《南柯子·悵望梅花驛》賞析
《南柯子·悵望梅花驛》表達了范成大遠在異鄉(xiāng),濃濃的思鄉(xiāng),也傳達出對現(xiàn)實的無可奈何。下面小編給大家?guī)怼赌峡伦?middot;悵望梅花驛》賞析。希望能夠幫到大家。
南柯子·悵望梅花驛
朝代:宋代
作者:范成大
原文:
悵望梅花驛,凝情杜若洲。香云低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟。
緘素雙魚遠,題紅片葉秋。欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流。
譯文
惆悵的望著梅花驛,專注的看著開有燕子花的綠洲。祥云下面有高樓大廈,可惜高樓不是用木蘭木做的。
想用緘帛寫信可是離雙魚很遙遠無從寄信,于是秋葉都紅了也還沒寫。想借助江水寄托離愁別緒,可是江水是向東流的哪里能夠流向西邊呢?
注釋
、朋A:驛,音亦,驛站、傳舍,古傳遞文書、官員來往及運輸途中暫息住宿之所。古驛傳有亭,故又稱驛亭。清末置郵局后始廢。
、贫湃簦貉嘧踊ㄒ。
⑶雙魚:古樂府《飲馬長城窟行》有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。長跪讀素書,書中竟何如。上有加餐食,下有長相憶。”,又《漢書·蘇武傳》有“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書”,因合稱書信為魚雁,亦有以鱗代魚,以鴻作雁者。另亦指傳書信者。
賞析
這是一首抒發(fā)離情別緒的作品。上闋從男主人公起筆,下闋則落在女主人公身上,兩闋遙相呼應,如傾如訴。上闋描繪了男主人公的惆悵先是從描摹情態(tài)入手的,“悵望梅花驛”,是陸凱贈范曄詩“折梅逢驛使,寄與隴頭人”的典故,說欲得伊人所寄之梅(代指信息)而久盼不至,因而滿懷惆悵:“凝情杜若洲”,取《楚辭·九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”之意,欲采杜若(香草,也指信息)以寄伊人,卻也無從寄去,徒然凝情而望。來鴻不見,去雁也難,終于,他從深思回到了現(xiàn)實:距離阻隔了一對情人,難以相聚。四個長短不一的句子,恰如一組逐漸推近的鏡頭,在令人失望的結(jié)局上定了格。
如果說男主人公的愁緒是悠長而纏綿的`話,那么,女主人公的思念則顯得熾熱急切,字里行間,流露出思婦坐臥不寧百般無奈矛盾心理。“緘素”、“題紅”兩句用的是書信往來的典故,“遠”、“秋”二字,巧妙地點出了她與情人之間音訊斷絕的愁緒。最后,焦慮而痛苦的姑娘把唯一的希望寄托于伴著情人遠行的江水,但愿它能帶去她的思念,然而,那不肯回頭的流水和著姑娘的失望、抱怨,最終使這段愛情以悲劇作結(jié)。不過留在讀者記憶中的,不是悲悲切切的敘事,而是一首優(yōu)美動人的戀歌。
劉熙載《藝概·詞曲概》認為:“詞之妙莫妙于以不言言之,非不言也,寄言也。”無論是表述兩人不能相見的痛苦,還是訴說那無邊的思念,作者都寫得含蓄蘊藉。如“香云低處有高樓,可惜高樓不近木蘭舟”:“高樓”指女子居處,木蘭舟代喻出游男子:“高樓”與“木蘭舟”的距離點出了他們無法相見的殘酷現(xiàn)實,“不近”一詞用在這里,給人一種語盡意不盡的境界覺。全詞沒有一處用過“思”字,但字字句句卻充滿了思念之情,這表明作者遣詞造句的藝術(shù)工底十分深厚,既恰如其分地表現(xiàn)了主旨,又保持了詞的特點——清遠空靈。
