《別董大二首》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介《別董大二首》是唐代詩(shī)人高適的組詩(shī)作品。這兩首詩(shī)是高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)時(shí)處在困頓不達(dá)的境遇之中,但沒(méi)有因此沮喪、沉淪,既表露出詩(shī)人對(duì)友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出詩(shī)人豪邁豁達(dá)的胸襟。下面小編整理了《別董大》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析。歡迎大家借鑒!
《別董大》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析 1
原文
別董大二首⑴
【其一】
千里黃云白日曛⑵,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君⑶?
【其二】
六翮飄飖私自憐⑷,一離京洛十余年⑸。
丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)。
作品注釋
、哦螅褐付ヌm,是當(dāng)時(shí)有名的音樂(lè)家。在其兄弟中排名第一,故稱(chēng)“董大”。
、泣S云:天上的烏云,在陽(yáng)光下,烏云是暗黃色,所以叫黃云。曛:昏暗。白日曛,即太陽(yáng)黯淡無(wú)光。
、钦l(shuí)人:哪個(gè)人。君:你,這里指董大。
、若纾╤é):鳥(niǎo)的羽翼。飄飖(yáo):飄動(dòng)。六翮飄飖,比喻四處奔波而無(wú)結(jié)果。
、删┞澹洪L(zhǎng)安和洛陽(yáng)。
作品譯文
【其一】
千里黃云蔽天日色暗昏昏,北風(fēng)吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔(dān)心前路茫茫沒(méi)有知己,普天之下哪個(gè)不識(shí)君?
【其二】
就像鳥(niǎo)兒六翮飄搖自傷自憐,離開(kāi)京洛已經(jīng)十多年。
大丈夫貧賤誰(shuí)又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒錢(qián)。
創(chuàng)作背景
公元747年(唐玄宗天寶六年)春天,吏部尚書(shū)房琯被貶出朝,門(mén)客董庭蘭也離開(kāi)長(zhǎng)安。是年冬,與高適會(huì)于睢陽(yáng)(故址在今河南省商丘縣南),高適寫(xiě)了《別董大二首》。
作品鑒賞
在唐人贈(zèng)別詩(shī)中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩(shī)作,卻又以它的真誠(chéng)情誼,堅(jiān)強(qiáng)信念,為灞橋柳色與渭城風(fēng)雨涂上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是后一種風(fēng)格的佳。
這兩首送別詩(shī)作于公元747年(天寶六年),當(dāng)時(shí)高適在睢陽(yáng),送別的對(duì)象是著名的琴師董庭蘭。盛唐時(shí)盛行胡樂(lè),能欣賞七弦琴這類(lèi)古樂(lè)的人不多。崔玨有詩(shī)道:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭!边@時(shí)高適也很不得志,到處浪游,常處于貧賤的境遇之中。但在這兩首送別詩(shī)中,高適卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調(diào)把臨別贈(zèng)言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。
從詩(shī)的內(nèi)容來(lái)看,這兩作品當(dāng)是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩(shī)的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開(kāi)闊,寫(xiě)別離而一掃纏綿憂怨的老調(diào),雄壯豪邁,堪與王勃“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛!边@兩句以其內(nèi)心之真,寫(xiě)別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽(yáng)西沉?xí)r的昏黃景色。
落日黃云,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢(shì)。高適于此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,于北風(fēng)狂吹中,唯見(jiàn)遙空斷雁,出沒(méi)寒云,使人難禁日暮天寒、游子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無(wú)淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見(jiàn)內(nèi)心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風(fēng)雪之中,似聞山巔水涯有壯士長(zhǎng)嘯。此處如不用盡氣力,則不能見(jiàn)下文轉(zhuǎn)折之妙,也不能見(jiàn)下文言辭之婉轉(zhuǎn),用心之良苦,友情之深摯,別意之凄酸。
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。”這兩句是對(duì)朋友的勸慰:此去你不要擔(dān)心遇不到知己,天下哪個(gè)不知道你董庭蘭!話說(shuō)得多么響亮,多么有力,于慰藉中充滿著信心和力量,激勵(lì)朋友抖擻精神去奮斗、去拼搏。于慰藉之中充滿信心和力量。因?yàn)槭侵簦f(shuō)話才樸質(zhì)而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
