- 蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
春宵 蘇軾
蘇軾的這首詩春宵寫得明白如畫卻又立意深沉,不僅寫出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。全詩如下:
春宵
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。
【注釋】
(1)春宵:春夜。
一刻:刻,計(jì)時(shí)單位,古代用漏壺記時(shí),一晝夜共分為一百刻。一刻,比喻時(shí)間短暫。
(2)花有清香:意思是花朵散發(fā)出清香。
月有陰:指月光在花下投射出朦朧的.陰影。
(3)歌管:歌聲和管樂聲。
【譯文】
春天的夜晚,即便是極短的時(shí)間也十分珍貴;▋荷l(fā)著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。樓臺(tái)深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂聲還不時(shí)地彌散于醉人的夜色中。夜已經(jīng)很深了,掛著秋千的庭院已是一片寂靜。
【作者介紹】
李商隱(約812年或813年~約858年),漢族,字義山,號(hào)玉溪生,又號(hào)樊南生、樊南子,晚唐著名詩人。他祖籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽市),祖輩遷至滎陽(今河南鄭州)。擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價(jià)值也很高,他和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的王維的詩全集欄目。
【春宵 蘇軾】相關(guān)文章:
古詩春宵蘇軾帶拼音版08-02
春宵自遣_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03
蘇軾名言10-08
蘇軾黃庭堅(jiān)10-25
蘇軾—蝶戀花詩詞12-11
蝶戀花蘇軾注釋11-01
蘇軾拜訪秦觀11-11
淺析蘇軾《觀潮》11-15
寫給蘇軾先生01-17
蘇軾全文賞析07-22