1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《水調(diào)歌頭·游泳》賞析

        時間:2022-09-05 14:58:21 水調(diào)歌頭 我要投稿

        《水調(diào)歌頭·游泳》賞析

          賞析,是一個漢語詞匯,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編幫大家整理的《水調(diào)歌頭·游泳》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        《水調(diào)歌頭·游泳》賞析

          賞析

          詞的上闕描繪了祖國江山雄偉瑰麗的圖景,抒發(fā)了詩人暢游長江的豪情逸興。起句“才飲長沙水,又食武昌魚”,詩人將兩句古童謠信手拈來,改造用之,手法高超,對仗工穩(wěn),含義深刻,一方面表明了詩人的行蹤,也說明了游泳的地點(diǎn)。這里“才”和“又”,不僅是時間的連貫和空間的轉(zhuǎn)換,也傳達(dá)出作者風(fēng)塵仆仆巡視各地的興奮而又輕快的心情。毛澤東稍加改動,抒發(fā)了對社會主義祖國無限深厚的感情。接著便以雄健的筆勢,轉(zhuǎn)入寫游泳,“萬里長江橫渡,極目楚天舒”,這既是對游泳的特定環(huán)境,空前壯舉和豪邁意志的描寫,更是一種心靈的呈。兩句詞,萬里江天,上下映襯,橫渡縱目,情景交融。顯示出詞人藐視天塹的恢宏氣度。再三句,直抒游泳時的強(qiáng)烈感受:“不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬馀”,補(bǔ)寫一筆大江景象,引出一個新奇的比喻,在動靜兩種環(huán)境的'強(qiáng)烈對比中,用三層遞進(jìn)式的議論,酣暢地表達(dá)了在中流擊浪前進(jìn)的壯志豪情。前兩句寫游泳時的鎮(zhèn)定和從容,后一句則寫獲得“自由”后的欣喜!敖袢盏脤掆拧笔巧祥牭母星榛{(diào),是對這次游泳的總括。在這樣的基礎(chǔ)上引出了上闋的結(jié)束句:“子在川上曰:逝者如斯夫!”上二句是毛澤東游泳之際見長江逝水,聯(lián)想而及孔子的話,然后一字不差地截取了《論語·子罕》篇中的成句,直接把中流搏擊風(fēng)浪同社會發(fā)展的普遍規(guī)律聯(lián)系起來。這里既有對時光流逝的慨嘆,又有對崢嶸歲月的懷念;既有對歷史的追溯,又有對自然規(guī)律的探究;既有對生命的感悟,又有對世事人生的思索;既有感情的憧憬,又是只爭朝夕、催人奮進(jìn)的號角。

          詞的下闋展描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革!帮L(fēng)檣動,龜蛇靜,起宏圖”,以“風(fēng)”字起,緊接著上闕意脈,矚目兩岸景色,一“動”一“靜”,相映成趣。一“起”則聳然挺拔,發(fā)起新意,充分表現(xiàn)了今天中國人民建設(shè)祖國、改變山河的豪邁氣概。又由眼前景象引起了對未來景象的展望。前兩句,先就眼前最突出的大橋建設(shè)展開,寫正在付諸實(shí)施的部分宏圖,不僅寫出了大橋興建的飛快速度和即將見到的大橋凌空的雄偉形象,而且寫出了一橋貫通大江南北的歷史意義。

          全詞運(yùn)用革命的現(xiàn)實(shí)主義和革命的浪漫主義相結(jié)合的創(chuàng)作方法,譜寫了一曲社會主義革命和社會主義建設(shè)的戰(zhàn)歌。在詞里各種景物,歷史神話等融貫著社會主義的道理。

          原文

          水調(diào)歌頭·游泳

          才飲長江水,又食武昌魚。

          萬里長江橫渡,極目楚天舒。

          不管風(fēng)吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬余。

          子在川上曰:逝者如斯夫!

          風(fēng)檣動,龜蛇靜,起宏圖。

          一橋飛架南北,天塹變通途。

          更立西江石壁,截?cái)辔咨皆朴辏邖{出平湖。

          神女應(yīng)無恙,當(dāng)今世界殊。

          水調(diào)歌頭:詞牌名,水調(diào)本為一曲子,歌頭是曲子開頭部分。才飲長江水,又食武昌魚:三國吳孫皓時欲從南京遷都到武昌,民謠曰,“寧飲建業(yè)水,不食武昌魚!弊釉诖ㄉ显唬骸墩撜Z·子罕篇》,“逝者如斯夫,不舍晝夜!”指時間如河水飛逝。一橋飛架:指武漢長江大橋,該橋?yàn)殚L江上第一座由中國人自己建造的橋梁,是五十年代重大工程之一,于五五年開工,五七年建成通車。當(dāng)時正在施工中,故屬“宏圖”。天塹:南北朝時陳朝的孔范,稱長江為天塹,見《南史·孔范傳》。西江石壁:指計(jì)劃中的長江三峽大壩。

          巫山云雨:巫山有神女峰。宋玉《高唐賦》,稱楚襄王夢見神女,神女說她“旦為行云,暮為行雨!

          詞句注釋

          1、游泳:1956年6月,作者曾由武昌游泳橫渡長江,到達(dá)漢口。

          2、極目楚天舒:極目,放眼遠(yuǎn)望。武昌一帶在春秋戰(zhàn)國時屬于楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫“楚天”。舒,舒展,開闊。作者在一九五七年二月十一日給黃炎培的信中說:“游長江二小時飄三十多里才達(dá)彼岸,可見水流之急。都是仰游側(cè)游,故用‘極目楚天舒’為宜。”

          3、寬馀(yú):指神態(tài)舒緩,心情暢快。

          4、子在川上曰:逝者如斯夫:《論語·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜!币馑际强鬃釉诤舆吀袊@道:“時光像流水一樣消逝,日夜不停。”時光如流水,一去不復(fù)返;往者不可追,來者猶可惜。

          5、風(fēng)檣(qiáng):檣,桅桿。風(fēng)檣,指帆船。

          6、龜蛇:在詞中實(shí)指龜山、蛇山。

          7、一橋飛架南北:指當(dāng)時正在修建的武漢長江大橋。

          8、天塹(qiàn):塹,溝壕。古人把長江視為“天塹”。

          9、巫山云雨:在四川省巫山縣東南!拔咨皆朴辍,傳楚宋玉《高唐賦·序》說,楚懷王在游云夢澤的高唐時曾夢與巫山神女遇,神女自稱“旦為朝云,暮為行雨”,這里只是借用這個故事中的字面和人物。

          譯文

          剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。哪管得風(fēng)吹浪涌,這一切猶如信步閑庭,今天我終于可以盡情流連。

          江面風(fēng)帆飄蕩,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻。我還要在長江西邊豎起大壩,斬?cái)辔咨蕉嘤甑暮樗,讓三峽出現(xiàn)平坦的水庫。神女(神女峰)如果當(dāng)時還在,必定會驚愕世界變了模樣。

        【《水調(diào)歌頭·游泳》賞析】相關(guān)文章:

        水調(diào)歌頭·游泳 賞析09-20

        水調(diào)歌頭·游泳賞析09-05

        水調(diào)歌頭.游泳原文及賞析03-23

        水調(diào)歌頭游泳原文賞析11-01

        《水調(diào)歌頭·游泳》賞析及寫作背景11-19

        水調(diào)歌頭·游泳原文翻譯及賞析03-18

        水調(diào)歌頭·游泳全文、出處、作者及賞析12-16

        水調(diào)歌頭游泳10-28

        水調(diào)歌頭·游泳09-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>