1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾《士燮論》原文及翻譯

        時(shí)間:2024-05-03 15:22:13 蘇軾 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        蘇軾《士燮論》原文及翻譯

          原文

        蘇軾《士燮論》原文及翻譯

          蘇軾

          料敵勢(shì)強(qiáng)弱,而知師之勝負(fù),此將帥之能也。不求一時(shí)之功,愛(ài)君以德,而全其宗嗣,此社稷之臣也。鄢陵之役,楚晨壓晉師而陳。諸將請(qǐng)從之,范文子獨(dú)不欲戰(zhàn)。晉卒敗楚。楚子傷目,子反殞命。范文子疑若懦而無(wú)謀者矣。然不及一年,三卻誅,厲公弒,胥童死,欒書(shū)、中行偃幾不免于禍,晉國(guó)大亂。鄢陵之功,實(shí)使之然也。

          有非常之人,然后有非常之功。非常之功,圣人所甚懼也。夜光之珠,明月之璧,無(wú)因而至前,匹夫猶或按劍,而況非常之功乎!故圣人必自反曰:此天之厚于我乎?抑天之禍余也?故雖有大功,而不忘戒懼。中常之主,銳于立事,忽于天戒,日尋干戈而殘民以逞,天欲全之,則必折其萌芽,挫其鋒芒,使其知所悔。天欲亡之則以美利誘之以得志使之有功以驕?zhǔn)客嬗诳艹鸲昶淙嗣裰劣谕鰢?guó)殺身而不悟者天絕之也。嗚呼,小民之家,一朝而獲千金,非有大福,必有大咎,何則?彼之所獲者,終日勤勞,不過(guò)數(shù)金耳。所得者微,故所用者狹無(wú)故而得千金,豈不驕其志而喪其所守哉。由是言之,有天下者,得之艱難則失之不易,得之既易,則失之亦然。漢高皇帝之得天下,親冒矢石與秦、楚爭(zhēng),轉(zhuǎn)戰(zhàn)五年未嘗得志。既定天下,復(fù)有平城之圍。故終身而不事遠(yuǎn)略,民亦不勞。繼之文、景不言兵。唐太宗舉晉陽(yáng)之師,破竇建德,虜王世充,所過(guò)者下,易于破竹。然天下始定,外攘四夷,伐高昌,破突厥,終身師旅不解,幾至于亂者,以其親見(jiàn)取天下之易也。

          故兵之勝負(fù),不足以為國(guó)之強(qiáng)弱,而足以為治亂之兆。蓋有戰(zhàn)勝而亡,有敗而興者矣。會(huì)稽之棲,而勾踐以霸。黃池之會(huì),而夫差以亡。有以使之也夫。昔虢公敗戎于桑田,晉偃知其必亡,曰:“是天奪之鑒而益其疾也!睍x果滅虢。此范文子所以不得不諫。諫而不納,而又有功,敢逃其死哉!使其不死,則厲公逞志,必先圖于范氏,趙盾之事可見(jiàn)矣。趙盾雖免于死,而不免于惡名,則范文子之智,過(guò)于趙宣子也遠(yuǎn)矣。

         。ㄟx自《新編東坡海外集》有刪改)

          [注]①士燮:即范文子,名燮,士為其官職。

          譯文

          估計(jì)敵方勢(shì)力強(qiáng)弱,就知道軍隊(duì)的勝負(fù),這是將帥的能力。不貪求一時(shí)的功勞,用仁德愛(ài)護(hù)君主,保全國(guó)君的宗族后代,這就是能夠顧全大局且使國(guó)家長(zhǎng)治久安的良臣。鄢陵之戰(zhàn),楚軍早晨逼近晉軍布陣。各位將士請(qǐng)求出征迎戰(zhàn),唯獨(dú)范文子不答應(yīng)與楚軍作戰(zhàn)。晉國(guó)的士兵打敗了楚國(guó)。楚共王被晉軍射中眼睛,楚國(guó)司馬子反喪命。范文子在這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中看來(lái)好像膽小懦弱,沒(méi)有謀略一樣。但是不到一年,三卻被殺,晉厲公被殺,胥童被殺,欒書(shū)、中行偃幾乎也不能免于禍亂,整個(gè)晉國(guó)大亂。鄢陵之戰(zhàn)的功勞,實(shí)在是造成晉國(guó)大亂的原因。

