- 帶月的唐詩 推薦度:
- 帶有月字的唐詩 推薦度:
- 立冬的唐詩宋詞 推薦度:
- 《唐詩之美》讀后感 推薦度:
- 《唐詩》讀后感 推薦度:
- 相關(guān)推薦
李白的唐詩送友人
《送友人》這是一首充滿詩情畫意的送別詩,全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不舍之情。
《送友人》
作者:李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
【注解】
郭:古代在城外修筑的一種外墻。
一:助詞,加強語氣。
蓬:古書上說的一種植物,干枯后根株斷開,遇風(fēng)飛旋,也稱“飛蓬”。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。
征:征途。
茲:此,現(xiàn)在。
蕭蕭:馬鳴聲。
班馬:離群的馬。這里指載人遠離的馬。
【翻譯】
青山橫亙在城郭的北側(cè),白亮亮的河水環(huán)繞在城郭的東方。我們即將在這里離別,你就要像孤飛的蓬草一樣踏上萬里征程。空中的白云飄浮不定,仿佛你行無定蹤的心緒,即將落山的太陽不忍沉沒,亦似我對你的依戀之情。我們揮手告別,從這里各奔前程,兩匹馬似乎也懂得主人的'心情,不忍離別同伴而蕭蕭長鳴。
【評析】
這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯(lián)工對,寫得別開生面。先寫作別處的山水:青山橫亙外城之北,白水環(huán)繞東城潺流。此兩句以“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”。“青”、“白”相間,色彩明麗。“橫”字刻出山之靜態(tài),“繞”字畫出水之動態(tài)。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯(lián)切題,寫分手時的離情別緒。
前兩句寫對朋友飄泊生涯的關(guān)切,落筆如行云流水,舒暢自然。后兩句寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。
尾聯(lián)更進一層,抒發(fā)難舍難分的情緒;茫骸对娊(jīng)小雅車攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不愿離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。
詩寫得新穎別致,豐采殊異。色彩鮮艷,語言流暢,情意宛轉(zhuǎn)含蓄,自然美與人情美水乳交融,別是一番風(fēng)味。
【講解】
這是一首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。李白的送友詩,除絕句《贈汪倫》之外,以這首五言律詩最為有名。此詩歷來膾炙人口,選入教材。是個佳作。
首聯(lián)“青山橫北郭,白水繞東城”,點出告別的地點。詩人已經(jīng)送友人來到了城外,然而兩人仍然并肩緩轡,不愿分離。只見遠處,青翠的山巒橫亙在外城的北面,波光粼粼的流水繞城東潺潺而過。這兩句,“青山”對“白水”,“北郭”對“東城”,首聯(lián)即寫成工麗的對偶句,別開生面;而且“青”、“白”相間,色彩明麗!皺M”字勾勒青山的靜姿,“繞”字描畫白水的動態(tài),用詞準確而傳神。詩筆揮灑自如,描摹出一幅寥廓秀麗的圖景。未見“送別”二字,但細細品味,那筆端卻分明飽含著依依惜別之情。
中間兩聯(lián)切題,寫離別的深情。頷聯(lián)“此地一為別,孤蓬萬里征”,意思是此地一別,離人就要像蓬草那樣隨風(fēng)飛轉(zhuǎn),到萬里之外去了。此二句表達了對朋友飄泊生涯的深切關(guān)懷。落筆如行云流水,舒暢自然,不拘泥于對仗,別具一格。頸聯(lián)“浮云游子意,落日故人情”,卻又寫得十分工整,“浮云”對“落日”,“游子意”對“故人情”。同時,詩人又巧妙地用“浮云”、“落日”作比,來表明心意。天空中一抹白云,隨風(fēng)飄浮,象征著友人行蹤不定,任意東西;遠處一輪紅彤彤的夕陽徐徐而下,似乎不忍遽然離開大地,隱喻詩人對朋友依依惜別的心情。在這山明水秀、紅日西照的背景下送別,特別令詩人留戀而感到難舍難分。這里既有景,又有情,情景交融,扣人心弦。
