1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物唐詩鑒賞

        時間:2020-09-28 16:11:22 唐詩 我要投稿

        《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物唐詩鑒賞

          【作品介紹】

        《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物唐詩鑒賞

          《郡齋雨中與諸文士燕集》是唐代詩人韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首五言古詩。這是一首寫與文士宴集并抒發(fā)個人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾苦。全詩議論風(fēng)情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結(jié)構(gòu)井然有序。

          【原文】

          郡齋雨中與諸文士燕集⑴

          兵衛(wèi)森畫戟⑵,宴寢凝清香⑶。

          海上風(fēng)雨至⑷,逍遙池閣涼。

          煩近消散⑸,嘉賓復(fù)滿堂。

          自慚居處崇⑹,未睹斯民康⑺。

          理會是非遣⑻,性達(dá)形跡忘⑼。

          鮮肥屬時禁⑽,蔬果幸見嘗⑾。

          俯飲一杯酒,仰聆金玉章⑿。

          神歡體自輕⒀,意欲凌風(fēng)翔。

          吳中盛文史⒁,群彥今汪洋⒂。

          方知大藩地⒃,豈曰財賦強⒄。

          【注釋】

         、趴S:指蘇州刺史官署中的齋舍。燕:通“宴”。

         、票l(wèi):持執(zhí)兵器的侍衛(wèi)。森:密密地排列。畫戟:因飾有畫彩,稱畫戟,常用作儀仗。唐刺史常由皇帝賜戟。戟,一種能直刺橫擊的兵器。

          ⑶燕寢:本指休息安寢的地方,這里指私室,即上“郡齋”。此燕字也通“宴”,但義為休息。清香:室中所焚之香。唐李肇《國史補》云:“韋應(yīng)物立性高潔,鮮食寡欲,所在焚香掃地而坐。”

         、群I希褐柑K州東邊的海面。

         、蔁(kē):指因暑熱產(chǎn)生的困頓煩,本指疾病。

         、示犹幊纾旱匚伙@貴。

         、怂姑窨担捍说氐陌傩瞻簿訕窐I(yè)。

         、汤頃和ㄟ_(dá)事物的道理。

          ⑼達(dá):曠達(dá)。形跡:指世俗禮節(jié)。

         、螘r禁:當(dāng)時正禁食葷腥。

          ⑾幸:希望,這里是謙詞。

         、旭觯郝牎=鹩裾拢何牟扇A美、聲韻和諧的好文章。這里指客人們的詩篇。

         、焉駳g:精神歡悅。

         、覅侵校禾K州的古稱。

          ⒂群彥:群英。汪洋:原意水勢浩大。這里指人才濟濟。

          ⒃大藩:這里指大郡、大州。藩,原指藩王的封地。

          ⒄財賦強:安史之亂后,天下財賦,仰給于東南。蘇杭一帶是中央財政的重要支撐。

          【白話譯文】

          衛(wèi)士的畫戟排列如森林,內(nèi)室滿是燃香的芬芳。海上忽然間起了風(fēng)雨,池閣變得適意而清涼。煩熱和疾病都已消散,更有嘉賓坐滿在高堂。慚愧啊,我的居室竟這樣華麗,卻不曾見百姓有多么安康。通曉自然之理能分辨是非,天性通達(dá)就物我兩忘。葷腥不宜于盛夏的時光,請大家把蔬菜和水果品嘗。我俯首飲下一杯酒,抬頭敬聽各位金玉般聲韻優(yōu)美的文章。心情歡暢身子也變得輕捷,我真想要凌風(fēng)飛翔。蘇州有眾多才士,俊秀的人物濟濟一堂。我明白都市所以宏大,并非多物產(chǎn)而是盛于文章。

          【賞

          這是韋應(yīng)物晚年,任蘇州刺史時所作。燕集詩,是一種“應(yīng)用詩”,應(yīng)酬意味甚重,然而這首詩卻不同凡響。它既十分得體,又典型地表現(xiàn)了詩人當(dāng)時領(lǐng)袖東南詩壇的氣度,及其淡遠(yuǎn)中見閑雅雍容之致的`創(chuàng)作個性。此詩可分成四個層次。

