1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析

        時間:2022-12-08 10:52:21 蘇軾 我要投稿

        《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析

          在平日的學習、工作和生活里,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編為大家整理的《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

        《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析

          《江神子·黃昏猶是雨纖纖》作者為宋朝詩人蘇軾。其古詩全文如下:

          黃昏猶是雨纖纖。曉開簾。欲平檐。江闊天低,無處認青簾。孤坐凍吟誰伴我,揩病目,捻衰髯。

          使君留客醉厭厭。水晶鹽。為誰甜。手把梅花,東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌。

          【前言】

          《江神子·黃昏猶是雨纖纖》是宋代文學家蘇軾的一首詞。全詞先從寫友情開始,詞人從故人和自己雙方下筆,由自己懷念友人過渡到友人懷念自己,感情樸厚,體貼入微。最后的哲學感悟和人生感想,微言大義,內(nèi)涵豐富。

          【注釋】

         、俳褡樱涸~牌名,即江城子,蘇軾作此詞時用江神子為詞牌名。原為唐詞單調(diào),始見《花間集》韋莊詞,單調(diào)三十五字,七句五平韻。后演化為雙調(diào)七十字,前后闋格式相同,各五平韻,一韻到底。

         、谥炜凳迨咕骸端问贰ば⒘x傳》:朱壽昌字康叔,揚州天長(今江蘇省天長縣)人。因在鄂州(今武漢市江南地區(qū))為太守,清正愛民,故尊稱為“使君”。東坡貶居黃州,與朱守書信往來甚密,成為至交。朱在西,蘇在東。

         、塾昀w纖:細雨長絲的樣子。

          ④曉:早晨

         、萸嗪煟呵嗖甲龅恼凶,指酒旗。

         、奕妓祝╮án):以手指掐搓衰老的胡須。形容作詞時字斟句酌的樣子。

         、邊拝挘褐革嬀茣r歡樂、沉醉的樣子!对娊(jīng)·小雅》:厭厭夜飲,不醉無歸。

          ⑧水晶:極言珍貴。甜:指美味。

         、崽諠摚365~427年):字元亮,號淵明,私謚靖節(jié)。東晉詩人,潯陽柴桑(今江西九江)人。因不滿當時黑暗現(xiàn)實,去職歸隱。對東坡的影響極大。這里東坡以陶潛自比,以江州刺史王宏比朱壽昌。隱喻朱使君邀東坡赴宴。

          【翻譯】

          昨日黃昏時,天上飄灑的還是纖纖細雨,次日清晨醒來打開窗簾,卻發(fā)現(xiàn)大雪差不多快要和屋檐齊平了。江闊天低,漫漫白雪把江邊酒館的酒旗都蓋住了,寒冷中獨自坐著吟詠詩詞,有誰陪伴?擦擦昏花的眼睛,捋捋衰老的胡子。你可能正盛筵宴客,這如水晶鹽般透明的雪,是為誰獻上的美味?我手中拿著梅花,向東望去,想起陶潛。雪似故人,故人似雪,雖可愛,卻又怕“有人嫌”。

          【賞析】

          《江神子·黃昏猶是雨纖》作于宋神宗元豐四年(1081年)十二月。蘇軾被貶黃州將近一年。與鄂州太守朱壽昌書信密切往來。那一年十二月大雪,蘇軾非常懷念朱壽昌,做此詞以慰問之。

          上片,寫昨晚雨,今朝雪,天寒地凍,東坡倍覺衰病中孤獨寂寞。開頭三句,寫昨夜的天氣“雨纖纖”;今晨雪之厚“欲平檐”。第四、五句,進一步寫雪境之大:“江闊天低”;雪勢之猛:找不到酤酒“青簾”。寫天氣之急速變化,實寫東坡的心情惴惴不安。最后三句,由寫雪轉入到寫人,突出東坡“孤坐”之難,“誰伴我”之寂,“病目”之困,“衰髯”之態(tài)。只有邊“揩”目,邊“燃”須,邊“吟”詩,才能度過這寂寞時光。作于同時的《浣溪沙·半夜銀山上接蘇》也有“凍吟誰伴撩髭須”,亦屬此意的同義句。設身處地,將心比心,蘇軾也不知朱守壽昌現(xiàn)在受凍如何。

          下片以自我心態(tài)反襯,抒發(fā)對摯友的.深切思念之情。開頭三句,點化引用了李白《題東溪公幽居》:“客到但知留一醉,盤中只有水晶鹽!边@里以沉醉、晶鹽般的美味來聯(lián)想朱守可能正盛筵宴客,然而東坡自己不在席上,甚為孤苦。第四、五句進一步運用想象,寫朱守“手把梅花”一枝舉起,“東望”著我這黃州的陶潛。也許你還在請我入宴。我“知使君之念我”。最后,以一個回環(huán)句,吐出了內(nèi)心的壓抑感和牢騷感:“雪似故人”,故“人似雪”,“雖可愛”,怕造門不前而返,“有人嫌”,推心置腹,刻骨銘心。

          全詞,上片以“江闊天低”的雪景作為思念故人的典型環(huán)境,就是為下片的想象“使君之念我”,“雪似故人人似雪”之情懷作鋪墊的。由景到人,并以陶潛自比,獨白作結,寓意十分深遠,反映了東坡的獨立人格和審美情趣。

          詩人簡介

          蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

        【《江神子·黃昏猶是雨纖纖》蘇軾翻譯賞析】相關文章:

        《江神子》蘇軾詩詞原文及賞析09-05

        江神子·博山道中詩詞賞析10-11

        蘇軾的方山子傳原文翻譯及賞析10-21

        《和子由踏青》蘇軾翻譯賞析09-02

        《行香子》蘇軾詞翻譯賞析08-31

        行香子原文翻譯以及賞析 蘇軾10-06

        蘇軾《飲湖上初晴后雨》翻譯及賞析03-30

        和子由踏青_蘇軾的詩原文賞析及翻譯08-03

        行香子·寓意_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>