聽箏(李端)
聽箏
鳴箏金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顧,時時誤拂弦。
注釋
1、金粟柱:古也稱桂為金粟,這里當(dāng)是指弦軸之細而精美。
譯文
金粟軸的'古箏發(fā)出優(yōu)美的聲音,
那素手撥箏的美人坐在玉房前。
想盡了辦法為博取周郎的青睞,
你看她故意地時時撥錯了琴弦。
賞析
“聽箏”應(yīng)是聽奏箏有感。但從題意看似乎應(yīng)作“鳴箏”來得有味,來得生動。詩描摹了一位彈箏美女,為博取青睞而故出差錯的情態(tài)。透視心理狀態(tài),洞察入微,描寫細膩婉曲,十分傳神。
【聽箏(李端)】相關(guān)文章:
《聽箏》李端唐詩鑒賞12-25
聽箏詩詞鑒賞07-11
《聽箏》柳中庸唐詩鑒賞11-18
《閨情》李端的唐詩鑒賞10-30
聞李端公垂釣回寄贈原文及賞析08-16
《潤州聽暮角》李涉唐詩鑒賞11-08
白居易《夜箏》詩詞賞析09-04
李商隱《哀箏》唐詩原文及注釋10-31
箏笛心經(jīng)典散文隨筆07-10
《李憑箜篌引》李賀11-30