1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《聽箏》唐詩鑒賞

        時(shí)間:2020-11-23 12:51:20 唐詩 我要投稿

        《聽箏》唐詩鑒賞

          【作品介紹】

        《聽箏》唐詩鑒賞

          《聽箏》是唐代詩人柳中庸創(chuàng)作的一首七言律詩。該詩描寫了詩人聽箏時(shí)的感受,借箏聲傳達(dá)心聲,抒發(fā)感時(shí)傷別之情。比喻新穎貼切,藝術(shù)效果極佳。

          【原文】

          聽箏⑴

          抽弦促柱⑵聽秦箏,無限秦人悲怨聲。

          似逐春風(fēng)知柳態(tài),如隨啼鳥識(shí)花情⑶。

          誰家獨(dú)夜⑷愁燈影⑸?何處空樓⑹思月明?

          更⑺入幾重⑻離別恨,江南歧路洛陽城⑼。

          【注釋】

          ⑴箏:一種撥弦樂器,相傳為秦人蒙恬所制,故又名“秦箏”。它發(fā)音凄苦,令人“感悲音而增嘆,愴憔悴而懷愁”(漢侯瑾《箏賦》)。

         、瞥橄掖僦汗~的長方形音箱面上,張弦十三根,每弦用一柱支撐,柱可左右移動(dòng)以調(diào)節(jié)音量。彈奏時(shí),以手指或鹿骨爪撥弄箏弦;緩撥叫“抽弦”,急撥叫“促柱”。

          ⑶“似逐”兩句:似,好像。逐,追逐。態(tài),狀態(tài),情態(tài)。隨,追隨。識(shí),認(rèn)得,辨別。

         、泉(dú)夜:孤獨(dú)一人的夜晚。

         、蔁粲埃簾粝碌挠白印

         、士諛牵簺]有人的樓房。

         、烁╣èng):更加,愈加。

         、處字兀╟hóng):幾層。

         、汀敖稀本洌褐改媳边h(yuǎn)離,兩地相思。

          【白話譯文】

          那忽急忽徐、時(shí)高時(shí)低的古箏聲,就從這變化巧妙的指尖飛出來,傳入耳中秦箏聲聲,使人聯(lián)想到秦人的悲怨之聲。箏聲像柳條拂著春風(fēng)絮絮話別,又像杜鵑鳥繞著落花,娟娟啼血。那低沉、幽咽的箏聲,好像誰家的白發(fā)老母黑夜里獨(dú)坐燈前,為游子不歸而對(duì)影憂愁,又好像誰家的少婦獨(dú)自守立空樓,為丈夫遠(yuǎn)出而望月長嘆。箏聲本來就苦,更何況又摻入了我的重重離別之恨,南北遠(yuǎn)離,相隔千里,兩地相思。

          【賞析】

          這首詩寫詩人聽箏時(shí)的音樂感受,其格局和表現(xiàn)技巧別具一格,別有情韻。

          首句“抽弦促柱聽秦箏”,“抽弦促柱”點(diǎn)出彈箏的特殊動(dòng)作。忽疾忽徐、時(shí)高時(shí)低的音樂聲,就從這“抽弦促柱”變化巧妙的指尖端飛出來,傳入詩人之耳。詩人凝神地聽著,聽之于耳,會(huì)之于心。“聽”是此詩的“題眼”,底下內(nèi)容,均從“聽”字而來。

          詩人聽箏最突出的感受是“無限秦人悲怨聲”,詩人由秦箏聯(lián)想到秦人之聲。據(jù)《秦州記》記載:“隴山東西百八十里,登山巔東望,秦川四五百里,極目泯然。山東人行役升此而顧瞻者,莫不悲思!边@就是詩人所說的“秦人悲怨聲”。詩人以此渲染他由聽箏而引起的感時(shí)傷別、無限悲怨之情。下面圍繞“悲怨”二字,詩人對(duì)箏聲展開了一連串豐富的想象和細(xì)致的描寫。

