1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 唐詩之《夜雨寄北》

        時間:2020-10-25 11:46:50 唐詩 我要投稿

        唐詩三百首之《夜雨寄北》

          《夜雨寄北》

        唐詩三百首之《夜雨寄北》

          作者:李商隱

          君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

          何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

          【注解】:

          1、巴山:在今四川省南江縣以北。

          2、共西窗燭:同剪;在西窗下共剪燭蕊。

          3、卻話:重頭談起。

          【韻譯】:

          你問我回家的日子,我尚未定歸期;

          今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。

          何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;

          再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。

          【】:

          這是一首抒情詩。詩的.開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。后兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,炙人口,余味無窮。

          有人考證,以為此詩是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿于大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在后,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。

          就詩的內容看,按“寄內”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細膩恬淡,未免纖弱。

        【唐詩三百首之《夜雨寄北》】相關文章:

        《夜雨寄北》李商隱11-05

        《夜雨寄北》賞析11-29

        古詩夜雨寄北李商隱11-05

        夜雨寄北李商隱拼音11-05

        李商隱夜雨寄北鑒賞11-05

        分析李商隱夜雨寄北11-05

        夜雨寄北李商隱翻譯11-04

        夜雨寄北李商隱手法11-04

        夜雨寄北李商隱簡介11-04

        夜雨寄北李商隱主題11-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>