1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《寄全椒山中道士》唐詩賞析

        時(shí)間:2022-09-19 12:13:41 唐詩 我要投稿

        《寄全椒山中道士》唐詩賞析

          賞析,是一個(gè)漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的《寄全椒山中道士》唐詩賞析,一起來看看吧。

        《寄全椒山中道士》唐詩賞析

          《寄全椒山中道士》唐詩賞析1

          《寄全椒山中道士》

          作者:韋應(yīng)物

          今朝郡齋冷,忽念山中客。

          澗底束荊薪,歸來煮白石。

          欲恃一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。

          落葉滿空山,何處尋行跡。

          【注解】:

          全椒:今安徽全椒縣,唐屬滁州。

          郡齋:滁州刺史衙署的齋舍。

          “澗底”二句:指想象山中道士隔絕人世的幽獨(dú)清苦生活。

          荊薪:柴草。

          煮白石:《神仙傳》云:“白石先生者,中黃丈人弟子也,嘗煮白石為糧,因就白石山居,時(shí)人故號(hào)曰白石先生!

          瓢:將干的葫蘆挖空,分成兩瓣,叫做瓢,用來作盛酒漿的器具。

          風(fēng)雨夕:風(fēng)雨之夜。

          山中客:指全椒縣西三十里神山上的道士。

          澗:山間流水的溝。

          束:捆。

          空山:空寂的深山。

          行跡:來去的蹤跡。

          【韻譯】:

          今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。

          他或許正在山澗底捆綁柴荊,回到家里點(diǎn)火熬煮白石充饑。

          我本想捧持一瓢醇香的美灑,在這風(fēng)涼雨冷的秋夜去拜訪。

          然而滿山遍野盡是紛紛落葉。到何處去找尋老朋友的足跡?

          【評(píng)析】:

          這首詩乍看無甚驚人之句,好象一潭秋水,冷然而清,頗有陶淵明的風(fēng)格,向來被稱為韋詩中的名篇。有人說它“一片神行”,有人說是“化工筆”(見高步瀛《唐宋詩舉要》),評(píng)價(jià)很高。

          題目叫《寄全椒山中道士》。既然是“寄”,自然會(huì)吐露對(duì)山中道士的憶念之情。但憶念只是一層,還有更深的一層,需要細(xì)心領(lǐng)略。

          詩的關(guān)鍵在于那個(gè)“冷”字。全詩所透露的也正是在這個(gè)“冷”字上。首句既是寫出郡齋氣候的冷,更是寫出詩人心頭的冷。然后,詩人由于這兩種冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在這寒冷氣候中到澗底去打柴,打柴回來卻是“煮白石”。葛洪《神仙傳》說有個(gè)白石先生,“嘗煮白石為糧,因就白石山居!边有道家修煉,要服食“石英”。明乎此,那么“山中客”是誰就很清楚了。

          道士在山中艱苦修煉,詩人懷念老友,想送一瓢酒去,好讓他在這秋風(fēng)冷雨之夜,得到一點(diǎn)友情的'安慰。然而再進(jìn)一層想,他們都是逢山住山、見水止水的人,今天也許在這塊石巖邊安頓,明天呢,恐怕又遷到別一處什么洞穴安身了。何況秋天來了,滿山落葉,連路也不容易找,他們走過的腳跡自然也給落葉掩沒了,那么,到何處去找這些“浮云柳絮無根蒂”的人呢?

          詩雖淡淡寫來,卻使人覺得詩人情感上的種種跳蕩與反復(fù)。開頭,是由于郡齋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他們,終于又覺得找不著他們而無可奈何;而自己心中的寂寞之情,也終于無從消解。

          詩人描寫這些復(fù)雜的感情,都是通過感情和形象的配合來表現(xiàn)的!翱S冷”兩句抒寫,可以看到詩人在郡齋中的寂寞!笆G薪”、“煮白石”是一種形象,這里面有山中道人的種種活動(dòng)。“欲持”和“遠(yuǎn)慰”又是一種感情抒寫!奥淙~空山”卻是另一種形象了,是秋氣蕭森、滿山落葉、全無人跡的深山。這些形象和情感串連起來,便構(gòu)成了情韻深長的意境,很耐人尋味。

          這首詩,看來象是一片蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見出空闊,在平淡中見出深摯。這樣的用筆,就使人有“一片神行”的感覺,亦就是形象思維的巧妙運(yùn)用。

          蘇東坡很愛這首詩。《許彥周詩話》載:“韋蘇州詩:”落葉滿空山,何處尋行跡?‘東坡用其韻曰:“寄語庵中人,飛空本無跡!朔遣挪淮,蓋絕唱不當(dāng)和也!笔┭a(bǔ)華《峴傭說詩》也指出:“《寄全椒山中道士》一作,東坡刻意學(xué)之而終不似。蓋東坡用力,韋公不用力;東坡尚意,韋公不尚意,微妙之詣也!边@便是自然和造作的分別。韋應(yīng)物這首詩,情感和形象的配合十分自然,所謂“化工筆”,也就是這個(gè)意思。

