1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《書情寄上蘇州韋使君兼呈吳縣李明府》崔峒唐詩賞析

        時間:2020-10-07 18:40:16 唐詩 我要投稿

        《書情寄上蘇州韋使君兼呈吳縣李明府》崔峒唐詩賞析

          【原文】

        《書情寄上蘇州韋使君兼呈吳縣李明府》崔峒唐詩賞析

          書情寄上蘇州韋使君兼呈吳縣李明府

          數(shù)年湖上謝浮名,竹杖紗巾遂稱情。

          云外有時逢寺宿,日西無事傍江行。

          陶潛縣里看花發(fā),庾亮樓中對月明。

          誰念獻書來萬里,君王深在九重城。

          【賞析】

          “數(shù)年湖上謝浮名,竹杖紗巾遂稱情!睋(jù)《唐詩紀事》及崔峒朋友們的詩文記載,崔曾登進士第,大歷中任拾遺、補闕等職,后因事貶為潞府(治所在今山西襄垣縣北)功曹,終被貶于州刺史,卒于貞元中期。從詩的作年和詩中語氣來考察,這首詩可能即作于潞府功曹任上。功曹屬于閑官,且詩人所居之地又遠離朝廷,因而詩的上句說數(shù)年來漂泊江湖,摒棄做官的虛名,下句“竹杖紗巾”,是隱者裝束,意思說自己逍遙自在地生活,大遂平生之愿。金圣嘆批曰:“‘遂’字妙!妙!言亦既寬然有余,更無欠缺也。不知何一日何一故又要獻書,遂又生出無數(shù)不稱情”(《金圣嘆選批唐詩》卷之四上)以“遂”字為中心解這兩句詩,一語中地。下一聯(lián)具體描寫瀟灑的生活:“云外有時逢寺宿,日西無事傍江行!霸仆狻,即指世俗之外,宦海之外,此指詩人現(xiàn)居的閑散之地,此聯(lián)詩人自述一切率意而為,有時逢寺即宿,有時日落西山,無事時沿江漫行。這兩句頗似司空曙《江村即事》中“釣罷歸來不系船,江村月落正堪眠”一聯(lián)的意趣。

          頸聯(lián)歸結(jié)到寄韋李本意!疤諠摽h里看花發(fā),庾亮樓中對月明!鄙暇涮諠撝咐蠲鞲,陶曾為彭澤令,故以陶比李,下句庾亮指韋應(yīng)物。陶淵明既為“古今隱逸詩人之宗”,李又是崔峒友人,從那首《贈同官李明府》中“流水聲中視公事,寒山影里見人家”的句子,可以看出李明府也是一位胸懷磊落的人物;庾亮為晉朝太尉,《晉書》卷七十三載:亮都督江荊六州軍事,鎮(zhèn)武昌!爸T佐吏殷浩之徒,乘秋夜共登南樓,亮至,將起避,亮徐曰:‘諸君少住,老子于此興復(fù)不淺’。便據(jù)胡床嘯詠,其坦率多類此!薄皹侵袑υ隆币蓪懘耸隆mf應(yīng)物為大歷、貞元間著名山水詩人,性格清雅閑靜,詩風恬淡,亦非追求功名利祿者。崔峒以兩位清雅疏放的'古人,比喻兩位同樣雅潔的今人,說他們做官,不說政績怎樣,而說看花、對月,這樣寫主要是對他們“吏隱”生活的向往,同時稍露自傷不遇之情。

          “誰念獻書來萬里,君王深在九重城!蔽猜(lián)轉(zhuǎn)入滿腹牢騷不平,詩人向兩位朋友訴苦:我不遠萬里,到京城獻書,誰知“君之門兮九重”,一片赤誠,難以上達天聽,不為君知。這兩句并不是“悔獻書”,他對獻書毫不悔恨,只是怨自己運氣不好,怨君王深居禁中,不能賞識自己的才干,使得他不能象韋蘇州和李明府那樣,既能當官,又過著“瀟灑送日月”的生活!笆抛印痹娭谐=豢椫笆恕迸c“隱”的矛盾。他們都是中下層知識分子,對他們來說,最愜意的莫過于“陶潛縣里看花發(fā),庾亮樓中對月明”這樣吏、隱兩全的生活,崔峒因未得到這種“待遇”而產(chǎn)生怨恨,不過,他的“怨”,是“怨而不怒”,合乎中庸之道的。崔峒的友人王烈有一首《酬崔峒》詩,對他的矛盾心理寫得很形象具體:“狥旬世甘長往,逢時忝一官。欲朝青瑣去,羞向白云看。榮寵無心易,艱危抗節(jié)難”。

          崔峒的詩全國僅存一卷,唐人高仲武《中興間氣集》被選錄了崔詩九首,并評價云:“崔拾遺,文彩炳然,意思方雅。”這首詩,意象高華,投贈之意,怨憤之情,出以雅正之筆,為崔詩中的佳作。

          【作者介紹】

          崔峒,中唐詩人。大歷十才子之一。登進士第,為拾遺、補闕等職。集賢學(xué)士。終于州刺史,卒于貞元中期。其余事跡不詳。更多古詩詞賞析內(nèi)容請關(guān)注“”

        【《書情寄上蘇州韋使君兼呈吳縣李明府》崔峒唐詩賞析】相關(guān)文章:

        水調(diào)歌頭·呈漢陽使君原文,翻譯,賞析08-25

        水調(diào)歌頭·呈漢陽使君原文及賞析05-06

        李白《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》古詩文翻譯賞析09-21

        《水調(diào)歌頭·呈漢陽使君》原文10-19

        《送梓州李使君》王維唐詩賞析10-31

        《柳州峒氓》柳宗元唐詩05-11

        韋莊《陪金陵府相中堂夜宴》唐詩原文及鑒賞11-03

        柳宗元《柳州峒氓》唐詩鑒賞11-10

        水調(diào)歌頭·呈漢陽使君_王以寧的詞原文賞析及翻譯08-03

        王維《奉寄韋太守陟》唐詩譯文及賞析11-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>