唐詩(shī) 春望
《春望》由杜甫創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》,全詩(shī)主要寫的是什么呢?
《春望》
作者:杜甫
國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
【注解】
國(guó):國(guó)都,即京城長(zhǎng)安(今陜西西安)。
破:被攻破。
深:茂盛;茂密。
城:指長(zhǎng)安城,當(dāng)時(shí)被叛軍占領(lǐng)。
感時(shí):感傷時(shí)局。
恨別:悲恨離別。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心:二句互文,意謂因感時(shí)恨別而對(duì)花落淚,聽鳥驚心。
烽火:這里借指戰(zhàn)爭(zhēng)。
連三月:是說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)從去年直到現(xiàn)在,已經(jīng)一個(gè)春天過(guò)去了。
連:連續(xù)。
三:泛指多數(shù)。
抵萬(wàn)金:家書可值幾萬(wàn)兩黃金,極言家信之難得。
抵:值。
白頭搔更短:白頭發(fā)越抓越少了。
白頭:白頭發(fā)。
搔:抓,撓。
短:少。
渾欲不勝簪:簡(jiǎn)直連簪子也插不上了。
渾:簡(jiǎn)直。
欲:將要;就要。
不:禁不住。
勝:能承受。
簪:用來(lái)綰住頭發(fā)的一種針形首飾。古代男子束發(fā),所以用簪。
【翻譯1】
國(guó)家已經(jīng)破碎不堪,只有山河還在。長(zhǎng)安城里又是春天了,但是經(jīng)過(guò)叛軍的燒殺搶掠,早已滿目荒涼,到處長(zhǎng)著又深又密的草木。雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺(jué)得花好像也在流淚;雖然到處是春鳥和鳴,但心里由于和家人離別而憂傷,聽了鳥鳴,不僅不高興,還讓人驚心。戰(zhàn)亂持續(xù)了很長(zhǎng)時(shí)間了,家里已久無(wú)音訊,一封家信可以抵得上一萬(wàn)兩黃金那么寶貴。由于憂傷煩惱,頭上的白發(fā)越來(lái)越稀少,簡(jiǎn)直連簪子也戴不了了。
【翻譯2】
故國(guó)淪亡,空留下山河依舊,春天來(lái)臨,長(zhǎng)安城中荒草深深。感嘆時(shí)局,看到花開也不由得流下眼淚,怨恨別離,聽到鳥鳴也禁不住心中驚悸。戰(zhàn)火連綿,如今已是暮春三月,家書珍貴,足抵得上萬(wàn)兩黃金。痛苦中我的白發(fā)越搔越短,簡(jiǎn)直要插不上頭簪。
【評(píng)析】
唐玄宗天寶十五年(756)七月,安祿山起兵反唐,由于唐玄宗寵妃楊貴妃的哥哥楊國(guó)忠,誤導(dǎo)唐玄宗,把守潼關(guān)的哥舒翰派到關(guān)外攻打叛軍大本營(yíng),中途哥舒翰被俘。安祿山?jīng)]有了勁敵,一下子就攻下長(zhǎng)安。唐玄宗帶領(lǐng)妃妾皇子,與大臣們逃往靈武。玄宗退位,太子李亨在靈武稱帝。
唐肅宗至徳元年(756年)八月,杜甫從鄜(Fu,第一聲)州(現(xiàn)在陜西富縣)前往靈武(現(xiàn)在屬寧夏)投奔唐肅宗,途中為叛軍所俘,后被困居住在長(zhǎng)安。這首詩(shī)作于次年(至德二年)三月。
這是一首五言律詩(shī),作于唐肅宗至德二年(757)。當(dāng)時(shí)長(zhǎng)安被安史叛軍焚掠一空,滿目凄涼。杜甫眼見山河依舊而國(guó)破家亡,春回大地卻滿城荒涼,在此身歷逆境、思家情切之際,不禁觸景傷情,發(fā)出深重的憂傷和感慨。詩(shī)的一、二兩聯(lián),寫春城敗象,飽含感嘆;三、四兩聯(lián)寫心念親人境況,充溢離情。詩(shī)人在這首詩(shī)中表現(xiàn)了愛(ài)國(guó)之情。
全詩(shī)沉著蘊(yùn)藉,真摯自然,反映了詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó),眷懷家人的感情。今人徐應(yīng)佩、周溶泉等評(píng)此詩(shī)曰:“意脈貫通而平直,情景兼?zhèn)涠挥坞x,感情強(qiáng)烈而不淺露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯。”此論頗為妥帖。“家書抵萬(wàn)金”亦為流傳千古之名言。
【講解】
