1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《金銅仙人辭漢歌并序》李賀唐詩鑒賞

        時間:2023-04-01 18:43:21 唐詩 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《金銅仙人辭漢歌并序》李賀唐詩鑒賞

          【作品介紹】

        《金銅仙人辭漢歌并序》李賀唐詩鑒賞

          《金銅仙人辭漢歌》是唐代詩人李賀因病辭職由京師長安赴洛陽途中所作的一首詩。詩人借金銅仙人辭漢的史事,來抒發(fā)興亡之感、家國之痛和身世之悲。全詩設(shè)想奇特,而又深沉感人;形象鮮明,而又變幻多姿;詞句奇峭,而又妥帖綿密。此詩充滿了浪漫主義色彩,是李賀的代表作品之一。特別是其中“天若有情天亦老”一句,已成為傳誦千古的名句,曾被毛澤東引用在其詩《七律·人民解放軍占領(lǐng)南京》中。

          【原文】

          金銅仙人辭漢歌

          魏明帝青龍元年八月⑴,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人⑵,欲立致前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃然淚下⑶。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》⑷。

          茂陵劉郎秋風(fēng)客⑸,夜聞馬嘶曉無跡⑹。

          畫欄桂樹懸秋香⑺,三十六宮土花碧⑻。

          魏官牽車指千里⑼,東關(guān)酸風(fēng)射眸子⑽。

          空將漢月出宮門⑾,憶君清淚如鉛水⑿。

          衰蘭送客咸陽道⒀,天若有情天亦老⒁。

          攜盤獨出月荒涼⒂,渭城已遠(yuǎn)波聲、。

          【注釋】

         、盼好鞯郏好,曹操之孫。青龍元年:舊本又作九年,然魏青龍無九年,顯誤。元年亦與史不符,據(jù)《三國志·魏書·明帝紀(jì)》,魏青龍五年(237年)舊歷三月改元為景初元年,徙長安銅人承露盤即在這一年。

         、茖m官:指宦官。牽車:一作“車”。,同“轄”,車軸頭。這里是駕駛的意思。捧露盤仙人:王琦注引《三輔黃圖》:“神明臺,武帝造,上有承露盤,有銅仙人舒掌捧銅盤玉杯以承云表之露,以露和玉屑服之,以求仙道。”

         、然淚下:《三國志·魏書·明帝紀(jì)》裴松之注引《漢晉春秋》:“帝徙盤,盤拆,聲聞數(shù)十里,金狄(即銅人)或泣,因留于霸城。”

         、忍浦T王孫:李賀是唐宗室之后,故稱“唐諸王孫”。李長吉:即李賀,字長吉。

          ⑸茂陵:漢武帝劉徹的陵墓,在今陜西省興平縣東北。劉郎:指漢武帝。秋風(fēng)客:猶言悲秋之人。漢武帝曾作《秋風(fēng)辭》,有句云:“歡樂極兮哀情多,少壯幾時兮奈老何?”

