1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾《鷓鴣天》翻譯及賞析

        時間:2020-09-01 09:06:05 蘇軾 我要投稿

        蘇軾《鷓鴣天》翻譯及賞析

          鷓鴣天·佳人

        蘇軾《鷓鴣天》翻譯及賞析

          蘇軾

          羅帶雙垂畫不成。殢人嬌態最輕盈。酥胸斜抱天邊月,玉手輕彈水面冰。

          無限事,許多情。四弦絲竹苦丁寧。饒君撥盡相思調,待聽梧桐葉落聲。

          【前言】

          《鷓鴣天·佳人》是宋代文學家蘇軾所作的一首詞,約作于宋神宗熙寧四年(1071年)至六年(1073年)。上片寫琵琶歌女的外貌和彈琵琶的美妙效果,下片寫琵琶歌女的幽獨愁苦情態。該詞蘇軾運用描寫與烘托的筆法,寫了一位相思愁苦的琵琶歌女。

          【注釋】

         、批p鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》。雙調,55字,平韻。

         、屏_帶:絲織的衣帶。

         、菤徣耍好詰偃恕

         、人中兀簼嵃诐櫇傻男馗。

         、伤姹核谋砻嫒绫话。這里指琵琶的聲音。

          ⑹四弦:即琵琶。

         、私z竹:弦樂器與竹管樂器的總稱,泛指音樂。

         、潭帲盒稳輼菲魉l出的聲響。

         、宛垼喝螒{,盡管。

          【翻譯】

          雙雙垂下的“羅帶”飄柔而美麗,連畫都比不上。嬌艷的姿色迷人,飄然得不能再輕盈了。潔白細嫩的手指,輕彈琵琶,發出如“水面冰”滑的聲音,事很多,情也很多。琵琶彈奏出的音樂聲響中有你的愁緒。盡管你彈完相思調,但你這是單相思。請你等待著秋天的來臨,聽我彈撥那“梧桐落葉”的琵琶聲吧。

          【賞析】

          上片寫琵琶歌女的外貌和彈琵琶的美妙效果!傲_帶雙垂畫不成”,正面描寫琵琶歌女的服飾!皻徣藡蓱B最輕盈”,正面描寫琵琶歌女的容貌!八中匦北爝呍隆保瑐让婷鑼懪酶枧男馗。如“斜抱天邊月”的胸脯,隆起的曲線美,象征著潔白潤澤的源泉!坝袷州p彈水面冰”,側面描寫琵琶歌女的琵琶聲,圓潤清脆而悅耳,頗有“間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下灘”(唐代白居易《琵琶行》)的韻味。前三句是從視角著筆的,后一句是從聽覺著筆的,感覺挪移,一幅亭亭玉立、窈窕淑靜的琵琶歌女,活生生地呈現在人的面前。

          下片寫琵琶歌女的幽獨愁苦情態!盁o限事,許多情”,概述了琵琶歌女所面臨的“事”“情”的纏繞!盁o限”言“事”之多,“許多”言“情”之泛!八南医z竹苦丁寧”,回答上面的泛問,“事”“情”之“苦,全反映在“四弦絲竹”的“丁寧”聲中。有“低眉信手續續彈,說盡心中無限事!保ㄌ拼拙右住杜眯小贰皠e離四弦聲,相思雙笛引!保铣汉單牡邸渡鷦e離》)之意,一個“苦”字將琵琶歌女的.愁態生動地刻畫出來了!梆埦龘鼙M相思調,待聽梧桐落葉聲”,為點題之筆。蘇軾以此襯托出琵琶歌女的幽獨愁苦的情態。

          全詞,蘇軾運用描寫與烘托的筆法,寫了一位相思愁苦的琵琶歌女!八中匦北爝呍拢袷州p彈水面冰”這一聯句特別美,特寫了琵琶歌女的側面倩影,特寫了琵琶歌女彈撥琵琶所發出的“水面冰”聲。平仄得當,對仗工整,頗富現代蒙太奇表現的韻律美。最后的“梧桐落葉聲”與“缺月掛疏桐”(《卜算子·黃州定惠院寓居作》)似乎為巧合的文筆。前者以聲寫人,后者以形寫人,都是為了刻畫“幽人獨往來,縹渺孤鴻影”歌女形象的,有異曲同工之妙。

        【蘇軾《鷓鴣天》翻譯及賞析】相關文章:

        蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析09-07

        蘇軾鷓鴣天全詞翻譯及賞析09-05

        鷓鴣天辛棄疾翻譯及賞析01-05

        黃庭堅《鷓鴣天》翻譯及賞析08-29

        蝶戀花·春景原文、翻譯及賞析_蘇軾07-16

        蘇軾《昭君怨》原文翻譯及賞析09-06

        蘇軾《初到黃州》的賞析及翻譯09-06

        黃庭堅《鷓鴣天》原文翻譯及賞析04-10

        蘇軾《沁園春》翻譯賞析01-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>