1756年六月,安史叛軍攻下長(zhǎng)安。七月,唐肅宗在靈武即位,杜甫聽到消息后去投奔肅宗。途中為叛軍俘獲,帶到長(zhǎng)安。《春望》寫于次年三月。它集中地表達(dá)了詩(shī)人憂國(guó)傷時(shí)、念家悲己的感情,感人至深。
“國(guó)破山河在,城春草木深。”開篇即寫春望所見:國(guó)都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。一個(gè)“破”字,使人觸目驚心,繼而一個(gè)“深”字,令人滿目凄然。詩(shī)人在此明為寫景,實(shí)為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩(shī)營(yíng)造了氣氛。同時(shí)此聯(lián)對(duì)仗工整,圓熟自然,詩(shī)意跌宕。“國(guó)破”對(duì)“城春”,兩意相反,對(duì)照強(qiáng)烈。“國(guó)破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖。
“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。”這兩句通常解釋為,花鳥本為娛人之物,但因感時(shí)恨別,卻使詩(shī)人見了反而落淚驚心。另一種解釋為,以花鳥擬人,感時(shí)傷別,花也濺淚,鳥亦驚心。兩說(shuō)雖則有別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情于物,都表達(dá)了感時(shí)傷世的感情。本聯(lián)以“感時(shí)”一語(yǔ)承上,以“恨別”一語(yǔ)啟下,章法分明。
詩(shī)的這前四句,都統(tǒng)在“望”字中。在景與情的變化中,仿佛可見詩(shī)人由翹首望景,逐步地轉(zhuǎn)入了低頭沉思,自然地過(guò)渡到后半部分——思念親人。
“烽火連三月,家書抵萬(wàn)金。”自安史叛亂以來(lái),“烽火苦教鄉(xiāng)信斷”,直到如今春深三月,戰(zhàn)火仍連續(xù)不斷。詩(shī)人妻子兒女在鄜州,一家人的安危使他魂?duì)繅?mèng)繞,家書不至,他如何放心得下?“抵萬(wàn)金”寫出了家書的珍貴,寫出了消息隔絕、久盼音訊不至?xí)r的迫切心情,表達(dá)了對(duì)妻子兒女的強(qiáng)烈思念。這是人人心中會(huì)有的想法,很自然地使人產(chǎn)生共鳴,因而成了千古傳誦的名句。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪。”烽火遍地,家信不通,想念遠(yuǎn)方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之景,不禁于百無(wú)聊賴之際,搔首躊躇,頓覺(jué)稀疏短發(fā),幾不勝簪。“白發(fā)”為愁所致,“搔”為想要解愁的動(dòng)作,“更短”可見愁的程度。這樣,在國(guó)破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。而他蒼老得這么快,又因憂國(guó)、傷時(shí)、思家所致。
縱觀全詩(shī),前四句寫春城敗象,飽含感嘆;后四句寫心念親人境況,充溢離情。全詩(shī)深沉蘊(yùn)藉、真摯自然,反映了詩(shī)人熱愛(ài)國(guó)家、眷念家人的美好情操,因而千百年來(lái)一直膾炙人口,歷久不衰。
這首詩(shī)的特點(diǎn)分析
借眼前的景物抒發(fā)內(nèi)心愁苦的感情!洞和烽_篇寫春望所見。國(guó)都淪陷,城池殘破而河山依舊。雖江山未改,但景象大異。詩(shī)中的“國(guó)破”、“草木深”、“花濺淚”、“鳥驚心”,這些都是寫景,情寓景中,抒發(fā)詩(shī)人痛苦悲傷的感情。后4句直抒感情,“家書”是針對(duì)上句的“恨別”,有了離別才有思鄉(xiāng)的家書;“烽火”照應(yīng)前句中的“感時(shí)”。感傷的`是令人家破人亡的戰(zhàn)火。最后兩句以詩(shī)人望后的情態(tài)作結(jié),把詩(shī)人憂國(guó)思家的感情推向極點(diǎn)。詩(shī)人愁得連簪子都插不住了,說(shuō)明頭發(fā)都快掉光了,詩(shī)人的愁苦都緣于“國(guó)破”和“恨別”。全詩(shī)借眼前的景物抒發(fā)內(nèi)心愁苦的感情。