         、室孤勸R嘶:傳說漢武帝的魂魄出入漢宮,有人曾在夜中聽到他坐騎的嘶鳴。

         、斯饦鋺仪锵悖喊嗽戮跋。秋香:指桂花的芳香。

          ⑻三十六宮:張衡《西京賦》:“離宮別館三十六所。”土花:苔蘚。

         、:一作“牽”。千里:言長安漢宮到洛陽魏宮路途之遠(yuǎn)。

          ⑽東關(guān):車出長安東門,故云東關(guān)。酸風(fēng):令人心酸落淚之風(fēng)。

          ⑾將:與,伴隨。漢月:漢朝時的明月。

          ⑿君:指漢家君主,特指漢武帝劉徹。鉛水:比喻銅人所落的眼淚,含有心情沉重的意思。

          ⒀衰蘭送客:秋蘭已老,故稱衰蘭?椭搞~人。咸陽:秦都城名,漢改為渭城縣,離長安不遠(yuǎn),故代指長安。咸陽道:此指長安城外的道路。

         、姨烊粲星樘煲嗬希阂鉃槊鎸θ绱伺d亡盛衰的變化,天如果有人的情感,也會因為常常傷感而衰老。

         、营毘觯阂徽f應(yīng)作“獨去”。

         、晕汲牵呵囟枷剃,代指長安。波聲:指渭水的波濤聲。渭城在渭水北岸。

          【白話譯文】

          魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿。宮官既拆盤,仙人臨載,乃然淚下。唐諸王孫李長吉遂作《金銅仙人辭漢歌》。

          茂陵里埋葬的劉郎,好像秋風(fēng)過客匆匆而逝。

          夜里曾聽到他的神馬嘶鳴,天亮卻杳無蹤跡。

          畫欄旁邊棵棵桂樹,依然散發(fā)著深秋的香氣。

          長安城的三十六宮,如今卻是一片苔蘚碧綠。

          魏國官員驅(qū)車載運銅人,直向千里外的異地。

          剛剛走出長安東門,寒風(fēng)直射銅人的眼珠里。

          只有那朝夕相處的漢月,伴隨銅人走出官邸。

          懷念起往日的君主,銅人流下如鉛水的淚滴。

          枯衰的蘭草為遠(yuǎn)客送別,在通向咸陽的古道。

          上天如果有感情,也會因為悲傷而變得衰老。

          獨出長安的盤兒,在荒涼的月色下孤獨影渺。

          眼看著長安漸漸遠(yuǎn)去,渭水波聲也越來越小。

          【創(chuàng)作背景】

          據(jù)朱自清《李賀年譜》推測,這首詩大約是唐元和八年(813年),李賀因病辭去奉禮郎職務(wù),由京赴洛,途中所作。其時,詩人“百感交并,故作非非想,寄其悲于金銅仙人耳”。

          此詩寫作時間距唐王朝的覆滅尚有九十余年,詩人產(chǎn)生興亡之感的原因,要聯(lián)系當(dāng)時的社會狀況以及詩人的境遇來理解、體味。自從天寶(唐玄宗年號,742 —756)末年爆發(fā)安史之亂以后,唐王朝一不振。唐憲宗雖號稱“中興之主”,但實際上他在位期間,藩鎮(zhèn)叛亂此伏彼起,西北邊陲烽火屢驚,國土淪喪,瘡痍滿目,民不聊生。詩人那“唐諸王孫”的貴族之家也早已沒落衰微。面對這嚴(yán)酷的現(xiàn)實,詩人的心情很不平靜,急盼著建立功業(yè),重振國威,同時光耀門楣,恢復(fù)宗室的地位。卻不料進(jìn)京以后,到處碰壁,仕進(jìn)無望,報國無門,最后不得不含憤離去。此詩正是在這樣的背景下創(chuàng)作的。

          【賞

          《金銅仙人辭漢歌》詩中的金銅仙人臨去時“然淚下”表達(dá)的主要是亡國之慟。此詩所抒發(fā)的是一種交織著家國之痛和身世之悲的凝重感情。

          全詩共十二句,大體可分成三個部分。前四句慨嘆韶華易逝,人生難久。漢武帝當(dāng)日煉丹求仙,夢想長生不老。結(jié)果,還是像秋風(fēng)中的落葉一般,倏然離去,留下的不過是茂陵荒冢而已。盡管他在世時威風(fēng)無比,稱得上是一代天驕,可是,“夜聞馬嘶曉天跡”,在無窮無盡的歷史長河里,他不過是偶然一現(xiàn)的泡影而已。詩中直呼漢武帝為“劉郎”,表現(xiàn)了李賀傲兀不的性格和不受封建等級觀念束縛的可貴精神。