          第一層為開頭六句,寫宴集的環(huán)境,突出“郡齋雨中”四字。兵衛(wèi)禁嚴(yán),宴廳凝香,顯示刺史地位的高貴、威嚴(yán)。然而這并非驕矜自夸,而是下文“自慚”的原由。宴集恰逢下雨,不僅池閣清涼,雨景如畫,而且公務(wù)驟減,一身輕松。再加上久病初愈,精神健旺,面對嘉賓滿堂,詩人不禁喜形于色。寥寥數(shù)句,灑脫簡勁,頗有氣。

          第二層為“自慚”以下四句,寫宴前的感慨。“自慚居處崇”,不單指因住處的高大寬敞而感到慚愧,還包括顯示刺史地位的“兵衛(wèi)森畫戟,宴寢凝清香”等因素在內(nèi),因為這些更使韋應(yīng)物感到了自身責(zé)任的重大。當(dāng)然,“未睹斯民康”——人民生活的艱難困苦是觸發(fā)他“自慚”的最為直接的原因。詩人從儒家仁政愛民的思想出發(fā),自覺地將“斯民”之康跟自己的華貴、威嚴(yán)及“居處崇”對比,這是很自然的。他以前早就說過“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢”(《寄李元錫》)和“方慚不耕者,祿食出閭里”(《觀田家》)等語,把自己所得俸祿與農(nóng)民的辛勤勞動聯(lián)系起來,把自己的地位和自己的責(zé)任聯(lián)系起來,為自己的無功受祿而深感慚愧,深感不安,這種深刻的認(rèn)識,來自他歷年擔(dān)任地方官所得到的感性印象。

          但是又將宴飲享樂了,解決這種心理上的矛盾,最好的辦法莫過于老莊思想了,于是,“理會是非遣,性達(dá)形跡忘”,會老莊之理而遣送是非,達(dá)樂天知命之性而忘乎形跡,用這種思想去麻痹自己,可以暫時忘懷一切,心安理得地宴集享受,不必再受良心的譴責(zé)。韋應(yīng)物亦不能免給。這是中國封建社會知識分子的通病。

          第三層為“鮮肥”以下六句,寫詩人對這次宴集的歡暢體會。這次宴會,正值禁屠之日,并無魚肉等鮮肥食品上桌,而是以蔬果為主。這說明與宴者的歡樂并不在吃喝上,而是在以酒會友、吟詩作賦上。詩人得意洋洋地說:“俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。”他一邊品嘗美酒,一邊傾聽別人吟誦佳句杰作,滿心歡快,渾身輕松,幾乎飄飄欲仙了。

          第四層為最后四句,詩人悟得,自己拜領(lǐng)君命守土大藩,治理東南財賦之地,其實還不足幸,最幸運的是東南人杰地靈,文史興盛。這一結(jié)尾既承上申足情趣,又隱含作為州守,當(dāng)以文教興邦的深意,而在結(jié)構(gòu)上,更上應(yīng)全詩的樞紐——“煩”至“未睹”四句,在切合燕集詩體制的同時,有無盡余味。

          這首詩不僅藝術(shù)水平較高,更表現(xiàn)了作者居安思困的襟懷。“自慚居處崇,未睹斯民康”,推己及人,居安思困,一飯不忘來處,這是他關(guān)心民情、搞好政務(wù)的動力。而這,正是《詩經(jīng)》以來“緣情體物”的優(yōu)良傳統(tǒng)的繼續(xù)。

        【《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

        《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物唐詩的鑒賞10-30

        郡齋雨中與諸文士燕集 韋應(yīng)物11-26

        韋應(yīng)物 《郡齋雨中與諸文士燕集》11-17

        《郡齋雨中與諸文士燕集》韋應(yīng)物11-15

        韋應(yīng)物:《郡齋雨中與諸文士燕集》10-09

        韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析06-29

        韋應(yīng)物郡齋雨中與諸文士燕集詩詞12-25

        韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》古詩10-29

        韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》注釋10-26

        韋應(yīng)物 《郡齋雨中與諸文士燕集》賞析11-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>