1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘇軾《點絳唇·離恨》原文及賞析

        時間:2024-09-01 12:07:41 蘇軾 我要投稿
        • 相關推薦

        蘇軾《點絳唇·離恨》原文及賞析

          點絳唇·離恨

        蘇軾《點絳唇·離恨》原文及賞析

          宋代:蘇軾

          月轉烏啼,畫堂宮徵生離恨。美人愁悶。不管羅衣褪。

          清淚斑斑,揮斷柔腸寸。嗔人問。背燈偷揾,拭盡殘妝粉。

          譯文

          月轉換下沉了,烏鴉啼叫起來,華麗的堂室里響起了傳遞離情別恨的音樂。美女們愁苦煩悶,竟然顧不上羅衣被脫下來。

          清亮的斑斑淚,揮灑后而柔腸寸斷。憎惡人們發問,只好背著燈光暗暗地把淚水擦掉,連同臉上的化妝粉揩干凈了。

          注釋

          點絳唇:詞牌名,出自南朝梁江淹《詠美人春游》:白雪凝瓊貌,明珠點絳唇。又名《點櫻桃》,雙調,有41字、42字、43字諸體。

          月轉烏啼:表明夜深。

          畫堂:古代宮中彩繪的殿堂。

          宮徵:這里泛指音樂。宮:古代五聲音階的第一音級。徵(zhǐ):古代五聲音階的第四音級。

          羅衣:輕軟絲織品制成的衣服。

          褪:脫落。

          嗔(chēn):發怒。

          搵(wèn):揩拭眼淚。

          殘妝:被侵亂過的妝顏。

          賞析

          上片,寫歌女們在夜深人靜時的遭遇。第一、二句點明時間“月轉烏啼”,更暗示了此時是歌女們的凄涼酸楚的生活時刻。在一種正常人休息的正常時刻,卻從“畫堂”里傳來了離情別恨的音樂聲,可以窺見歌女們懷念家人的傷心碎腑之苦痛。第三、四句進一層寫美人“愁悶”。不僅僅在于娛樂皇公貴族,而且還在于歌女顧不上去脫“羅衣”,早已被皇帝皇后脫下了,自然人格上受到侮辱。“畫堂”,腐朽淫威的殿堂,哪能容得下纖弱“美人”。蘇軾憤然而訴:“畫堂”里充滿了音樂傳遞的“離恨”和“愁悶”。

          下片,特寫歌女們的淚斑與殘粉。第一、二句“清淚斑斑,揮斷柔腸寸”,寫斑斑血淚變“清淚”,淚向肚里流,這種“離恨”的表現。揮淚痛斷柔腸,痛向心里藏,這種“愁悶”的心情。最后三句更進一層,突出兩個典型細節:一是不愿旁人細問,二是背著燈暗暗地揩拭淚水,直至揩盡被皇公貴族們所侵染過的殘妝和脂粉。從清淚、柔腸、嗔人、偷搵、拭殘妝這些行為的表現,將被壓迫、被侮辱的歌女形象活脫脫地推向世人面前,不得不為歌女感到同情和愛憐。

          該詞的藝術貢獻,在于塑造了一位成功的“淚美人”形象,并為婉約詞提供一種經過“雅化”的新風貌。蘇軾寫歌女不同于其他詞家,重在寫“神”和內心的“涼”,具有超脫塵俗、高潔晶瑩的美感,是尋常的“宮體詞”不能比的。

        【蘇軾《點絳唇·離恨》原文及賞析】相關文章:

        李清照《點絳唇·閨思》原文賞析02-26

        李清照點絳唇賞析09-29

        點絳唇·閑倚胡床原文翻譯及賞析10-30

        點絳唇李清照原文及解析05-16

        《點絳唇》李清照宋詞賞析08-10

        李清照點絳唇翻譯及賞析06-13

        秦觀《點絳唇·桃源》原文鑒賞05-24

        李清照《點絳唇·寂寞深閨》賞析07-15

        蘇軾《點絳唇·閑倚胡床》全文及鑒賞10-15

        陸游點絳唇翻譯及賞析08-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲黑白配在线观看 | 日韩亚洲国产激情一区二区 | 亚洲国产二区综合 | 亚洲成Aⅴ人片乱码色午夜 亚洲中文字幕在线网 | 亚洲日本va中文字幕亚洲 | 激情综合五月天开心久久 |