          “夜聞”句承上啟下,用夸張的手法顯示生命短暫,世事無常。它是上句的補(bǔ)充,使“秋風(fēng)客”的形象更加鮮明、豐滿,也為下句展示悲涼幽冷的環(huán)境氣氛作了必要的鋪墊。漢武帝在世時,宮殿內(nèi)外,車馬喧。此時物是人非,畫欄內(nèi)高大的桂樹依舊花葉茂,香氣飄逸,三十六宮卻早空空如也,慘綠色的苔蘚布滿各處,荒涼冷落的面貌令人目不忍睹。

          以上所寫是金銅仙人的“觀感”。金銅仙人是漢武帝建造的,立在神明臺上,“高二十丈,大十圍”(《三輔故事》),異常雄偉。魏明帝景初元年(233 年),它被拆離漢宮,運往洛陽,后因“重不可致”,而被留在霸城。習(xí)鑿齒《漢晉春秋》說:“金狄或泣,因留霸城。”李賀故意去掉史書上“銅人重不可致,留于霸城”(《三國志》注引《魏略》)的情節(jié),而將“金狄或泣”的神奇?zhèn)髡f加以發(fā)揮,并在金銅仙人身上注入自己的思想感情。這樣,物和人、歷史和現(xiàn)實便融為一體,從而幻化出美麗動人的藝術(shù)境界來。

          中間四句用擬人法寫金銅仙人初離漢宮時的凄婉情態(tài)。金銅仙人是劉漢王朝由昌盛到衰亡的“見證人”,眼前發(fā)生的滄桑巨變早已使他感慨萬端,神慘色凄。而自己又被魏官強(qiáng)行拆離漢宮,此時此刻,興亡的感觸和離別的情懷一齊涌上心頭。“魏官”二句,從客觀上烘托金銅人依依不忍離去的心情。“指千里”言道路遙遠(yuǎn)。從長安遷往洛陽,千里迢迢,遠(yuǎn)行之苦加上遠(yuǎn)離之悲,實在教人不堪忍受。“東關(guān)”句言氣候惡劣。此時關(guān)東霜風(fēng)凄緊,直射眸子,不僅眼為之“酸”,亦且心為之“酸”。它含有“馬后桃花馬前雪,出關(guān)爭得不回頭”的意味,表現(xiàn)出對漢宮、對長安的深切依戀之情。句中“酸”、“射”二字,新奇巧妙而又渾厚凝重。特別是“酸”字,通過金銅仙人的主觀感受,把彼時彼地風(fēng)的尖利、寒冷、慘烈等情形,生動地顯現(xiàn)出來。這里,主觀的情和客觀的物已完全揉合在一起,含義極為豐富。

          詩人時而正面寫銅人的神態(tài),時而又從側(cè)面落筆,描繪銅人四周的景物,給它們涂上一層憂傷的色調(diào)。兩種手法交互運用,使詩意開闔動蕩,變幻多姿,而又始終圍繞著一個“愁”字,于參差中見整飭,色調(diào)統(tǒng)一,題旨鮮明。“魏官”二句,側(cè)重描寫客體,“空將”二句則改寫主體,用第一人稱,直接抒發(fā)金銅仙人當(dāng)時的思想感情:在魏官的驅(qū)使下離別漢宮,作千里之行。伴隨著“我”的唯有天上舊時的明月而已。事情發(fā)生在三國時期而稱月為“漢月”,它抒發(fā)的是一種懷舊的感情,正如王琦《李長吉歌詩匯解》所詮釋的:“因革之間,萬象為之一變,而月體始終不變,仍似舊時,故稱‘漢月’。”金銅仙人親身感受過武帝的愛撫,親眼看到過當(dāng)日榮昌盛的景象。對于故主,他十分懷念,對于故宮,也有著深厚的感情。而此刻坐在魏官牽引的車子上,漸行漸遠(yuǎn),眼前熟悉而又荒涼的宮殿即將隱匿不見,撫今憶昔,不禁然淚下。“憶君”句中“淚如鉛水”,比喻奇妙非凡,繪聲繪色地寫出了金銅仙人當(dāng)時悲痛的形容——淚水涔涔,落地有聲。這種感懷舊事、恨別傷離的神情與人無異,是“人性”的表現(xiàn),而“鉛水”一詞又與銅人的身份相適應(yīng),婉曲地顯示了他的“物性”。這些巧妙的表現(xiàn)手法,成功地塑造出金銅仙人這樣一個物而人、物而神,獨一無二,奇特而又生動的藝術(shù)形象來。