          有了異于尋常的人,這樣之后就有異于尋常的功勛、成績(jī)。而面對(duì)異于尋常的功勛、成績(jī),圣人會(huì)感到很驚異的。夜光珠、明月璧,對(duì)于這些突如其來(lái)的財(cái)利,平常人也知道按劍警惕,更何況那些異于尋常的功勛、成績(jī)呢!所以圣人面對(duì)非常之功必定反省自問(wèn):這是老天爺特別優(yōu)待我還是禍害我呀?所以即使有大功勞,也不忘戒備警惕。具有中等資質(zhì)、不慧不癡的君主,急于創(chuàng)造功業(yè),疏忽了老天的告誡,天天攻伐戰(zhàn)爭(zhēng)、殘害人民以顯示他們的威風(fēng)志氣,老天爺若要保全他,那就必定會(huì)在他的思想行為剛一冒頭之時(shí)就折斷它,打掉它的鋒芒銳氣,使他知道悔過(guò)老天爺若要滅亡他,就用美色、利益誘惑他讓他志得意滿(mǎn),使他因?yàn)楣诙鴮?duì)下級(jí)驕橫無(wú)禮,忽視仇敵的存在,而欺侮壓迫他的百姓,到了亡國(guó)殺身的地步還不悔悟的,老天爺是要滅掉他。唉,普通人家,一朝之間突然獲得大量錢(qián)財(cái),不是有大福,必定有大禍臨頭,為什么呢!那個(gè)獲得的人,整天勤懇勞作,不過(guò)微薄的收入罷了。收入微薄,所以需要花費(fèi)應(yīng)用的范圍狹小。無(wú)緣無(wú)故得到了大量錢(qián)財(cái),豈不是讓他驕傲而丟失了他原來(lái)慣守的生活原則。因此,奪得天下當(dāng)上皇帝的人,如果天下得來(lái)艱難,那么喪失也不容易,如果得來(lái)容易,那么喪失也會(huì)很容易。漢高皇帝劉邦得到天下,親自冒著箭石和秦、楚作戰(zhàn),轉(zhuǎn)戰(zhàn)五年,都未能稱(chēng)王天下。等到平定天下之后,又發(fā)生了平城之圍,所以一生都不擴(kuò)大對(duì)外的侵略戰(zhàn)爭(zhēng),老百姓也沒(méi)有征戰(zhàn)之苦。后來(lái)的漢文帝、漢景帝也不提倡攻伐戰(zhàn)爭(zhēng)。唐太宗舉兵晉陽(yáng)大破竇建德軍,虜獲王世充,所過(guò)之處,勢(shì)如破竹。但是天下剛剛安定,就對(duì)外斥逐周?chē)纳贁?shù)民族,出兵高昌,攻打突厥,終身都沒(méi)有放棄過(guò)軍事的戰(zhàn)爭(zhēng),國(guó)家多次處于戰(zhàn)亂之中,是因?yàn)樗H眼目睹取得天下很容易。

          所以說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)的勝負(fù),不足以成為國(guó)家的強(qiáng)弱的依據(jù),卻足以成為國(guó)家安定是否的先兆。因?yàn)橛械膰?guó)家因?yàn)榇蛘虅倮鴾缤,也有的?guó)家因?yàn)榇蛘淌《d盛。越王勾踐為吳王夫差所敗,棲于會(huì)稽,成為橫行江淮的霸主。黃池會(huì)盟,吳國(guó)之后連吃敗仗亡國(guó)都是有原因使他們變成這樣的。以前虢公在桑田擊敗少數(shù)民族戎,晉國(guó)的偃預(yù)測(cè)其必亡,說(shuō):“這是老天爺有意奪他的鏡子(使他看不到自己的危險(xiǎn)之處)而加劇他的隱患!睍x國(guó)果然滅掉虢。這也是范文子不得不勸告厲公的原因。勸告了卻不被接納,厲公又打了仗,范文子能逃得了必死的下場(chǎng)嗎?假使他不死,那么厲公得志,必定先下手謀殺范文子,從趙盾一事中就可以知道了。趙盾最終雖然免于一死,但是免不了弒君的惡名。范文子的智慧,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)趙盾。

        【蘇軾《士燮論》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        蘇軾《荀卿論》原文及翻譯03-30

        蘇軾晁錯(cuò)論原文翻譯及賞析09-02

        蘇軾的六國(guó)論原文及翻譯04-10

        蘇軾抗洪原文及翻譯_蘇軾《蓋公堂記》原文及翻譯05-02

        浣溪沙蘇軾原文及翻譯06-05

        蘇軾抗洪原文及翻譯09-22

        《蘇軾列傳》原文及翻譯06-05

        蘇軾列傳原文及翻譯09-28

        《宋史·蘇軾傳》原文及翻譯10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>