- 相關(guān)推薦
《琴歌》李頎唐詩(shī)鑒賞
《琴歌》是唐代詩(shī)人李頎創(chuàng)作的一首七言古詩(shī)。這首詩(shī)記一次宴會(huì)聽(tīng)琴的情景。前六句以室外凄清的秋景來(lái)反襯華堂上爐火融融、紅燭高燒的溫暖歡樂(lè)。后四句以琴聲一響萬(wàn)簌俱靜,聽(tīng)者沉醉無(wú)言,并且引動(dòng)詩(shī)人辭官歸隱的念頭,來(lái)表現(xiàn)音樂(lè)神奇的感染力量。
《琴歌》 作者:李頎
主人有酒歡今夕,請(qǐng)奏鳴琴?gòu)V陵客。
月照城頭烏半飛,霜凄萬(wàn)樹(shù)風(fēng)入衣。
銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。
一聲已動(dòng)物皆靜,四座無(wú)言星欲稀。
清淮奉使千余里,敢告云山從此始。
【譯文】
主人安排好了酒宴,請(qǐng)大家歡度今宵的時(shí)光。那位擅長(zhǎng)琴藝的人,就要把鳴弦撥響。明月高照城頭,棲息的烏鴉半被驚飛。寒露凄冷草木凋零,秋風(fēng)吹來(lái)寒沁人衣。堂上的銅爐生起融融炭火,華燭高燒增添了宴會(huì)的歡欣。那客人彈完著名的《淥水》,又彈了一曲美妙的《楚妃》。琴聲一響萬(wàn)簌立刻歸于寂靜,大家屏息凝神,直聽(tīng)到夜半星稀。我離鄉(xiāng)千里來(lái)到這淮北之地,琴聲引動(dòng)我的鄉(xiāng)情,真想從此辭官歸去。
【注釋】
⑴琴歌:聽(tīng)琴有感而歌。歌是詩(shī)體名,《文體明辨》:“其放情長(zhǎng)言,雜而無(wú)方者日歌。”
、浦魅耍簴|道主。
、菑V陵客:廣陵在今江蘇揚(yáng)州,唐淮南道治所。古琴曲有《廣陵散》,魏嵇康臨刑奏之。“廣陵客”指琴師。
、葹酰簽貘f。半飛:分飛。
、伤嗳f(wàn)木:夜霜使樹(shù)林帶有凄意。
、抒~爐:銅制熏香爐。華燭:飾有文采的蠟燭。
⑺淥水、楚妃:都是古琴曲。淥,清澈。
、绦怯。汉笠菇鲿r(shí)分。
、颓寤矗夯此。時(shí)李頎即將赴任新鄉(xiāng)尉,新鄉(xiāng)臨近淮水,故稱(chēng)清淮。奉使:奉使命。
、胃腋妫壕锤。云山:代指歸隱。
【評(píng)析】
此詩(shī)是詩(shī)人奉命出使清淮時(shí),在友人餞別宴會(huì)上聽(tīng)琴后所作。詩(shī)以酒詠琴,以琴 醉人;聞琴懷鄉(xiāng),期望歸隱。首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫(xiě)未彈時(shí)的夜景:月 明星稀,烏鵲半飛,冷風(fēng)吹衣,萬(wàn)木肅煞。五、六句寫(xiě)初彈情景;銅爐香繞,華燭齊 輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫(xiě)琴歌動(dòng)人;一聲撥出,萬(wàn)籟俱寂,星 星隱去,四座無(wú)言。后兩句寫(xiě)聽(tīng)琴聲之后,忽起鄉(xiāng)思:客去清淮,離家萬(wàn)里,歸隱云 山,此夜之思。 ??