          末四句寫出城后途中的情景。此番離去,正值月冷風(fēng)凄,城外的“咸陽道”和城內(nèi)的“三十六宮”一樣,呈現(xiàn)出一派蕭瑟悲涼的景象。這時送客的唯有路邊的 “衰蘭”,而同行的舊時相識也只有手中的承露盤而已。“衰蘭”一語寫形兼寫情,而以寫情為主。蘭花之所以衰枯,不只因為秋風(fēng)肅殺,對它無情摧殘,更是愁苦的情懷直接造成。這里用衰蘭的愁映襯金銅仙人的愁,亦即作者本人的愁,它比《開愁歌》中的“我生二十不得意,一心愁謝如枯蘭”,更加婉曲,也更為新奇。

          蘭花的衰枯是情使之然。凡是有情之物都會衰老枯謝。別看蒼天日出月沒,光景常新,終古不變。假若它有情的話,也照樣會衰老。“天若有情天亦老”這一句設(shè)想奇?zhèn),司馬光稱為“奇絕無對”。它有力地烘托了金銅仙人(實即作者自己)艱難的處境和凄苦的情懷,意境遼闊高遠(yuǎn),感情執(zhí)著深沉,真是千古名句。

          尾聯(lián)進(jìn)一步描述金銅仙人恨別傷離的情緒。他不忍離去,卻又不得不離去,而且隨著時間的推移,離開故都越來越遠(yuǎn)。這時,望著天空中荒涼的月色,聽著那越來越小的渭水流淌聲,心里有種說不出來的滋味。“渭城”句從對面落筆,用“波聲小”反襯出銅人漸漸遠(yuǎn)去的身影。一方面波聲渺遠(yuǎn),另一方面,道阻且長。它借助于事物的聲音和形態(tài),委婉而深沉地表現(xiàn)出金銅仙人“思悠悠,恨悠悠”的離別情懷,而這正是當(dāng)日詩人在仕進(jìn)無望、被迫離開長安時的心境。

          這首詩是李賀的代表作品之一。它設(shè)想奇創(chuàng),而又深沉感人;形象鮮明而又變幻多姿。怨憤之情溢于言外,卻并無怒目圓睜、氣峻難平的表現(xiàn)。遣詞造句奇峭而又妥帖,剛?cè)嵯酀?jì),恨愛互生,參差錯落而又整飭綿密。這確是一首既有獨特風(fēng)格,而又諸美同的詩作,在李賀的集子里,也找不出幾首類似的作品來。

          【作者介紹】

          李賀(790~816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫,并和沈亞之友善,死時僅二十七歲。其詩長于樂府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴(yán)羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。

        【《金銅仙人辭漢歌并序》李賀唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

        李賀《金銅仙人辭漢歌》(并序)賞析08-23

        李賀的古詩《金銅仙人辭漢歌》賞析12-30

        李賀金銅仙人辭漢歌原文翻譯及賞析03-06

        《金銅仙人辭漢歌并序》全詩賞析05-09

        《宮娃歌》李賀唐詩鑒賞04-23

        《長歌續(xù)短歌》李賀唐詩鑒賞05-29

        《李憑箜篌引》李賀唐詩鑒賞12-09

        《蘇小小墓》李賀唐詩鑒賞08-04

        《苦晝短》李賀唐詩鑒賞09-19

        《感諷五首》李賀唐詩鑒賞12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>