“六翮飄飖私自憐,一離京洛十余年。丈夫貧賤應(yīng)未足,今日相逢無(wú)酒錢(qián)!笨梢(jiàn)他當(dāng)時(shí)也還處于“無(wú)酒錢(qián)”的“貧賤”境遇之中。這兩首早期不得意時(shí)的贈(zèng)別之作,不免“借他人酒杯,澆自己塊壘”。但詩(shī)人于慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺(jué)。
詩(shī)人在即將分手之際,全然不寫(xiě)千絲萬(wàn)縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵(lì)友人踏上征途,迎接未來(lái)。詩(shī)之所以卓絕,是因?yàn)楦哌m“多胸臆語(yǔ),兼有氣骨”(殷璠《河岳英靈集》)、“以氣質(zhì)自高”(《唐詩(shī)紀(jì)事》),因而能為志士增色,為游子拭淚。如果不是詩(shī)人內(nèi)心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈(zèng)語(yǔ)說(shuō)得如此體貼入微,如此堅(jiān)定不移,也就不能使此樸素?zé)o華之語(yǔ)言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動(dòng)人的詩(shī)情。
作者簡(jiǎn)介
高適,唐代詩(shī)人。字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來(lái)客游河西,先為哥舒翰書(shū)記,后歷任任淮南、四川節(jié)度使,終散騎常侍。封渤海縣侯。其詩(shī)以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢(shì)奔放。邊塞詩(shī)與岑參齊名,并稱(chēng)“高岑”,風(fēng)格也大略相近。有《高常待集》。
《別董大》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析 2
別董大 唐 高適
千里黃云白日曛,
北風(fēng)吹雁雪紛紛②。
莫愁前路無(wú)知己,
天下誰(shuí)人不識(shí)君③。
[作者簡(jiǎn)介]
高適,生年說(shuō)法不一,卒于七六五年,字達(dá)夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景縣)人。天寶八載(七四九年)任封丘尉,不久即辭去,客游河西。河西節(jié)度使哥舒翰薦為左驍衛(wèi)兵曹參軍,掌書(shū)記。安史之亂后,升侍御史、諫義大夫。至德二年(七五七年),出任淮南節(jié)度使。后又任蜀、彭二州刺史,遷成都尹、劍南西川節(jié)度使。官終左散騎常侍,封渤?h侯。有《高常侍集》傳世。他是盛唐邊塞詩(shī)派的著名詩(shī)人,與岑參齊名,并稱(chēng)“高岑”。
[注釋]
①董大:大約是董庭蘭,一位頗有名的音樂(lè)家。原詩(shī)共二首,這是第一首。
、凇扒Ю铩倍涞囊馑际钦f(shuō):千里黃云把太陽(yáng)遮得昏昏暗暗;北風(fēng)卷著大雪送走了南去的大雁。曛(xūn):天色昏黃。
、邸澳睢倍涞囊馑际钦f(shuō):不要發(fā)愁前邊的路上沒(méi)有知己,天下的人有誰(shuí)不了解你董大的!
[譯詩(shī)]
一望無(wú)際的黃云搞得日光昏昏,北風(fēng)呼呼,雁聲凄凄,大雪紛紛。不必?fù)?dān)心前邊的路上沒(méi)有知己,天下的人有誰(shuí)不了解身懷絕技的董大您呢!
[賞析]
《別懂大》共兩首,這是其中的第一首。此詩(shī)作與天寶六年(747),當(dāng)時(shí)高適在睢陽(yáng)。這首送別詩(shī)別開(kāi)生面,詩(shī)人勸當(dāng)時(shí)不得志的董庭蘭不要?dú)怵H,只要有才能就會(huì)得到社會(huì)承認(rèn),在未來(lái) 人生道路上就會(huì)遇到知己。用今天的話說(shuō)就是金子在哪兒都能閃光!扒Ю稂S云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紜”,寫(xiě)送別的情景。千里黃云,日光昏暗,北風(fēng)吹雁,大雪紛飛。在這樣荒寒而又壯闊的背景下,詩(shī)人為好友送別。離別在即,兩情依依,身懷絕藝的董庭蘭還要在這惡劣的氣候條件下奔波,詩(shī)人自己也是飄泊不定,二人可以說(shuō)是惺惺相惜。一般人在這種情況下只有惆悵,是沒(méi)有什么豪言壯語(yǔ)的,但是詩(shī)人卻筆鋒一轉(zhuǎn),“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君”,不要擔(dān)心前邊路途上沒(méi)有知己,像您這樣有才能的人,全天下的人誰(shuí)不知道呢?這是對(duì)友人的寬慰和勸勉,在這寒冷的風(fēng)雪中無(wú)疑飄蕩一縷縷暖融融的春意,給友人以溫暖,使友人亢奮。董庭蘭在弦樂(lè)上有很深的造詣,崔玨曾賦詩(shī)贊嘆:“七條弦上五音寒,此藝知音自古難。惟有河南房次律,始終憐得董庭蘭!倍ヌm會(huì)找到知音的。這兩句很是豁達(dá),與王勃的`“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”有異曲同工之妙。這首詩(shī)用白描手法表達(dá)對(duì)朋友的真摯情懷,沒(méi)有悲凄,只有豪邁,尤其是末二句能夠催人奮進(jìn),至今仍為人們所津津樂(lè)道。
《別董大》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析 3
【關(guān)鍵詞】
詩(shī)詞名句,抒情,離別,勸慰,曠達(dá)
【名句】
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。
【出處】
唐 高適《別董大》
千里黃云白日曛,北風(fēng)吹雁雪紛紛。
莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君。
【譯注】
不必?fù)?dān)憂您前去的路途沒(méi)有知己,普天之下誰(shuí)會(huì)不敬重你呢!
