1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐詩(shī)《利州南渡》賞析

        時(shí)間:2024-09-02 05:23:48 唐詩(shī) 我要投稿

        唐詩(shī)《利州南渡》賞析

          《利州南渡》是唐代詩(shī)人溫庭筠創(chuàng)作的一首七言律詩(shī)。這是一首寓意于景的抒情詩(shī),表達(dá)詩(shī)人淡泊仕途、厭倦名利的心境。

        唐詩(shī)《利州南渡》賞析

          《利州南渡》

          作者:溫庭筠

          澹然空水對(duì)斜暉。曲島蒼茫接翠微。

          波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。

          數(shù)叢沙草群鷗散,萬(wàn)頃江田一鷺飛。

          誰(shuí)解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨(dú)忘機(jī)。

          【注解】

          ①利州:在今四川廣元,南臨嘉陵江。

         、阱(dàn)然:水波閃動(dòng)的樣子。翠微:指青翠的山氣。

          ③“波上”句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。棹:船槳,代指船。

          ④“數(shù)叢”句:指船過(guò)草叢,驚散群鷗。

         、莘扼唬捍呵飼r(shí)楚人。助越王滅吳后乘舟離去。五湖煙水:據(jù)《吳越春秋》稱,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,沒(méi)人知道他最終到哪里去了。忘機(jī):忘卻俗念。

          【韻譯】

          江水粼粼斜映著夕陽(yáng)的余暉,彎彎島岸蒼茫接連山坡綠翠。

          眼看人馬已乘擺渡揚(yáng)波而去,渡口柳下人群等待船兒回歸。

          欸乃聲驚散沙洲草叢的鷗鳥(niǎo),水田萬(wàn)頃一只白鷺掠空孤飛。

          誰(shuí)理解我駕舟尋范蠡的意義,飄泊五湖獨(dú)自忘掉世俗心機(jī)。

          【評(píng)析】

          利州,唐代屬山南西道,治所在今四川廣元縣,嘉陵江流經(jīng)該縣西北面。這首詩(shī)是溫庭筠行旅此地渡江時(shí)所作。詩(shī)人來(lái)到了嘉陵江畔,首先映入眼簾的是,開(kāi)闊清澄的江面,波光粼粼而動(dòng),夕陽(yáng)映照在水中,閃爍不定;起伏彎曲的江島和岸上青翠的山嵐在斜暉的籠罩下,一片蒼茫。這一聯(lián)寫(xiě)江景,交待了行程的地點(diǎn)和時(shí)間:日暮時(shí)江邊渡口。因?yàn)樵?shī)寫(xiě)的就是渡江情景,所以首聯(lián)從此著筆,起的非常自然。頷聯(lián)緊承上聯(lián),寫(xiě)人馬急欲渡江的情形:渡船正浮江而去,人渡馬也渡,船到江心,馬兒揚(yáng)鬃長(zhǎng)鳴,好像聲音出于波浪之上;未渡的人(包括詩(shī)人自己)歇息在岸邊的柳蔭下,等待著渡船從彼岸返回。這兩聯(lián)所寫(xiě)景物都是詩(shī)人待渡時(shí)岸邊所見(jiàn),由遠(yuǎn)而近,由江中而岸上,由靜而動(dòng),井然有序。

          接下來(lái),頸聯(lián)寫(xiě)渡江,船過(guò)沙灘,驚散了草叢中成群的鷗鳥(niǎo);回望岸上,江田萬(wàn)頃,一只白鷺在自由自在地飛翔。這一聯(lián)巧用數(shù)量詞,不但屬對(duì)工穩(wěn),而且深化了詩(shī)境。群鷗棲息沙草之間,可見(jiàn)天時(shí)向晚,飛鳥(niǎo)歸窠,所以萬(wàn)頃江田之上只有一鷺飛翔。這幅色彩鮮明的畫(huà)面強(qiáng)烈地渲染了江邊的清曠和寂靜。后來(lái)李清照《如夢(mèng)令》(常記溪亭日暮)中有“爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘歐鷺”的詞句,其境界正與此聯(lián)上句所展示的畫(huà)面相類似,而下句江田白鷺的空闊悠深和王維的“漠漠水田飛白鷺”(《積雨輞川莊作》)更是神韻同出。