用詞自然;表現(xiàn)力極強(qiáng)。詩(shī)人激越與奔放的感情,突出表現(xiàn)在遣詞用語(yǔ)上。作者把重要的詞語(yǔ)都寫在每句的前面:“國(guó)破”、“城春”、“感時(shí)”、“恨別”、“烽火”、“家書”、“白頭”,而這一切思緒皆從“國(guó)破”而來(lái)。《春望》通過(guò)眺望淪陷長(zhǎng)安的破敗景象,抒發(fā)了感時(shí)恨別、憂國(guó)思家的感情。前四句主要寫春望之景,詩(shī)的前四句,寫春望所見,作者視線由近而遠(yuǎn),又由遠(yuǎn)而近,從城到山河,再由滿城到花鳥,寫盡春城敗象。后四句主要抒發(fā)春望之情,寫心念親人的境況。“家書抵萬(wàn)金”一句寫出了消息隔絕久盼音訊不至?xí)r的迫切心情,因而成為千古傳誦的名句。
這首詩(shī),首聯(lián)主要從大處落筆,總寫望中所見。第二聯(lián)由大到小,由總覽轉(zhuǎn)為具體抒寫自己在這特殊的春天里的感受。五六句分別寫國(guó)憂、家愁。這兩句深層寫春日所感。尾聯(lián)以正面描繪詩(shī)人的自我形象收束全篇,表現(xiàn)詩(shī)人內(nèi)心深處的憂思。“望”是貫穿全篇的線索。從望景色始,又以望者的情態(tài)作結(jié)。通過(guò)眺望淪陷長(zhǎng)安的破敗景象,抒發(fā)了作者感時(shí)恨別、憂國(guó)思家的感情。
【藝術(shù)表現(xiàn)手法分析】
1、《春望》有融情于景、借景抒情、托物言志、托物寓意和寓情于事等。關(guān)鍵是化情思為景物,移情入景、情景交融,也就是近代西方所說(shuō)的“移情論”。杜甫的詩(shī)句:“感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心”(《春望》),就是移情入景的范例。
2、詩(shī)的藝術(shù)手法。從不同層面來(lái)看:詩(shī)高度概括,形象生動(dòng)的反映社會(huì)生活,常用比興手法,即要用渲染、比擬、聯(lián)想、對(duì)比等手法,將所要表達(dá)的感情事理具象化,形成鮮明生動(dòng)的畫面。詩(shī)歌形象除鮮明生動(dòng)外,還往往具有象征意蘊(yùn)和夸張圖景,因而常用象征手法和夸張手法,寓意高遠(yuǎn),發(fā)人深思。詩(shī)歌抒情言志,具有強(qiáng)烈的情感,常用抒情手法,直接抒情(直抒胸臆)或間接抒情(即景抒情,托物寄情)表達(dá)詩(shī)人的典型感受。詩(shī)歌是富有想象力和啟示力的藝術(shù),而詩(shī)歌的想象通常表現(xiàn)為聯(lián)想、類比、幻想等方式?梢哉f(shuō)沒(méi)有想象就沒(méi)有詩(shī)。特別要注意一些具有現(xiàn)代派的象征詩(shī),常常用象征的手法或以特征性的事物代表與之相似或相近的概念、思想和情感。如戴望舒的《雨巷》。
3、詩(shī)的結(jié)構(gòu)。詩(shī)的結(jié)構(gòu)遵循的是情感和想象的邏輯,具有跳躍性。因而詩(shī)人特意建構(gòu)“空白”——藝術(shù)的跳躍與省略。中國(guó)古代文論稱之為“間空”。田間的《義勇軍進(jìn)行曲》:“在長(zhǎng)白山一帶的地方,/中國(guó)的高粱,/正在血里成長(zhǎng)。/大風(fēng)沙里,/一個(gè)義勇軍。/騎馬走過(guò)他的家鄉(xiāng)。/他回來(lái):/敵人的頭,/掛在鐵槍上”。詩(shī)人省略了奮勇抗戰(zhàn)的場(chǎng)景,但那浴血奮戰(zhàn)的場(chǎng)面和同仇敵愾的民族義憤,都洋溢在字里行間。因?yàn)殚_頭時(shí)代氣氛的烘托及最后一句詩(shī)眼,使讀者得以有根有據(jù)地用想象補(bǔ)充戰(zhàn)斗場(chǎng)面。詩(shī)跳躍與省略,虛實(shí)相間的藝術(shù)處理,造成“空間”以少勝多的藝術(shù)表現(xiàn)力。
4、詩(shī)的語(yǔ)言。精煉、富有韻律美。常用比喻、通感、反復(fù)等手法,注意語(yǔ)言的聲調(diào)、押韻和節(jié)奏構(gòu)成音樂(lè)美。
【唐詩(shī) 春望】相關(guān)文章:
《春望》唐詩(shī)原文鑒賞11-11
唐詩(shī):《春望》閱讀賞析12-06
《杭州春望》白居易的唐詩(shī)鑒賞10-29
《望岳》《春望》對(duì)比賞析10-05
唐詩(shī)《望岳》教案11-17
《春望》 閱讀答案06-01
《春望》原文賞析11-01
《望岳》與《春望》對(duì)比賞析12-25
望岳、春望、石壕吏12-06