來到這個地方?

          劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,

          只要一人把守,

          千軍萬馬也難攻占。

          駐守的官員若不是皇家的近親;

          難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>

          清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;

          傍晚你要警覺防范長蛇的'災難。

          豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;

          毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

          錦官城雖然說是個快樂的所在;

          如此險惡還不如早早地把家還。

          蜀道太難走呵簡直難于上青天;

          側身西望令人不免感慨與長嘆!

          賞

          這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現了蜀道崢,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。

          至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當局,蜀地險要,應好好用人防守。

          詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,回環(huán)反復,讀來令人心潮激蕩。

          作者簡介

          李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

        【唐詩蜀道難李白】相關文章:

        唐詩三百首:李白《蜀道難》12-04

        李白的蜀道難11-08

        李白蜀道難賞析11-06

        蜀道難李白賞析11-04

        李白《古風》唐詩賞析08-07

        李白《蜀道難》教學設計09-01

        李白《蜀道難》簡析11-11

        李白作品蜀道難解析11-10

        關于李白《蜀道難》分析11-08

        李白《蜀道難》古詩解析11-08

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>