送杜少府之任蜀州詩(shī)詞鑒賞及翻譯
送杜少府之任蜀州原文
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無(wú)為在岐路,兒女共沾巾。
注解
。薄⒊顷I:指唐代都城長(zhǎng)安。
。病⑤o:護(hù)衛(wèi)。
3、三秦:現(xiàn)在陜西省一帶;輔三秦即以三秦為輔。
4、五津:四川境內(nèi)長(zhǎng)江的五個(gè)渡口。
送杜少府之任蜀州翻譯
古代三秦之地,拱護(hù)長(zhǎng)安城垣宮闕。
風(fēng)煙滾滾,望不到蜀州岷江的五津。
與你握手作別時(shí),彼此間心心相。
你我都是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),出外做官之人。
四海之內(nèi)只要有了你,知己啊知己,
不管遠(yuǎn)隔在天涯海角,都象在一起。
請(qǐng)別在分手的岐路上,傷心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此淚落沾衣。
送杜少府之任蜀州賞析
《送杜少府之任蜀州》是王勃的一篇名作。題中“杜少府”姓杜而不詳其名,少府,官名,即縣尉;“之任”,赴任;“蜀州”,唐時(shí)屬劍南道,今四川省崇慶縣。
這是一首送別詩(shī)。
首聯(lián)寫(xiě)送別之處和友人所往之地。首句說(shuō)三秦(指長(zhǎng)安附近的關(guān)中之地)護(hù)衛(wèi)著京城。京城,指長(zhǎng)安,即今陜西省西安市。點(diǎn)明作者在京城送別友人。次句說(shuō),望著你所去的五津(指四川岷江的五個(gè)渡口)則在一片迷蒙的風(fēng)塵煙霧之中。作者用一“望”字,把相隔千里的兩地聯(lián)系在一起,暗示相隔雖遠(yuǎn),而彼此可通,不用傷別。次聯(lián)承接上聯(lián)寫(xiě)出送別之意,意思說(shuō):我們彼此都是宦游之人(即在外做官的人),離別為尋常之事,何用悲傷?三聯(lián)進(jìn)一層申述次聯(lián)的.“離別意”,說(shuō)只要我們彼此相知,友誼深厚,即使遠(yuǎn)在天涯海角也好比近鄰,不會(huì)感到孤單寂寞。末聯(lián)概括前三聯(lián)的意思,以不傷離別作結(jié),說(shuō)我們不必在分別的路口上,像小孩一樣都哭得眼淚沾濕了手巾。
本詩(shī)通過(guò)寫(xiě)送別,表達(dá)了作者真摯深厚的友情,豁達(dá)的胸襟和樂(lè)觀向上的思想感情。
全詩(shī)構(gòu)思巧妙,以送別而不傷別為主題,層層圍繞這個(gè)主題,從不同角度展示這個(gè)主題。首聯(lián)從送別和友人所往之地的角度,說(shuō)明相隔雖遠(yuǎn)而可相通;次聯(lián)從“同是宦游人”的角度,說(shuō)分別乃尋常之事;三聯(lián)從深厚友情的角度,說(shuō)彼此友情深厚,天涯亦是近鄰。然后才水到渠成地歸結(jié)出題意。雖然角度不同,但處處扣住別意,扣住友情,沒(méi)有悲傷,只有樂(lè)觀和豁達(dá),沒(méi)有兒女般的依戀,只有真誠(chéng)的激勵(lì)。一掃一般送別詩(shī)的惆悵悲傷的情緒,真實(shí)反映了初唐時(shí)期人們的精神境界。而“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”也成為表達(dá)深厚友情而廣為傳誦的名句。
【送杜少府之任蜀州詩(shī)詞鑒賞及翻譯】相關(guān)文章:
《送杜少府之任蜀州》詩(shī)詞鑒賞12-05
送杜少府之任蜀州詩(shī)詞鑒賞07-27
鑒賞送杜少府之任蜀州12-26
《送杜少府之任蜀州》鑒賞08-12
《送杜少府之任蜀州》翻譯06-02
送杜少府之任蜀州翻譯06-02
少兒唐詩(shī)及詩(shī)詞鑒賞-《送杜少府之任蜀州》01-08
送杜少府之任蜀州 / 送杜少府之任蜀川原文翻譯及賞析08-16
《送杜少府之任蜀州》譯文及鑒賞09-01