          《寄全椒山中道士》唐詩賞析2

          原文:

          今朝郡齋冷,忽念山中客1。

          澗底束荊薪2,歸來煮白石3。

          欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。

          落葉滿空山,何處尋行跡。

          注釋:

          1、山中客:即指道士。

          2、荊薪:柴草。

          3、煮白石:道家修煉,服食石英,有所謂“煮五石英法”(見《云笈七簽》卷七十四)。以上二句寫全椒道士生活清苦。

          賞析:

          全詩由“冷”字引起,就“念”字生發(fā),一己一彼,交互遞進(jìn),高妙超逸,一片神行,堪稱絕唱。劉逸生說:“韋應(yīng)物這首詩,畫面構(gòu)成的是一幅蕭疏淡遠(yuǎn)的景,啟人想象的卻是表面平淡而實(shí)則深摯的情。在蕭疏中見出空闊,在平淡中見出深摯!薄白匀,細(xì)讀這詩,也還可以看出作者的另一層用意,那就是對(duì)于宦情的冷淡和對(duì)于隱士品格的欣慕!保ā短圃娦≡罚

          《寄全椒山中道士》唐詩賞析3

          【全詩】

          《寄全椒山中道士》

          [唐]韋應(yīng)物

          今朝郡齋冷,忽念山中客。

          澗底束荊薪,歸來煮白石。

          欲持一瓢酒,遠(yuǎn)慰風(fēng)雨夕。

          落葉滿空山,何處尋行跡。

          【注釋】

          ①郡齋:指滁州官府中的齋舍。

         、跐荆荷綔。束:捆。荊薪:柴草。煮白石:葛洪《神仙傳》卷二“白石先生”條:“常煮白石為糧,因就白石山居,時(shí)人故號(hào)曰白石先生!贝颂幱髦溉飞裆降朗,謂其生活清貧。

         、鄱渲^本想手持杯酒,慰問風(fēng)雨中的朋友。瓢:本指將瓠(葫蘆)剖開而成的舀水器,此處用作量詞。

         、芏渲^只見滿山落葉,尋找不到道士行跡,故寄以此詩。

          【全詩鑒賞】

          一個(gè)秋日的早晨,涼氣四襲,詩人由己及人,想到山中的朋友,于是打算攜酒去慰問他,但又擔(dān)心朋友不在,詩人在詩中暗示給我們的心靈軌跡大致如此。但因所念之朋友為避世山中的道士,這樣就與一般的念友、訪友之作稍稍殊致了。

          首聯(lián)起句極為平實(shí)自然。獨(dú)坐郡齋之中,覺涼意難耐,于是忽然想到遠(yuǎn)山深處的涼氣就更為逼人了,想到久居山中的朋友,不知他此刻情況如何?羁畹纴,全不費(fèi)力,但又使人感到情深意切。頷聯(lián)緊承首聯(lián)而下,從“念”字落筆,但不正面寫自己如何念,而擬想山中客的行跡,手法與杜甫《月夜》相似,均是以客位寫主位,不言念而念在其中。山中客的行跡可擬想者甚多,詩人挑出束荊薪與煮白石兩點(diǎn)來寫,于不經(jīng)意中見出用心之細(xì)微。這樣一則可以與題中“道士”相切,點(diǎn)明山中客的身份;二則說明山中客的行蹤之不定,為尾聯(lián)“何處尋行跡”打下伏筆。既念之則必要慰之,從此落想便又很自然地引出持酒遠(yuǎn)慰的頸聯(lián)。不言一杯而言一瓢,因后者是自然真樸之物,這就與所慰者道士的身份極為協(xié)調(diào)。遠(yuǎn)慰之物亦本可不拘,詩人挑出酒來,則又使此遠(yuǎn)慰多了一點(diǎn)瀟灑散淡的風(fēng)致。至此已由念及慰,如何慰呢?如果接寫與山中客如何歡愉相浹,投契無間的情景,則詩題所著“寄”字不免落空,于是詩人以頷聯(lián)所述為依據(jù),料想山中客的行跡飄搖不定,加之秋日的空山滿是落葉,行跡難覓。作者寫此詩,本來只是表露其對(duì)山中道士的憶念之情,意到即止,似一潭秋水,泠然而清。因此被人稱為“化工之筆”,是韋詩中的名篇。

        【《寄全椒山中道士》唐詩賞析】相關(guān)文章:

        唐詩《寄全椒山中道士》賞析09-14

        唐詩《寄全椒山中道士》10-30

        《寄全椒山中道士》唐詩譯文及賞析04-25

        《寄全椒山中道士》唐詩鑒賞11-26

        《寄全椒山中道士》韋應(yīng)物唐詩鑒賞11-08

        韋應(yīng)物寄全椒山中道士賞析09-25

        韋應(yīng)物《寄全椒山中道士》賞析11-17

        《寄全椒山中道士》10-25

        《寄全椒山中道士》韋應(yīng)物唐詩原文鑒賞10-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>