          前面三聯(lián)描繪了一幅寧?kù)o而充滿生機(jī)的利州南渡圖,作為餬口四方,疲于奔走的詩(shī)人摹然置身于這樣的環(huán)境,不能不觸景生情,遐想聯(lián)翩。所以尾聯(lián)偶然興起了欲學(xué)范蠡急流勇退,放浪江湖的愿望。范蠡,字少伯,春秋時(shí)楚國(guó)人,為越大夫,從越王勾踐二十余年,助勾踐滅吳國(guó)后,辭官乘舟而去,泛于五湖,莫知所終。五湖,指太湖和它附近的幾個(gè)湖,這里泛指江湖。忘機(jī),舊謂鷗鷺忘機(jī),這里有雙關(guān)意,指心愿淡泊,與人無(wú)爭(zhēng)。這兩句是說(shuō):如今誰(shuí)能懂得乘一葉扁舟去追尋范蠡的足跡,逍遙于江湖煙水中而忘機(jī)一切俗念呢?言外之意,自己便有淡泊遺世,忘卻機(jī)心之志,也沒(méi)有人能夠理會(huì)。

          溫庭筠一生政治上很失意,不僅屢次應(yīng)試不中,而且因?yàn)檎Z(yǔ)言多犯忌諱,開(kāi)罪了皇帝和宰相(宣宗和令狐绹),長(zhǎng)被擯抑,只好到處流轉(zhuǎn),做一個(gè)落泊才子。他的詩(shī)中曾有“自笑謾懷經(jīng)濟(jì)策,不將心事許煙霞”(《郊居秋日有懷一二知己》)的自負(fù)與自嘲,這里卻浩然有歸隱之志,實(shí)際上是失意后的無(wú)奈之語(yǔ)!蔼(dú)忘機(jī)”,其實(shí)并不能忘機(jī)。這一點(diǎn)和范蠡也是共通的。范蠡是因越王勾踐難共安樂(lè)才辭官隱遁的。所以,兩個(gè)人都可謂是極有機(jī)心的人。

          這首詩(shī)描寫(xiě)行旅在利州南渡時(shí)的所見(jiàn)所感,景物描寫(xiě)江中,岸上交遞著墨,層次分明,色彩清麗,靜中有動(dòng),栩栩如生,特別是頸聯(lián),是被人們傳誦的寫(xiě)景名句。最后觸景興感,自然真切。全詩(shī)八句,無(wú)不與“水”相關(guān),但清雋而不堆砌。在章法上,此詩(shī)別具一格,不落俗套。按照律詩(shī)的一般規(guī)律,前后四聯(lián),起承轉(zhuǎn)合,各有所歸。此詩(shī)前三聯(lián)卻遞相承接,景物描寫(xiě)得很充分,意境幽遠(yuǎn)淡雅。尾聯(lián)由寫(xiě)景轉(zhuǎn)而遐思,但仍從“舟”、“水”絻結(jié),以致轉(zhuǎn)中有合,脈絡(luò)依然清晰完整。有人說(shuō),溫庭筠的以山水、行旅為題材的詩(shī)多感慨深切,氣韻清澈,以這首詩(shī)來(lái)看,確有道理。

        【唐詩(shī)《利州南渡》賞析】相關(guān)文章:

        《利州南渡》唐詩(shī)賞析11-16

        《利州南渡》溫庭筠唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-09

        中國(guó)唐詩(shī)鑒賞-《利州南渡》10-19

        唐詩(shī)《利州南渡》作品介紹08-11

        溫庭筠《利州南渡》賞析07-25

        溫庭筠《利州南渡》唐詩(shī)譯文及鑒賞09-10

        溫庭筠《利州南渡》注釋賞析08-07

        溫庭筠《利州南渡》的翻譯及賞析06-03

        《利州南渡》溫庭筠09-04

        《利州南渡》 溫庭筠05-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>