1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 崔顥《黃鶴樓》賞析

        時間:2020-10-11 16:28:54 思鄉(xiāng)詩 我要投稿

        崔顥《黃鶴樓》賞析

          引導語:《黃鶴樓》由崔顥創(chuàng)作,是一首吊古懷鄉(xiāng)之佳作。下面我們來賞析一下這首詩。

          《黃鶴樓》

          作者:崔顥

          昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

          黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠。

          晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

          日暮鄉(xiāng)關何處是,煙波江上使人愁。

          【注解】

          1.黃鶴樓:三國吳黃武二年修建。為古代名樓,舊址在湖北武昌黃鶴磯上,俯見大江,面對大江彼岸的龜山。

          2.悠悠:久遠的意思。

          3.晴川:陽光照耀下的晴明江面。

          4.歷歷:清晰、分明的樣子。

          5.萋萋(qi1):草盛貌。

          6.鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據后漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。

          7.鄉(xiāng)關:故鄉(xiāng)家園。

          8.煙波:暮靄沉沉的江面。

          賞析

          詩人滿懷對黃鶴樓的美好憧憬慕名前來,可仙人駕鶴杳無蹤跡,鶴去樓空,眼前就是一座尋?梢姷慕瓨恰“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。”美好憧憬與尋常江樓的落差,在詩人心中布上了一層悵然若失的底色,為鄉(xiāng)愁情結的抒發(fā)作了潛在的鋪墊。

          “黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠”,是詩中頷聯(lián)。江天相接的自然畫面因白云的襯托愈顯宏麗闊大,受此景象的感染,詩人的心境漸漸開朗,胸中的情思也隨之插上了縱橫馳騁的翅膀:黃鶴樓久遠的歷史和美麗的傳說一幕幕在眼前回放,但終歸物在人非、鶴去樓空。人們留下什么才能經得起歲月的考驗?她不是別的,她是任地老天荒、?菔癄也割舍不斷的綿綿鄉(xiāng)戀、悠悠鄉(xiāng)情。本句具有一種普遍包舉的意味,抒發(fā)了詩人歲月難再、世事茫然的空幻感,也為下文寫鄉(xiāng)關難歸的無限愁思鋪墊,因而成為深值關注和反復品味的名句。更多唐詩欣賞敬請關注“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。

          詩中“黃鶴”所指甚明,除了實體“仙鶴”之外,它的指向應該是即“一切”之意。“不復返”,更是涵覆了生不逢時、歲不待人的無盡感傷。“白云”變幻難測,寓托著作者世事難料的吁嗟嘆喟。如果說這個詞和“空悠悠”使人看到空間的廣袤,那么“千載”則使人看到了時間的無限性。時間和空間的組合產生了歷史的縱深感和空間的開闊感,更加催生了濃濃的鄉(xiāng)愁。

          “晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”些二句描述了美好的`憧憬與動情的追憶,極富人情味:艷陽高照,碧空如洗;秀敝,漢水北岸的樹木化作久久思念的親愛之人,佇立在眼前。和煦的陽光灑滿江面,溫暖著親人。依稀間,鸚鵡洲上的芳草叢中走來一身正氣、擊鼓罵曹的禰衡,他面對黃祖的屠刀,視死如歸,血灑碧草,正是無數浪跡天涯的游子浸滿血淚的無私付出,才構筑了無數令人難忘的故鄉(xiāng)。

          “日暮鄉(xiāng)關何處是?煙波江上使人愁。”太陽落山,黑夜來臨,鳥要歸巢,船要歸航,游子要歸鄉(xiāng),然而天下游子的故鄉(xiāng)又在何處呢?江上的霧藹一片迷蒙,眼底也生出的濃濃迷霧,那是一種隱隱的淚花和心系天下蒼生的廣義鄉(xiāng)愁,問鄉(xiāng)鄉(xiāng)不語,思鄉(xiāng)不見鄉(xiāng)。面對此情此景,誰人不生鄉(xiāng)愁也無由。詩作以一“愁”收篇,準確地表達了日暮時分詩人登臨黃鶴樓的心情,同時又和開篇的暗喻相照應,以起伏輾轉的文筆表現纏綿的鄉(xiāng)愁,做到了言外傳情,情內展畫,畫外余音。

          詩作具有的濃郁民歌風味,景到言到情到,語如聯(lián)珠,自然天成,對仗工整,音律諧美,文采飛揚。詩人將思念親人的狹義鄉(xiāng)愁與心系天下蒼生的廣義鄉(xiāng)愁有機結合,把鄉(xiāng)愁情懷抒發(fā)得波瀾壯闊、豪邁昂揚,使得本篇的韻味和風骨跨上了同類詩作的峰巔,成為被后人推為唐朝七律詩中的第一佳作。

        【崔顥《黃鶴樓》賞析】相關文章:

        《黃鶴樓》原文賞析05-05

        登黃鶴樓王之渙賞析10-05

        《黃鶴樓》詩意及賞析11-10

        《登黃鶴樓》翻譯及賞析06-17

        王之渙《登黃鶴樓》全文賞析07-22

        李白《黃鶴樓聞笛》翻譯賞析09-07

        《登黃鶴樓》翻譯及賞析范文07-20

        賞析:黃鶴樓送孟浩然之廣陵12-06

        黃鶴樓送孟浩然之廣陵原文,賞析10-18

        《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》注釋賞析12-06

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>