【說(shuō)明】
這首送別詩(shī)作于公元747年(天寶六年),當(dāng)時(shí)高適在睢陽(yáng),送別的對(duì)象是著名的琴師董庭蘭。這作品當(dāng)是寫(xiě)高適與董大久別重逢,經(jīng)過(guò)短暫的聚會(huì)以后,又各奔他方的贈(zèng)別之作。而且,兩個(gè)人都處在困頓不達(dá)的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。
作品勾勒了送別時(shí)晦暗寒冷的愁人景色,表現(xiàn)了詩(shī)人當(dāng)時(shí)處在困頓不達(dá)的境遇之中,但卻以開(kāi)朗的胸襟,豪邁的語(yǔ)調(diào)把臨別贈(zèng)言說(shuō)得激昂慷慨,鼓舞人心。既表露出詩(shī)人對(duì)友人遠(yuǎn)行的依依惜別之情,也展現(xiàn)出詩(shī)人豪邁豁達(dá)的胸襟。
【賞析】
送別詩(shī)詞多纏綿柔婉,少慷慨豪放,這首詩(shī)就屬于后者,因此顯得風(fēng)格獨(dú)特。
詩(shī)的前兩句描寫(xiě)送別時(shí)的外在環(huán)境。黃云密布,落日昏黃暗淡,正是要孕育一場(chǎng)大雪。才感受到北風(fēng)的刺骨,才看到大雁南歸,大雪就忽然飄落,紛紛揚(yáng)揚(yáng),剎那間天地一色。這兩句寫(xiě)冬景,晦暗寒冷,有點(diǎn)沉悶。雖然沒(méi)有涉及到人世滄桑,已使人置身風(fēng)雪之中,聽(tīng)北風(fēng)呼嘯,望大雁南翔,看黃云密布,似聞壯士長(zhǎng)嘯之聲。此處極言送別環(huán)境之惡劣,襯托出下兩句轉(zhuǎn)折之妙。更多有關(guān)離別的古詩(shī)詞名句請(qǐng)關(guān)注“”
“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識(shí)君”這兩句突然一轉(zhuǎn),不寫(xiě)在此種晦暗寒冷環(huán)境中凄涼的心境,而轉(zhuǎn)為對(duì)朋友的積極勸慰。你不要擔(dān)心此去沒(méi)有知己,憑你的才氣,普天之下有誰(shuí)不知,有誰(shuí)不曉呢?此時(shí),作者與朋友都處于困頓不達(dá)的境遇之中,本應(yīng)惺惺相惜,共同扶持,卻面臨各奔東西的情景,其心中的悲傷是可想而知的。作者卻發(fā)出豪言,努力勸慰朋友,足以鼓舞人心,激勵(lì)人之心志。
這兩句詩(shī),不僅緊扣董大天下傳揚(yáng)的著名琴師身份,而且把人生知己無(wú)貧賤、涯處處有朋友的意思融注其中,詩(shī)境闊大深遠(yuǎn)。
【《別董大》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
《別董大》高適唐詩(shī)鑒賞11-17
高適《別董大》唐詩(shī)鑒賞11-26
高適別董大詩(shī)詞賞析09-14
《除夜作》高適唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-28
《別董大》唐詩(shī)鑒賞11-18
高適的唐詩(shī)11-26
《與高適薛據(jù)登慈恩寺浮圖》岑參唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12
《別董大》古詩(shī)及賞析12-12