1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 金陵酒肆留別唐詩(shī)鑒賞

        時(shí)間:2020-12-03 13:14:22 唐詩(shī) 我要投稿

        金陵酒肆留別唐詩(shī)鑒賞

          金陵酒肆留別

        金陵酒肆留別唐詩(shī)鑒賞

          作者:李白 朝代:唐代

          風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香,吳姬壓酒喚客嘗。

          金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。

          請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。

          《金陵酒肆留別》譯文及注釋翻譯

          風(fēng)吹柳絮滿(mǎn)店都是香味,吳地的女子壓好了酒請(qǐng)客人品嘗。

          金陵的年輕朋友們都來(lái)為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯喝盡杯中的酒。

          請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)這東流的水,離情別意與它相比究竟誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)? 注釋

          1.金陵:我國(guó)今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留給送行者。

          2.吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。

          3.子弟:指李白的朋友。

          4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。

          5.盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。也指干杯。

          《金陵酒肆留別》評(píng)解

          很多人寫(xiě)離別,大多少不了言愁,所謂“離愁別緒”。然而,李白這首中連一點(diǎn)愁的影子都不見(jiàn),只有別意。沈德潛說(shuō)此詩(shī)“語(yǔ)不必深,寫(xiě)情已足”。詩(shī)人正值青春華茂,他留別的不是一兩個(gè)知己,而是一群青年朋友。這種惜別之情在他寫(xiě)來(lái),飽滿(mǎn)酣暢,悠揚(yáng)跌宕,唱嘆而不哀傷,富于青春豪邁、風(fēng)流瀟灑的情懷。

          《金陵酒肆留別》鑒賞

          題解 李白在出蜀當(dāng)年的秋天,往游金陵,也就是今江蘇南京,大約逗留了大半年時(shí)間。726年(開(kāi)元十四年)春,人赴揚(yáng)州,臨行之際,朋友在酒店為他餞行,李白留詩(shī)告別。

          句解 風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香,吳姬壓酒勸客嘗。 和風(fēng)吹著柳絮,酒店里溢滿(mǎn)芳香;吳姬捧出新壓的美酒,勸客品嘗!敖鹆辍,點(diǎn)明地屬江南,“柳花”,說(shuō)明時(shí)當(dāng)暮春。這是柳煙迷蒙、春風(fēng)沉醉的江南三月,詩(shī)人一走進(jìn)店里,沁人心脾的香氣就撲面而來(lái)。這一“香”字,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地,遂稱(chēng)當(dāng)?shù)嘏訛椤皡羌А,這里指酒家女。她滿(mǎn)面春風(fēng),一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁),一邊笑語(yǔ)殷勤地招呼客人。置身其間,真是如沐春風(fēng),令人陶醉,讓人迷戀。 這兩句寫(xiě)出了濃濃的江南味道,雖然未明寫(xiě)店外,而店外“雜花生樹(shù),群鶯亂飛”,楊柳含煙的芳菲世界,已依稀可見(jiàn)。此時(shí),無(wú)論是詩(shī)人還是讀者,視覺(jué)、嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)全都調(diào)動(dòng)起來(lái)了。如鐘惺所說(shuō):“不須多亦不須深,寫(xiě)得情出!痹(shī)中的“喚”字,在一些版本中又作“勸”。 “柳花”,即柳絮,本來(lái)是沒(méi)有香的,但一些詩(shī)人卻聞到了,如傳奇“莫唱踏陽(yáng)春,令人離腸結(jié)。郎行久不歸,柳自飄香雪!薄跋恪弊值氖褂,不但活畫(huà)出一種詩(shī)歌意境,而且使得本無(wú)氣味的柳絮也有了味道,并為下文的酒香埋下伏筆,故明人楊升庵說(shuō):“其實(shí)柳花亦有微香,詩(shī)人之言非誣也;柳花之香,非太白不能道;竹之香,非子美不能道!逼鋵(shí),對(duì)“滿(mǎn)店香”的理解完全不必拘泥于此,那當(dāng)是春風(fēng)吹來(lái)的花香,是泥土草木的清香,是美酒飄香,大概還有“心香”,所謂心清聞妙香。 金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。 金陵的一群年輕人來(lái)到這里,為詩(shī)人送行。餞行的酒啊,你斟我敬,將要走的和不走的,個(gè)個(gè)干杯暢飲。也有人認(rèn)為,這是說(shuō)相送者殷勤勸酒,不忍遽別;告別者要走又不想走,無(wú)限留戀,故“欲行不行”。 李白此行是去揚(yáng)州。他后來(lái)在《上安州裴長(zhǎng)史書(shū)》說(shuō):“曩昔東游維揚(yáng),不逾一年,散金三十余萬(wàn),有落魄公子,悉皆濟(jì)之。此則白之輕財(cái)好施也!崩畎仔愿窈浪埠媒挥,當(dāng)時(shí)既年輕富有,又仗義疏財(cái),朋友自是不少。在金陵時(shí)也當(dāng)如此。一幫朋友喝酒,話(huà)別,少年剛腸,興致盎然,沒(méi)有傷別之意,這也很符合年輕人的特點(diǎn)!氨M觴”,意思是喝干杯中酒。“觴”,酒器。 請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)? 金陵一行,詩(shī)人是快樂(lè)的。在這樣一個(gè)美好的時(shí)節(jié),一個(gè)讓人留戀的`地方,詩(shī)人卻要走了。面對(duì)美麗的江南風(fēng)物和朋友們的盛情挽留,詩(shī)人依依不舍,怎樣才能表達(dá)自己的無(wú)限惜別之情呢?也許餞別的酒店正面對(duì)大江,詩(shī)人順手一指,以水為喻:請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)那東流的江水,離情別意與它相比究竟誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)? 情感是抽象的,即使再深再濃,也看不見(jiàn)摸不著;而江水是形象的,給人的印象是綿綿不絕。但詩(shī)人不是簡(jiǎn)單的相喻,而是設(shè)問(wèn)比較,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有盡而意無(wú)窮,給人以想象的空間。采用這種表現(xiàn)手法,李白可能受到前人的啟發(fā),如謝朓就寫(xiě)過(guò)“大江流日夜,客心悲未央”,但李白寫(xiě)得更加生動(dòng)自然。與“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情!庇挟惽ぶ。

        【金陵酒肆留別唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

        《金陵酒肆留別》唐詩(shī)鑒賞01-04

        李白金陵酒肆留別詩(shī)詞鑒賞09-27

        李白《金陵酒肆留別》詩(shī)詞翻譯鑒賞09-07

        《留別王維》唐詩(shī)鑒賞10-29

        留別王維孟浩然唐詩(shī)鑒賞10-31

        小學(xué)生唐詩(shī)鑒賞-《登金陵鳳凰臺(tái)》01-04

        小學(xué)生唐詩(shī)鑒賞-《夢(mèng)游天姥吟留別》01-04

        月夜金陵懷古唐詩(shī)賞析06-29

        韋莊《陪金陵府相中堂夜宴》唐詩(shī)原文及鑒賞11-03

        劉禹錫《金陵懷古詩(shī)》鑒賞03-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>