          “似逐春風(fēng)知柳態(tài),如隨啼鳥識(shí)花情!痹娙饲擅畹匕严疑习l(fā)出的`樂聲同大自然的景物融為一體,頓時(shí)使悲怨的樂聲,轉(zhuǎn)化為鮮明生動(dòng)的形象。那柳條搖蕩、柳絮追逐、落英繽紛、杜鵑繞啼的暮春情景,仿佛呈現(xiàn)于讀者的眼前;春風(fēng)、楊柳、花、鳥,情懷畢露,更加渲染出一片傷春惜別之情。

          “抽弦促柱”之聲的變化,又喚起詩人更加奇妙的聯(lián)想:“誰家獨(dú)夜愁燈影?何處空樓思月明?”上一聯(lián)寫大自然的景物,這一聯(lián)則寫人世的悲歡,更加真切感人!蔼(dú)”、“空”兩字,尤使畫面顯得分外凄清,增加了盼子思夫、離愁別恨的分量!俺顭粲啊、“思月明”,含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味:燈前別無他人,只看到自己的影子,可見何等孤獨(dú),不能不“愁”。樓頭沒有親人,只見明月高懸,可見何等空蕩,不能不“思”。這兩處倘若寫作“愁燈下”、“思離人”,就索然無味了。這一聯(lián)用暗喻,且用“誰家”、“何處”疑問句式,不僅顯得與上一聯(lián)有參差變化之美,而且更能激起想象的翅膀,讓各人按自己的生活體驗(yàn),從畫面中去品嘗箏聲所構(gòu)成的美妙動(dòng)人的音樂形象。

          以上兩聯(lián)所構(gòu)成的形象,淋漓盡致地描摹出箏聲之“苦”,使人耳際仿佛頻頻傳來各種惜別的悲怨之聲。箏聲“苦”,如果聽者也懷有“苦”情,箏弦與心弦同聲相應(yīng),那么就愈發(fā)感到苦。詩人柳中庸正是懷著苦情聽箏的。

          “更入幾重離別恨,江南歧路洛陽城!痹娙说淖逯、著名文學(xué)家柳宗元因參與王叔文集團(tuán)的政治改革,失敗后,被貶竄南陲海涯。這末二句也是有感而發(fā)。

          這首描寫箏聲的詩,著眼點(diǎn)不在表現(xiàn)彈奏者精湛的技藝,而是借箏聲傳達(dá)心聲,抒發(fā)感時(shí)傷別之情。詩人展開聯(lián)想,以新穎、貼切的比喻,集中描寫箏弦上所發(fā)出的種種哀怨之聲。詩中重點(diǎn)寫“聲”,卻又不直接寫“聲”,沒有用一個(gè)象聲詞。而是著力刻畫各種必然發(fā)出“悲怨聲”的形象,喚起讀者的聯(lián)想,使人見其形似聞其聲,顯示了“此時(shí)無聲勝有聲”的藝術(shù)效果。

          【作者介紹】

          柳中庸 (?—約775),唐代詩人。名淡,中庸是其字,河?xùn)|(今山西永濟(jì))人,為柳宗元族叔。大歷年間進(jìn)士,曾授洪府戶曹,不就。蕭穎士以女妻之。與弟中行并有文名。與李端為詩友。所選《征人怨》是其流傳最廣的一首。《全唐詩》存其詩十三首。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關(guān)注“”

        【《聽箏》唐詩鑒賞】相關(guān)文章:

        《聽箏》李端唐詩鑒賞12-25

        《聽箏》柳中庸唐詩鑒賞11-18

        聽箏詩詞鑒賞07-11

        塞上聽吹笛的唐詩鑒賞11-15

        《聽流人水調(diào)子》王昌齡唐詩鑒賞10-30

        《塞上聽吹笛》唐詩原文及鑒賞11-06

        《聽流人水調(diào)子》王昌齡的唐詩鑒賞10-30

        《潤州聽暮角》李涉唐詩鑒賞11-08

        王昌齡《聽流人水調(diào)子》唐詩譯文及鑒賞10-31

        孟浩然《聽鄭五愔彈琴》唐詩鑒賞10-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>