《宿王昌齡隱居》
清溪深不測,隱處惟孤云。
松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。
余亦謝時去,西山鸞鶴群。
【詩文解釋】
清溪的水深不可測,隱居的地方只見一片白云。松林間露出微微的月光,清亮的'光輝好像是為了你而發(fā)出。茅亭外,夜靜悄悄的,花影像睡著了一樣,種藥的院子里滋生出苔恨。我也要離開塵世隱居,到西山與鸞鶴作伴。
【詞語注釋】
隱處:隱居的地方。
宿:比喻夜靜時花影如眠。
藥院:種芍藥的庭院。
滋:生長著。
謝時:謝絕時人,離開世俗。
【詩文賞析】
常建和王昌齡是開元十五年同科進士及第的宦友和好友。但他們仕途的經(jīng)歷和歸宿卻不大相同。常建只做過縣尉,以后便辭官歸隱。王昌齡雖然仕途不順,卻始終沒有退隱。題目“宿王昌齡隱居”,一是指王昌齡出仕前隱居之地,二是說當時王昌齡并不在那里。
詩人細致地描繪了王昌齡隱居之處的自然景色,贊頌了王昌齡的清高品格和隱居生活的高尚情趣。全詩描述平實,意味含蓄,發(fā)人聯(lián)想,平易的寫景中蘊含著比興寄喻。
【《宿王昌齡隱居》】相關(guān)文章:
《宿王昌齡隱居》翻譯賞析09-01
《宿王昌齡隱居》詩詞評析07-14
唐詩《宿王昌齡隱居》欣賞12-21
宿王昌齡隱居詩歌鑒賞12-09
《宿王昌齡隱居》古詩鑒賞12-08
《宿王昌齡隱居》詩歌賞析11-24
唐詩詩詞鑒賞-《宿王昌齡隱居》01-04
宿王昌齡隱居原文,注釋,賞析08-17
《宿王昌齡隱居》原文及賞析08-16
《宿王昌齡隱居》譯文及賞析11-25