- 唐詩之《渡荊門送別》賞析 推薦度:
- 相關推薦
唐詩三百首之《渡荊門送別》
《渡荊門送別》
作者:李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
【注解】:
1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。
2。海樓:海市蜃樓。
3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。
【韻譯】:
自劍門之外的西蜀沿江東下,
來到了楚國境內作一次旅游。
崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,
長江進入了莽原也緩緩而流。
月影倒映江中象是飛來天鏡,
云層締構城郭幻出海市蜃樓。
我依然憐愛這來自故鄉之水,
行程萬里繼續漂送我的行舟。
【評析】:
唐開元十四年(726),詩人懷著“仗劍去國,辭親遠游”之情,出蜀東下,此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。
“山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力;蛘J為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。
【唐詩之《渡荊門送別》】相關文章:
渡荊門送別李白唐詩08-25
唐詩三百首之《渡荊門送別》賞析10-22
《渡荊門送別》李白唐詩注釋翻譯賞析06-13
《渡荊門送別》賞析06-06
《渡荊門送別》李白10-22
李白唐詩《渡荊門送別》教案(通用5篇)07-13
渡荊門送別擴寫11-11
李白《渡荊門送別》鑒賞07-26
《渡荊門送別》詩歌賞析06-29
李白《渡荊門送別》賞析10-17