尾聯(lián)兩句,情意更切!皳]手自茲去,蕭蕭班馬鳴!彼途Ю,終須一別!皳]手”,是寫了分離時的動作,詩人內(nèi)心的感受沒有直說,只寫了“蕭蕭班馬鳴”的動人場景。這一句出自《詩經(jīng)·小雅·車攻》:“蕭蕭馬鳴!卑囫R,離群的馬。詩人和友人馬上揮手告別,頻頻致意。那兩匹馬仿佛懂得主人心情,也不愿脫離同伴,臨別時禁不住蕭蕭長鳴,似有無限深情。李白化用古典詩句,用一個“班”字,便翻出新意,烘托出繾綣情誼,是鬼斧神工的手筆。
這首送別詩寫得新穎別致,不落俗套。詩中青翠的山嶺,清澈的流水,火紅的落日,潔白的浮云,相互映襯,色彩璀璨。班馬長鳴,形象新鮮活潑。自然美與人情美交織在一起,寫得有聲有色,氣韻生動。詩的節(jié)奏明快,感情真摯熱誠而又豁達樂觀,毫無纏綿悱惻的哀傷情調(diào)。這正是評家深為贊賞的李白送別詩的特色。
【字詞句基礎(chǔ)知識舉要】
城、郭
城本義為城墻,古時建邑立都先要建城池作防務(wù)之事,《說文》“城,以盛民也,從土成,成亦聲!倍斡癫米ⅲ骸把允⒄撸缡蝠⒅谄髦幸。”古時指墻的同義詞很多,像“墉”“堵”“垣”“墻”等。如仔細考究,現(xiàn)代漢語常用的“墻”字,《說文》日:“垣蔽也”。段玉裁“垣”下注日:垣自其大言之,墻自其高言之?梢,墻字強調(diào)的是遮蔽、保護功能,與“城”義最近,F(xiàn)代漢語中“城”的基本義是城市,但一些古詞匯留傳至今,仍保留“墻”義,如萬里長城的“城”。即是萬里長墻。.宋周密《齊東野語·避諱》說:“梁太祖父烈祖名‘誠’,遂改城曰‘墻’”。
郭字在《說文》中的本義早已廢而不用,《說文》“郭:齊之郭氏虛。”按照段玉裁注“郭本國名,虛墟古今字”的理解,“郭”應(yīng)指郭國的廢城垣。因古時建城常有兩重或多重城墻,內(nèi)城較堅固正規(guī),外城一般只用泥土堆砌,要求不高,故借用“郭”字稱之!俺恰薄肮倍址盅詴r常有區(qū)別,如《孟子·公孫丑下》“三里之城,.七里之郭!庇袝r只是調(diào)換用詞的泛指,如此詩的“北郭”“東城”,郭、“城二字無別,“郭”仄聲不入韻,“城”平聲入韻;也可理解為互文。
班馬
《說文》“班:分瑞玉,從玨(jué)刀!边@是個會意字,刀置兩玉之間,故為“分瑞玉”。引申有“分離”“賜予”等義,詩中指“離別”,故《左傳》有“班馬”一詞!蹒⒗畎状嗽娬f:“主客之馬將分道,而蕭蕭長鳴,亦若有離群之感!
浮云游子意,落日故人情
此聯(lián)是名詞語,在張志和《漁歌子》中對此類型已有接觸。名詞語能產(chǎn)生含蓄的詩歌美學(xué)效果,為前人所看重。清人《一瓢詩話》說:“欲知杜詩大義,先準張表臣《讀杜》一則,略有端倪矣。其日:余讀杜詩云:‘江漢思歸客,乾坤一腐儒,、‘功業(yè)頻看鏡,行獨派倚樓’,嘆其含蓄如此。”分析可知,杜詩此兩聯(lián)都是名詞語。再向后,溫庭筠《早行》詩有“雞聲茅店月,人跡板橋霜”名句,陸游《書憤》詩有“樓船夜雪瓜州渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)”名句,皆為含蓄的名詞語。
李白為一代詩宗,在其前代,名詞語多見于散文,自茲之后群起效尤,足見影響之大。
【李白的唐詩送友人】相關(guān)文章:
李白——《送友人入蜀》07-21
李白《送友人》原文、注釋、賞析10-19
李白送友人原文及賞析05-14
李白《古風(fēng)》唐詩賞析08-07
李白《夜宿山寺》李白唐詩鑒賞11-01
送友人入蜀_李白的詩原文賞析及翻譯08-03
渡荊門送別李白唐詩12-11
唐詩《夢李白·其一》12-05
《夢李白·其一》唐詩12-05