作者善于運用虛實結(jié)合的手法,使作品避免了平泛單調(diào)。如“梅花驛”、“杜若洲”都是虛指,但又與雙方遠隔,托物寄情密切相關(guān),寫女主人公無人傳遞書信所選用的“雙魚遠”、“片葉秋”以及“江已東流”也都屬虛擬,但卻和她盼望與情人通信的現(xiàn)實十分吻合,這些虛實的統(tǒng)一,不僅有助于表達男女雙方的真切情意,而且拓實了作品的意境,令人回味無窮。
作者運用典故也有創(chuàng)新,詞中所用大多為常見的典故,但在作者筆下,別有一番情趣。如“雙魚”、“題紅”兩典的原意都形容書信傳情,平安抵達對方手中,而作者卻以“遠”、“秋”二字平添了悲劇的韻味,頗有新意。
詞中雖有典故,但卻一樣明白,“欲憑江水寄離愁,江已東流那肯更西流”兩句,借鑒了白居易“欲寄兩行迎爾淚,長江不肯向西流”和李后主的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”,卻如同已出,毫無牽強附會之感,很妥貼地體現(xiàn)了主人公的思想和情感。
作者簡介
范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現(xiàn)實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農(nóng)村社會生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
生平
范成大父早亡,母:78歲身亡,父:46歲因病身亡家境貧寒。宋高宗紹興二十四年(公元1154)進士,初授戶曹,又任監(jiān)和劑局、處州知府,以起居,假資政殿大學士出使金朝,為改變接納金國詔書禮儀和索取河南“陵寢”地事,慷慨抗節(jié),不畏強暴,幾近被殺,不辱使命而歸,并寫成使金日記《攬轡錄》。后歷任靜江、咸都、建康等地行政長官。淳熙時,官至參知政事,因與孝宗意見相左,兩個月即去職。晚年隱居故鄉(xiāng)石湖。卒謚 文穆。他與尤袤、楊萬里、陸游齊名,號稱“中興四大詩人”。
年表
北宋欽宗靖康元年(公元1126年),出生。
南宋高宗紹興二十四年(公元1154年),擢進士第。授戶曹,監(jiān)和劑局。
南宋孝宗隆興元年(公元1163年),遷正字。
南宋孝宗乾道五年(公元1169年),范成大為處州創(chuàng)義役。其法規(guī)定:民以都保為單位,據(jù)役戶多少和職役情況,各家按貧富輸錢買田稱義田,以所收田谷助當役者,民戶按次序輪流亢役。義役既行,公私皆稱便。
南宋孝宗乾道六年(公元1170年),金大定十年閏五月,孝宗遣范成大充任祈請國信使,向金索求北宋諸帝陵寢之地,并請更定受書之儀。成大以所奉國書僅語及陵寢事,請并載受書一事,孝宗不許。左相陳俊卿因力主暫緩遣使而去位。吏部侍郎陳良祐因論不應遣使而罷官責居筠州(今江西高安)。李燾懼而不敢行。范成大慨然而行,至金則密草奏書,具官更定受書儀式事。入見之日,成大既進國書,復出奏書,金廷上下為之紛然。既而成大歸館所,世宗遣伴使宣旨取其奏。九月,成大返宋。金世宗復書拒宋所請,只許孝宗奉遷陵寢,同意歸還欽宗梓宮。
南宋孝宗淳熙八年(1181),范成大任建康(今南京)知府,至淳熙十年(1183)離任。在建康任上,"秦淮調(diào)撥軍儲米20萬石賑濟饑民","將富余的財政收入為下戶代繳秋苗和丁稅",為老百姓辦了不少實事。
南宋光宗紹熙四年(公元1193年),逝世 。
【《南柯子·悵望梅花驛》賞析】相關(guān)文章:
文天祥金陵驛賞析11-28
溫庭筠《馬嵬驛》賞析11-29
文天祥《金陵驛》原文賞析11-29
籌筆驛原文及賞析07-20
蝶戀花·初捻霜紈生悵望原文及賞析08-16
蘇軾《南歌子》翻譯賞析09-04
韋應物《春游南亭》賞析11-30
南鄰原文及賞析10-15
文天祥《金陵驛》詩詞翻譯賞析08-31