全詩(shī)寫(xiě)時(shí),寫(xiě)景,寫(xiě)琴,寫(xiě)人,步步深入,環(huán)環(huán)入扣,章法整齊,層次分明。描 摹琴聲,重于反襯,使琴聲越發(fā)高妙、更加動(dòng)人。
【鑒賞】
唐詩(shī)中有不少涉及音樂(lè)的作品,其中寫(xiě)聽(tīng)琴的詩(shī)作尤多,往借詠琴而言志,或借寫(xiě)聽(tīng)琴而抒情。李頎的《琴歌》就是這樣的作品,它是詩(shī)人奉命出使清淮時(shí),在友人餞別宴席上聽(tīng)琴后所作。
首二句交代聽(tīng)琴的場(chǎng)合、時(shí)間、緣起以及演奏者。因酒興而鳴琴,可見(jiàn)其心情之暢達(dá)自適。著一“歡”字,渲染了賓主之間推杯換盞、其樂(lè)融融的熱鬧氣氛。“鳴琴”二字點(diǎn)題,提挈全篇。
三、四句轉(zhuǎn)折一筆,不寫(xiě)演奏,而寫(xiě)夜景,描繪了一幅凄神寒骨、悄愴幽邃的深秋月色圖:月光如水傾瀉在靜默的城垣上,不時(shí)有烏鵲驚飛;銀霜滿(mǎn)樹(shù),木葉蕭蕭,寒風(fēng)吹衣,一派凄冷肅殺之氣。與前兩句所傳達(dá)的歡快融洽之情相比,這兩句則低沉壓抑,這是以哀景反襯樂(lè)情,即便秋氣凜然,但有酒有琴有知己就足以抵擋了。同時(shí),它為下文寫(xiě)彈琴作了鋪墊。
五、六句寫(xiě)初彈情景。“銅爐華燭燭增輝”這一句是陪襯,扣合首句“歡今夕”三字,表明酒宴已入高潮。銅爐熏染檀香,華燭閃爍生輝,在莊嚴(yán)華麗的氣氛中,廣陵客登場(chǎng)獻(xiàn)藝,格外引人注目。“初彈淥水后楚妃”,這一筆是直寫(xiě),交代演奏者所彈之曲的名稱(chēng),暗含其意!稖O水》是著名的古琴曲,此曲清空淡雅。杜甫《淥水曲》說(shuō)“浩歌《淥水曲》,清絕聽(tīng)者愁”,白居易《聽(tīng)彈古淥水》中說(shuō)“聞君古淥水,使我心和平。欲識(shí)慢流意,為聽(tīng)疏泛聲。西窗竹陰下,竟日有余清”;這些都表明此曲有清心怡情之效。 “楚妃”,也是一首當(dāng)時(shí)廣為流傳的名曲,屬于深情綿邈之曲。
七、八句從聽(tīng)者反應(yīng)的角度寫(xiě)演奏者的高超技巧。一聲琴弦撥動(dòng),頓時(shí)萬(wàn)籟俱寂,滿(mǎn)座為之陶然沉醉。“皆靜”二字形象地寫(xiě)出人們徹耳聆聽(tīng)琴歌的專(zhuān)注著迷的神態(tài)。愈是言其靜,就愈突出琴音樂(lè)勾魂奪魄的心靈穿透力,就愈烘托出“廣陵客”出神入化的演奏技巧。在這曼妙琴音的洗滌下,人們似乎忘記了塵世的酸辛,漠然了黑夜的漫長(zhǎng)。蒼茫的高天之上,星子越來(lái)越少,天將放白,他們還沉浸在優(yōu)美的旋律中,恍然自失。良友佳朋相聚總是太短暫了,徜徉在琴歌中,這一夜是過(guò)得很快。“欲稀”二字巧妙地點(diǎn)明了演奏時(shí)間的持續(xù),也照應(yīng)了首句中的“歡”字,并為下文的直抒胸臆埋下伏筆。
末尾兩句寫(xiě)自己的感觸。詩(shī)人奉命出使清淮,別宴上縷縷琴音不禁牽動(dòng)了他的無(wú)限鄉(xiāng)思。想到自己離家萬(wàn)里,不知何日能還鄉(xiāng),他必會(huì)暗自潸然垂淚。人生如白駒過(guò)隙,就不要如此奔波辛苦了,也許仕途之累使他深感厭倦了,他萌生了一種強(qiáng)烈的愿望——歸隱。“敢告云山從此始?”這個(gè)反問(wèn)句是詩(shī)人的內(nèi)心獨(dú)白,也是他聽(tīng)了琴歌之后所得的人生啟悟。詩(shī)人曾在《不調(diào)歸東川別業(yè)》中說(shuō):“漸無(wú)匹夫志,悔與名山辭;紱冕謝知已,林園多后時(shí)。”《唐才子傳》中說(shuō)李頎“性疏簡(jiǎn),厭薄世務(wù)”。性格疏放超脫的他,耐不得住官場(chǎng)的名韁利索的羈絆,爾虞我詐的算計(jì),還不如這樣約三五知己飲酒鳴琴似閑云野鶴般的生活來(lái)得逍遙自在。
全詩(shī)寫(xiě)時(shí)、寫(xiě)景、寫(xiě)琴、寫(xiě)情,有條不紊,收放自然,“圓如貫珠”(《國(guó)雅品》卷二)。這首詩(shī)最值得賞玩的應(yīng)該是詩(shī)人多方映襯、動(dòng)靜結(jié)合,虛實(shí)相生的表現(xiàn)手法。誠(chéng)如《詩(shī)筏》所言:“只第二句點(diǎn)出‘琴’字,其余滿(mǎn)篇霜月風(fēng)星,烏飛樹(shù)響,銅爐華燭,清淮云山,無(wú)端點(diǎn)綴,無(wú)一字及琴,卻無(wú)非琴聲,移在箏笛琵琶觱篥不得也。”詩(shī)人通過(guò)營(yíng)造意境、渲染氣氛、刻畫(huà)心理,生動(dòng)形象地表現(xiàn)了琴歌之美。
【《琴歌》李頎唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
《琴歌》李頎唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-18
《別梁锽》李頎唐詩(shī)鑒賞05-22
古詩(shī)《琴歌》李頎拼音版09-29
《浩歌》李賀唐詩(shī)鑒賞07-23
《宮娃歌》李賀唐詩(shī)鑒賞04-23
李頎《送魏萬(wàn)之京》唐詩(shī)鑒賞及譯文參考09-29
《琴歌》唐詩(shī)賞析09-23