- 相關(guān)推薦
唐詩三百首之《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》
《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》
作者:唐玄宗
夫子何為者,棲棲一代中。
地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。
嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。
今看兩楹奠,當(dāng)與夢時(shí)同。
【注解】:
1、棲棲:忙碌不安,指孔子周游列國。
2、:春秋時(shí)魯?shù),在今山東曲阜縣東南?鬃痈甘辶杭v為 邑大夫,孔子出生于此,后遷曲阜。氏邑,人地。
3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。
4、嘆鳳句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。”說鳳至象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見圣之嘆。否,不通暢。
5、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間。……予殆將死也。”殷制,人死后,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴(yán)隆重。兩楹:指殿堂的中間。
6、楹:堂前直柱。奠:致祭。
【韻譯】:
孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?
忙忙碌碌周游列國,疾惡鄙陋世俗,
先圣誕生于鄒氏邑,后來遷居曲阜;
這宅院魯王原想毀它,而擴(kuò)建宮府。
孔子曾經(jīng)嘆息:鳳凰不至生不逢時(shí);
與他當(dāng)年夢見坐享其間,并無不殊。
【評析】:
唐開元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意在“感嘆”孔子的際遇?鬃右簧顝(fù)雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子生活復(fù)雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。
【唐詩之《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》】相關(guān)文章:
唐詩之杜牧:遣懷10-23
三字經(jīng)故事之孔子相師11-25
唐詩之盛況、分期和主要流派08-18
《渡漢江》宋之問唐詩鑒賞09-16
唐詩三百首之《早秋》10-11
唐詩三百首之《蟬》08-02
唐詩三百首之《春曉》10-20
唐詩三百首之《金縷衣》10-12
唐詩登黃鶴樓之廣陵03-10
古代文化常識之晚唐詩壇11-03