1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《酬程延秋夜即事見贈》韓翃唐詩注釋翻譯賞析

        時(shí)間:2024-10-14 04:44:28 唐詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《酬程延秋夜即事見贈》韓翃唐詩注釋翻譯賞析

          作品簡介

        《酬程延秋夜即事見贈》韓翃唐詩注釋翻譯賞析

          《酬程延秋夜即事見贈》是是唐代詩人韓翃創(chuàng)作的一首五言律詩。詩中陳述詩人臥病深秋的寂寞心情,并對友人贈詩表示謝意。前半首就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景。頸聯(lián)寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯(lián)寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙。全詩結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),清幽淡雅。

          作品原文

          酬程延秋夜即事見贈⑴

          長簟迎風(fēng)早⑵,空城澹月華⑶。

          星河秋一雁⑷,砧杵夜千家⑸。

          節(jié)候看應(yīng)晚⑹,心期臥已賒⑺。

          向來吟秀句⑻,不覺已鳴鴉⑼。

          詞句注釋

         、懦萄樱阂蛔鳌俺探,事跡不祥,詩人的詩友。

          ⑵。╠iàn):竹席。

          ⑶空城:指城市秋夜清靜如虛空。澹月華:月光淡蕩。澹,漂動。

         、刃呛樱杭淬y河。

         、烧梃疲▃hēn chǔ):搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。砧,搗衣石。杵,搗衣棒。

          ⑹節(jié)候:節(jié)令氣候。

          ⑺心期:心所向往。臥:指閑居。落空。

          ⑻向來:剛才。秀句:詩的美稱。

          ⑼鳴鴉:天曉鴉鳴。

          白話譯文

          作品韻譯

          我早早地枕著竹席迎風(fēng)納涼,清虛的秋夜京城蕩漾著月光。

          一行秋雁高高地掠過了星空,千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

          看節(jié)候應(yīng)該是到了更深夜闌,思念友人心靈相期睡覺也晚。

          剛剛反復(fù)吟誦你送我的佳句,不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

          作品直譯

          修長的竹枝早早迎接著秋風(fēng),淡淡的月華灑滿了空城。一只鴻雁向銀河飛去,寂靜的夜里,傳來千家萬戶搗衣的砧聲。季節(jié)飛快地推移,轉(zhuǎn)眼已秋冬,閑散里,我空懷著未曾了卻的心意。我反復(fù)吟誦你秀美的詩句,不覺天色將曉,已聽見早鴉亂啼。

          創(chuàng)作背景

          這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳,題意為程延有《秋夜即事》詩來贈,韓翃作本詩酬答之。就六、七句觀之,當(dāng)為詩人閑居無職時(shí)所作。

          作品鑒賞

          這是一首酬贈詩,詩人酬和友人,以友人的詩題和詩,描寫了秋夜清遠(yuǎn)疏淡的景色,意境開闊,同時(shí)寫出時(shí)序更迭引起詩人心事未了的惆悵。

          前四句就臥病的心情來取景渲染、寂寥的砍夜之景與詩人的寂寥心情相吻合。

          “長簟迎風(fēng)早”是說秋風(fēng)過早地來到庭院,長簟被秋風(fēng)吹得窸窣咋響。一個(gè)“早”字寫出臥病之人對秋風(fēng)的突出感受。“迎風(fēng)”二字寫出一片蕭瑟的聲響,達(dá)聲音更襯托出秋意的濃重和秋夜的沉寂。

          “空城澹月華”,是說空寂約城中灑滿了淡淡的月光!翱粘恰辈⒎钦f城中空無所有,“空”是寂靜之意?粘羌偶,月色凄迷,是對詩人心情的絕妙寫照。

          “星河秋一雁”,是說一只孤雁劃過秋夜的天空向銀河飛去!靶呛印笔羌帕鹊模耙谎恪笔枪陋(dú)的,“秋”夜是清冷的,三種事物連綴成文,構(gòu)成幽深的意境,使人感觸到詩人心境為孤凄。

          “砧杵夜千家”,是說時(shí)當(dāng)秋季,人們開始準(zhǔn)備寒衣了,故而千家萬戶都傳來了搗衣聲。搗衣聲聲,反襯出秋夜的沉寂。詩人巧借秋聲秋色以渲染愁懷,收到了良好的藝術(shù)效果。

