1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文及賞析

        時間:2024-05-13 12:57:06 王娟 送杜少府之任蜀州 我要投稿
        • 相關推薦

        送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文及賞析

          《送杜少府之任蜀州》是唐代文學家王勃的詩作。此詩意在慰勉友人勿在離別之時悲哀。下面是小編整理的送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文及賞析,歡迎大家閱讀學習。

          原文:

          送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川

          [唐代]王勃

          城闕輔三秦,風煙望五津。

          與君離別意,同是宦游人。

          海內存知己,天涯若比鄰。

          無為在歧路,兒女共沾巾。

          譯文

          三秦之地護衛著巍巍長安,通過那風云煙霧遙望著蜀川。

          和你離別心中懷著無限情意,因為我們同是在宦海中浮沉。

          四海之內有知心朋友,即使遠在天邊也如近在比鄰。

          絕不要在岔路口上分手之時,像小兒女那樣悲傷淚濕佩巾。

          注釋

          少府:官名。

          之:到、往。

          蜀州:今四川崇州。

          城闕(què)輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長安城。輔,護衛。三秦,指長安城附近的關中之地,即今陜西省潼關以西一帶。秦朝末年,項羽破秦,把關中分為三區,分別封給三個秦國的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長安三秦作保護。五津:指岷江的五個渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。輔三秦:一作“俯西秦”。

          風煙望五津:“風煙”兩字名詞用作狀語,表示行為的處所。全句意為江邊因遠望而顯得迷茫如啼眼,是說在風煙迷茫之中,遙望蜀州。

          君:對人的尊稱,相當于“您”。

          同:一作“俱”。

          宦(huàn)游:出外做官。

          海內:四海之內,即全國各地。古代人認為我國疆土四周環海,所以稱天下為四海之內。

          天涯:天邊,這里比喻極遠的地方。

          比鄰:并鄰,近鄰。

          無為:無須、不必。

          歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

          沾巾:淚水沾濕衣服和腰帶。意思是揮淚告別。

          賞析:

          此詩是送別詩的名作,詩意慰勉勿在離別之時悲哀。

          “城闕輔三秦,風煙望五津”屬“工對”中的“地名對”,極壯闊,極精整。第一句寫長安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護持、拱衛),氣勢雄偉,點送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點杜少府即將宦游之地;而“風煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長安遙望蜀川,視線為迷蒙的風煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

          “與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無限凄惻。開頭兩句調子高昂,屬對精嚴,韻味深沉,對偶不求工整,疏散。固然由于當時律詩還沒有一套嚴格的規定,卻有其獨到的妙處。此詩形成了起伏、跌宕,使人感到矯夭變化,不可端睨。

          “海內存知己,天涯若比鄰。”兩句境界又從狹小轉為宏大,情調從凄惻轉為豪邁。“海內存知己,天涯若比鄰。”遠離分不開知己,只要同在四海之內,就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現友誼不受時間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無所不在的,所抒發的情感是樂觀豁達的。這兩句因此成為遠隔千山萬水的朋友之間表達深厚情誼的不朽名句。

          “無為在歧路,兒女共沾巾。”兩行詩貫通起來是一句話,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。”“在歧路”,點出題面上的那個“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。

          全詩開合頓挫,氣脈流通,意境曠達。送別詩中的悲涼凄愴之氣,音調明快爽朗,語言清新高遠,內容獨樹碑石。此詩一洗往昔送別詩中悲苦纏綿之態,體現出詩人高遠的志向、豁達的情趣和曠達的胸懷。

          創作背景

          《送杜少府之任蜀州》作于王勃在長安時期。“少府”,是唐朝對縣尉的通稱。姓杜的少府將到四川去做官,王勃在長安相送,臨別時贈送給他這首送別詩。

          名家點評

          明代顧璘《批點唐音》:讀《送盧主簿》并《白下驛》及此詩,乃知初唐所以盛,晚唐所以衰。

          明代郭濬《增訂評注唐詩正聲》:郭云:蒼然率然,多少感慨,說無為愁,我始欲愁。

          明代凌宏憲《唐詩廣選》:顧華玉曰:多少嘆息,不見愁語。胡元瑞曰:唐初五言律唯王勃《送薛華》及此詩,終篇不著景物而氣骨蒼然,實首啟盛、中妙境。

          明代陸時雍《唐詩鏡》:此是高調,讀之不覺其高,以氣厚故。

          明代鍾惺、譚元春《唐詩歸》:此等作,取其氣完而不碎,真律成之始也。其工拙自不必論,然詩文有創有修,不可靠定此一派,不復求變也。

          清代黃白山《唐詩矩》:前后兩截格。前二句實,后六句悉虛,恐筆力不到則易疏弱,此體固不足多尚。

          清代孫洙《唐詩三百首》:陳婉俊補注云:贈別不作悲酸語,魄力自異。

          清代王堯衢《古唐詩合解》:此等詩氣格渾成,不以景物取妍,具初唐之風骨。

          清代張錫麟《唐詩近體》:前四句言宦游中作別,后四句翻出達見,語意迥不猶人,灑脫超詣,初唐風格。

          清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公先生曰:通首質序,未免起率易之嫌。顧爾時開拓此境,聲情婉上,正是絕塵處。陳伯玉之近調,高達夫之先驅也。五六直作腐語,氣旺筆婉,不同學究。結強言耳,黯然之意,彌復神傷。

          清末高步瀛《唐宋詩舉要》:吳北江曰:壯闊精整(首二句下)。又曰:憑空挺起,是大家筆力(“海內”二句下)。姚曰:用陳思《贈白馬王彪》詩意,實自渾轉。

          清末俞陛云《詩境淺說》:一氣貫注,如娓娓清談,極行云流水之妙。大凡作律詩,忌支節橫斷,唐人律詩,無不氣脈流通。此詩尤顯。作七律亦然。

          作者簡介

          王勃(649—676),唐代詩人,字子安,絳州龍門(今山西河津)人。麟德初應舉及第,曾任虢州參軍。后往海南探父,因溺水受驚而死。少時即顯露才華,與楊炯、盧照鄰、駱賓王以文辭齊名,并稱“初唐四杰”。他和盧照鄰等皆企圖改變當時“爭構纖微,競為雕刻”的詩風。其詩偏于描寫個人生活,也有少數抒發政治感慨、隱寓對豪門世族不滿之作,風格較為清新,但有些詩篇流于華艷。其文《滕王閣序》頗有名。原有集,已散佚,明人輯有《王子安集》。

        【送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川原文及賞析】相關文章:

        送杜少府之任蜀州/送杜少府之任蜀川04-13

        《送杜少府之任蜀州》原文及賞析07-07

        《送杜少府之任蜀州》 原文06-27

        送杜少府之任蜀州賞析10-24

        《送杜少府之任蜀州》原文翻譯及賞析05-15

        《送杜少府之任蜀州》原文、翻譯及賞析02-21

        《送杜少府之任蜀州 》原文翻譯及賞析03-08

        《送杜少府之任蜀州》原文、翻譯及賞析05-20

        《送杜少府之任蜀州》的原文及藝術賞析06-07

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 伊人五月天在线视频网 | 在线免费看网站午夜 | 亚洲人成站在线 | 亚洲中文字幕5g在线 | 日韩动漫在线一区二区 | 亚洲欧美一区二区三区另类 |