          頸聯(lián)轉(zhuǎn)入敘事,寫出悲秋的原因!肮(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒!薄肮(jié)候”,這兩個(gè)字承接著前四句所寫的秋聲秋色。“看”和“應(yīng)”均為揣測之辭,全句意思是說,看來節(jié)候大概已入晚秋。此句使用揣測之辭與下句的“臥”字相關(guān)照,“臥”是臥病在床,故對節(jié)候不能作定論。一個(gè)“臥”字定下全詩的感情基調(diào),道出悲秋的原因:由于臥病,而使心愿落空。美好的心愿不能實(shí)觀,疾病纏身,又臨深秋,可見詩人的悲哀心情,躍然紙上。此聯(lián)敘事是前四句景物描寫的感情依憑,使以上的景物有了精神支柱。

          尾聯(lián)“向來吟秀句,不覺已鳴鴉:”二句意謂,深夜吟誦您的秀美詩句,興味頗濃,不知不覺已是天曉鴉鳴。以扶病之身而能長夜吟慶不倦,自是因?yàn)樵娋涿篮,作為酬贈之作,已盡了題意。同時(shí),也寫出了病中孤寂的生活,漫漫秋夜,只有一詩相伴,詩人的寥落心情可以想見。

          全詩前半寫景,景中寓情;后半敘事,事中現(xiàn)意。寫景與敘事,筆墨雖二,情意實(shí)一。一條感情線索貫穿全篇,有如紅線串珠,結(jié)構(gòu)成一個(gè)完美的藝術(shù)整體。

          名家評價(jià)

          方回《瀛奎律髓匯評》:“何必旅中方有砧聲?此說固甚。”“三四清遠(yuǎn)纖秀,通體亦皆清妥。結(jié)和字密!

          查慎行《初白庵詩評》:“‘秋’、‘夜’二字極尋常,一經(jīng)爐錘,便成詩眼。”

          英漢對照

          酬程延秋夜即事見贈

          韓翃

          長簟迎風(fēng)早, 空城澹月華。

          星河秋一雁, 砧杵夜千家。

          節(jié)候看應(yīng)晚, 心期臥亦賒。

          向來吟秀句, 不覺已鳴鴉。

          AN AUTUMN EVENING HARMONIZING CHENG QIN'S POEM

          Han Hong

          While a cold wind is creeping under my mat,

          And the city's naked wall grows pale with the autumn moon,

          I see a lone wild-goose crossing the River of Stars,

          And I hear, on stone in the night, thousands of washing mallets....

          But, instead of wishing the season, as it goes,

          To bear me also far away,

          I have found your poem so beautiful

          That I forget the homing birds.

          作者簡介

          韓翃(hóng),生卒年不詳,字君平,南陽(今河南南陽)人。唐代詩人。是“大歷十才子”之一。韓翃久在軍幕,其詩多為送別酬贈之作,頗負(fù)盛名。其詩風(fēng)富麗華美,異于諸人。五律洗煉清麗,佳句迭見,《酬程延秋夜即事見贈》、《題僧房》、《送故人歸魯》為其名作。七律以技巧圓熟著稱,《送客水路歸陜》、《同題仙游觀》等為大歷七律佳構(gòu)。古詩《奉送王相公縉赴幽州巡邊》、《送孫潑赴云中》,氣勢沉雄,為大歷邊塞詩之名作。七絕則風(fēng)華流麗,為中唐名家。《新唐書·藝文志四》著錄詩集5卷,已佚。明人輯有《韓君平集》。《全唐詩》存詩3卷!度圃娡饩帯费a(bǔ)詩2首。

        【《酬程延秋夜即事見贈》韓翃唐詩注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

        唐詩三百首之《酬程延秋夜即事見贈》11-02

        《韓碑》李商隱唐詩注釋翻譯賞析06-11

        《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析06-11

        劉禹錫酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

        酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈原文注釋以及翻譯07-24

        王維《秋夜獨(dú)坐》注釋翻譯與賞析08-24

        《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》唐詩07-03

        唐詩《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》09-04

        韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文03-01

        《鹿柴》王維唐詩注釋翻譯賞析10-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>